Budapesti Hírlap, 1890. március (10. évfolyam, 59-89. szám)
1890-03-30 / 88. szám
I. Melléklet a „BUDAPESTI HÍRLAP“ 88-ik számához. Nemzetközi munkásvédelem. A nemzetközi munkásértekezlet tegnap befejezte tanácskozásait és munkálatait és a jegyzőkönyvet ma írták alá. A munkásértekezlet határozatait nemsokára közzé fogják tenni, annyi azonban ma is konstatálható, hogy az értekezlet teljes sikerrel működött, a reá bízott feladatokat megoldotta és pedig jó részben egyhangúlag és így a hozott határozatok mindenütt érvényre fognak jutni. A megállapodások keresztülvitelét illetőleg felmerült egy nemzetközi iroda felállításának eszméje, ezt azonban elejtették és azt határozták, hogy a szerzett tapasztalatok megbeszélése végett időnkint nemzetközi munkásvédő értekezletek tartassanak. E szerint megvetették alapját a nemzetközi munkásjognak, mely az értekezleten képviselt államok belső békéjének is hasznára válik. Az értekezlet fontosabb határozatai közül eddig a következők ismeretesek: A konferencia ajánlatosnak tartaná ez önkéntes választott bírósági intézmény létesítését munkások és munkaadók között és épp ezért a munkásválasztmányok szervezése hasznosnak ígérkeznék. A vasárnapi munkaszünetet illetőleg az értekezlet kívánatosnak tartaná, hogy 1. az állandó munkásoknak hetenkint egy pihenő napjuk legyen, 2. minden iparos munkásnak legyen hetenkint egy pihenő napja és 3. kiskorú munkások pihenő napja a vasárnap legyen, bizonyos kivételek föntartásával, melyeket az egyes államok szükségesnek tartanak. Kívánatosnak mondotta továbbá az értekezlet, hogy minden iparosmunkás pihenő napja a vasárnap legyen, mely pontnál Franciaország a szavazástól tartózkodott. A programm második kérdésére nézve, hogy mely kivételek volnának e tekintetben megengedhetők, ha a vasárnapi munkaszünetet illetőleg megegyezés jönne létre, a jelen voltak Anglia kivételével valamennyien a mellett szavaztak, hogy kivétel engedhető mindazoknál az iparágaknál, melyeknél a termelés folytonossága megkívántatik, akár technikai okokból, akár pedig azért, mert föltétlenül szükséges cikkeket termelnek; továbbá mindazoknál az iparágaknál, melyek az év bizonyos szakára vannak szorítva vagy az elemi erők befolyásától függnek ; de ez iparágaknál is minden harmadik vasárnap pihenőnap legyen. A harmadik kérdést illetőleg : mikép volnának a kivételek megállapítandók, Anglia, Franciaország és Olaszország hozzájárultak Belgium javaslatához, mely szerint a kivételek megállaitásának, valamint az értekezlet által hozott atározatok megvalósításának módja magukra az egyes államokra bízandó, míg a többi hatalmak Luxemburg javaslatához járultak hozzá, mely szerint kívánatos volna, hogy a kivételek minden államban azonosak legyenek és nemzetközi egyezség útján állapíttassanak meg. A nőkre és gyermekekre vonatkozólag a következő határozatokban történt megállapodás : Leányoknak és asszonyoknak, kik 16 évnél idősebbek, az éjjeli és vasárnapi munka megtiltandó ; munkaidejük napi tizenegy óránál másfél órai pihenővel több nem lehet; férjes nők lebetegedésüktől számítva legjelebb négy hét múlva alkalmazhatók újra. E határozatok egyhangúlag hozattak. Fiú- és leánygyermekek, kik 12, déli országokban 10 évnél fiatalabbak, az iparos munkából föltétlenül kizárandók s csak azután alkalmazhatók, mikor tankötelezettségüknek eleget tettek. 14 éven aluli gyermekek legfeljebb 6 órai munkára alkalmazhatók, de ebből is másfél óra pihenés. Egészségellenes munkából a gyermekek teljesen kizárandók vagy csak kellő óvatossági intézkedések mellett alkalmazhatók. 14—16 éves munkások csak 10 órai munkára szoríthatók, másfélórai pihenéssel; a 16—18 éves munkások javára szintén kívánatosak bizonyos korlátozások. A bányamunkásokra nézve az értekezlet kívánatosnak tartotta a következőt: 14 éven, déli országokban 12 éven alul levő munkások teljesen kizárandók. Ott, ahol a technikai intézkedések a bányamunka némely hátrányait elhárítani nem képesek, a munkaidő megrövidítése ajánlatos, minek szabályozását azonban minden állam a saját viszonyaihoz képest teljesítse. Kívánatos, hogy a technika minden eszközével gondoskodjanak a bányamunkások egészségének védelméről s az ide vonatkozó intézkedések állami felügyelet alá helyeztessenek. A bányamunkások helyzetének javítására vonatkozó összes intézmények — öregkor, rokkantság, betegség eseteire — az állam által lehetőleg tökéletes titendők. E határozatok nagy része egyhangúlag hozatott, néhánynál azonban egyes államok fenntartásokat tettek, így például Hollandia több kifogást emelt. Berlepsch báró kereskedelmi miniszter az értekezlet tagjai tiszeletére tegnap ebédet adott, melyen Weigelsperg osztrák képviselő a német császárra emelte poharát, mire Berlepsch miniszter az értekezleten képviselt uralkodókat és hosszabb beszédben a képviselőket éltette. Tidgen dán képviselő a kereskedelmi miniszterre mondott köszöntővel válaszolt. Kopp érsek Jules Simon-t köszöntötte fel, ki a szenvedő emberiségre ürítette poharát. Az értekezlet tagjai ma este a császárhoz hivatalosak. FŐVÁROSI ÜGYEK. Budapest, márc. 29. — Választások. A tanács mai ülésében számos állást töltött be : Megválasztattak az újonan szervezett mérnöki hivatalba II. rendű osztálymérnököknek : Eberling István, Basch Ágoston ; I. oszt. mérnököknek : Mihályfi József, Jármai Jenő, Krátky János ; H. oszt. mérnököknek : Fodor István, Barcza Elek, Szabady János, Czenner Gyula ; II. oszt. mérnököknek : Baróti Károly, Thirring Károly, Szerdahelyi Ágost, Kájlinger Mihály, Bubonyik István, Szívós Gyula; I. oszt. segédmérnököknek : Könyöki Károly, Kommer József, Bierbauer István, Benedikti József, Jász Dezső ; II. oszt. segédmérnököknek : Szilágyi F. Lajos, Háhner Aurél, Gerenday Dezső, Altenburger Gusztáv, Petrovics Mihály ; II. oszt. segédmérnököknek : Ifj. Salkovits Károly,Linhart József, Virágh Andor, Hubai István, Fock Ede, Wukassinovits József; mérnökgyakornokoknak : Jászfy Zoltán, Nagy Gyula, Schmidt Lajos és Mathievits Jenő ; a számvevőséghez I. oszt. végrehajtónak: Popper János ; II. oszt. végrehajtónak : Amigó Benő ; gyakornoknak : Kokesch Lajos ; vásárfelügyelőnek : Takács István ; irodatiszteknek : Wittmann György és Rehák Lajos ; írnokoknak : Mirsch Vencel, Pandurovics Miklós, Kutassy Béla, Koffer Ödön, Csap- Jovits Kálmán, Bokszer Ágoston. — Vitás részvények. Az öreg Rökk a tanítói segélyalapra tizenkét darab első hazai takarékpénztári részvényt hagyott, a részvények haszonélvezetét azonban öcscsére, Rökk Pálra hagyta. A hazai első takarékpénztár által kibocsátandó új részvényekből a tizenkét darab régi részvény után hatot lehet jegyezni, melyekre mint haszonélvező Rökk Pál, mint hagyományos pedig a főváros tart igényt. A polgármester megkísértette Rökk Pállal az új részvények tulajdonjoga fölött keletkezett vitát megszüntetni, Rökk azonban nem volt hajlandó jogigényeiről lemondani. Kijelentette azonban, hogy a hat új részvényt csak azért követeli magának, hogy azokat annak idején egész vagyonával együtt jótékony célokra hagyja. A tanács ebben megnyugodott s nem kívánja az ügyet tovább bolygatni. — A kanyaró. A szentkirályi utcai elemi iskola első fiú osztályában 68 gyermek közül 24, ugyanez iskola első leányosztályában pedig 75 gyermek közül 29 esett kanyaróba. Az aréna-it 18. szám alatt levő kisdedóvó intézetből tizenöt gyermek kanyarós. A polgármester az említett iskolai osztályokat és kisdedóvót két hétre bezáratta. A Népesedési mozgalom a fővárosban. A múlt héten élve született 371 gyermek, elhalt 320 személy, a születések tehát 51 esettel múlják felül a halálozásokat. Az élve szülöttek között volt 251 törvényes, 120 törvénytelen, nemre nézve 201 fiú, 170 leány. Ez év 12 hetében élve született összesen 4116 gyermek, elhalt 4042 egyén, a születések többlete tehát 74. Születések arányszáma 1000 lakosra 41'6. Halálozások arányszáma 1000 lakosra általában 35'9. Az egy éven felüli lakosságnál 28 9 , az öt éven felüli lakosságnál 23'1. IRODALOM és MŰVÉSZET. Budapest, márc. 29. * (Norvég dráma a nemzeti színházban.) A nemzeti színház legközelebbi újdonsága Ibsen Henrik A társadalom oszlopoi című színműve lesz, melyet Lázár Béla a norvég eredetiből fordított le magyarra. A főszerepeket Felekiné, Jászai Mari, Alszeghi Irma, Lendvayné, Rákosi Szidi, Nagy Ibolya, Szacsvay, Mihályfi, Gyenes, Szigeti Imre és Hetényi játszák. A darab első előadása április 18-ára van kitűzve. * (Díszelőadás az operában.) A magyar színészegyesület nyugdíjpalotája javára április 16-án az operában díszelőadás lesz, a következő műsorral: I. Nyitány teljes zenekarral,. II A kunyhótól a palotáig. Alkalmi költemény, Ábrányi Emiltől. HI. Az apród. Vigj. A nemzeti színház tagjai által előadva. IV. Dalegyveleg. V. Az uj Borneo. Ballet. * (Népszínházi hirek.) A Hököm Mátyás első bemutató előadása ápril 11-ikére tűzetett ki, az ezt megelőző két napon az előkészületek miatt a színház zárva lesz. — A Mátyás diák, Balogh István népszínműve, melynek zenéjét tudvalevőleg Egressy Béni írta, csütörtökön, Mátyás király halálának 400-ik évfordulója alkalmából kerül színre. Fellép benne Baha Lujza asszony és a színház majdnem minden elsőrendű tagja. A darabot 1881. máj. 25-ke óta nem adta a népszínház. — Az orosz énekes társaság, mely kedden és szerdán lesz vendége a népszínháznak, úgy állította egybe műsorát, hogy mindazokat a darabokat fölvette, amelyek a múltkori vendégszereplés alkalmával leginkább megnyerték a közönség tetszését. Szlavianszkij Nádia ezúttal is fog magyar dalokat énekelni. * (Színházak műsora,) Nemzeti színház, hétfőn, márc. 30-kan Széchy Mária, kedden Őrölt törvény, szerdán Vadorzók, csütörtökön Iskarióth. Pénteken és szombaton zárva, vasárnap Mátyás király lesz. Hűség próbája, Mátyás fia. (Rendkívüli bérlet szünet, Mátyás király halálának 400-dik évfordulója Az operában hétfőn (a várszínházban) Tell Vilmos kedden Templomos és zsidónő és Babatündér, csütörtökön Álarcos bál, Nap és föld, vasárnap Trubadour — Népszínház, hétfőn Náni, kedden és szerdán Szlavianszkij orosz társaságának vendégjátéka és az Álmában beszél egy felvonásos vígjáték bérleten kívül, fölemelt helyárakkal, csütörtökön Mátyás király emlékezetére Mátyás diák Blaha Lujzával, pénteken, szombaton a színház zárva, vasárnap A sárga csikó * (Márkus Emilia asszony), mint részvéttel halljuk, betegen fekszik s pár hétig fel se léphet. * (Hangversenyek.) A zenekedvelők egyesülete ápr. 2-án, szerdán este 7-kor a vigadó nagytermében ismét előadja Berlioz La Damnation de Faust című drámai legendáját.— A nemzeti zenede edó 31-én, hétfőn, este 7 órakor a vigadó kistermében hangversenyt rendez növendékeivel. * (A magyar zeneiskola) növendékei holnap, vasárnap, esti 7 órakor előadási gyakorlatot tartanak a zeneiskola váci körút 16. sz. a. levő helyiségében. Schneller Lajos, Késmárky Árpád, Szepessyné Dömötör Eugenia és Gáthy Zoltán tanítványai fognak fellépni. * (Lendvayné Ilona asszony) Szabadkán eddig a 47-ik cikk-ben és a Szép margitisné-ben lépett föl. * (A vigadóbeli gyermekszinházban) Holnap Feld Mátyás jutalomjátékául A sziklához láncolt királyleány-t adják elő. * (Az akadémiából.) A magyar tudományos akadémia e hó 31-én, hétfőn, délután 5 órakor öszszes ülést tart. Tárgyai: 1. Vadnai Károly : Jelentés az 1888—89. évi Karátsonyi gróf pályázatról. 2. Lehr Albert: Jelentés az 1889. évi Farkas- Raskó pályázatról. 3. Folyó ügyek. — A Farkas- Raskó pályázatra a kitűzött határidőig 28 pályamű érkezett az akadémia főtitkári hivatalához s a kiküldött biráló-bizottság az előadó Lehr Alberten kívül Szász Károly és Baksay Sándor akadémikusokból állott. * (Hőköm Mátyás.) Egy idő óta sűrűen érkeznek a hírlapokhoz a hírek a népszínház uj látványosságáról s az utolsó, a mely megjelent, éppenséggel némi nyelvészi magyarázatokba bocsátkozott az uj darab címéről. Azt állította róla, hogy az a hüvelyk dunántúli kiejtése. Jól van, de alaposabb lett volna mindjárt azt mondani, hogy a pöttön embere nemzetközi alakja a Dunántúl a népmesében valóságosan ezt a nevet viseli: „Hököm Mátyás.“ A hiekujjamban vagy — ha magában mondódik — a hökömben semmi különös nincsen, épp oly kevéssé, mint az imában, szómában, kökemben (kölyköm.) És ha a népmese kedves és elmés alakját viszik színpadra, becsületükre válik, hogy abban az alakban viszik, ahogy a nép ajkán él s ezzel helyre igazítják az idegen nyelvből átdolgozó urakat, a kik a mi jó Hököm Mátyásunkat megteszik „Hüvelyk Matyinak.“ Ez ebben a dologban a rendkívül érdekes pont. A Hőkömet „Hüvelykre“