Budapesti Hírlap, 1891. november (11. évfolyam, 300-329. szám)
1891-11-11 / 310. szám
1891. november 11. BUDAPESTI HÍRLAP. (310. sz.) sugár színpadi alakját, kifejező szemeit, kellemes csengésű althángját, mely terjedelmes és hajlékony, feltétlen tiszta kiejtését és értelmes hangsúlyozását nyugtázzuk. Színészi tudása csak nagyobb praxis után fog kitudódni. Ma meglátszott egész játékán az iskola fegyelme, az instrukciók nagy sokasága, melyek kiterjedtek a szövegtagolás és a fej s kartartás utolsó részletéig. Majd ha többször látjuk a színpadon s lesz alkalmunk megfigyelni, amit a szerep alkotásához a magáéból ad, •, akkor alkothatunk csak véleményt hivatásáról s jövőjéről a szerepkörben, melyet ma elfoglalt a nemzeti színháznál. A mai kezdet biztató volt s ha valami rontott a fiatal színésznő felavatásának komolyságán és igazi értékén, az a túlzó és tolakodó alak volt, mely — s ez a külső siker mértéke — túlzásaiban felesleges volt. —1. * (Az operában) ma ötvenedszer adták Faust-ot, amióta az intézet az Andrássy-útra költözőt. Faust e megtiszteltetést népszerűségén kívül annak a körülménynek köszönheti, hogy előveszik kisegítő operának, valahányszor kényszerváltozás áll be a műsorban. De egyúttal ez a kényszerkörülmény magyarázza meg, hogy ritkán látjuk megfelelő előadásban. Ehhez járul, hogy énekesnőink közt egy sincs, aki Margit szerepében az igényeket kielégítené. Biancld Bianka kisasszony, aki ma énekelte Margitot, helyenkint megindít diszkréten alkalmazott szentimentalizmusával, de drámai mélység híján egyhangúvá válik. Jobban tetszett Signorini, aki ma először énekelte a címszerepet. Ha játéka csak valamenynyire arányban állana érces, férfias tenorjával és ízléses énekével, a közönség szívesen felejtené elődjeit. Mefisztofelészt Odry énekelte, Valentint pedig a megbetegedett Takáts helyett Veres. Siebel szerepében Bárdossy I. kisasszonyt láttuk. Az intézet ama fiatal tagjai közül való, akiket nem foglalkoztatnak eléggé. A koloratúr és szubrett-szerepek tekintetében bizonyos monopóliumot észlelünk, mely a fiatalabb nemzedéket háttérbe tolja. Pedig ebben e szerepkörben elsősorban Bárdossy I. kisasszony érdemel figyelmet. Hangja kvalitás dolgában a legértékesebb, terjedelmes, erős, színes és kifejező, képzettsége a legelőrehaladottabb. Az intendatura méltányos s alkalmasint sikeres kísérletet tenne e fiatal énekesnővel nagyobb szerepekben is. * (A magyar vígszínház-egyesület) legközelebb felszólította az összes megyéket és városokat az egyesületbe való belépésre. E felszólításra elsőnek jelentkezett Jász-Nagykun-Szolnok megye, mely utolsó közgyűlésén nagy lelkesedéssel egyhangúlag szavazta meg a hozzájárulást. * (Hangverseny.) Brennerberg Irén k. a., a fiatal hegedüművésznő, kit a filharmonikusok estéjén hallottunk először, ma saját hangversenyén mutatkozott be a vigadóban. A kisterem méretei sokkal inkább kedveztek hangszere lírai tónusának, mint ama roppant térség a szomszédban. A nagyszámú és igen hálás közönség meggyőződhetett arról, hogy ez ifjú művésznőnek nemcsak tökéletes technikai tudása, de vonzó zenei egyénisége is van. Meleg bensőséggel játszotta Mendelssohn E*moll hangversenyét és Wieniawsky legendáját, a bravúros darabokban pedig nagy könnyűséggel győzte le a nehézségeket. A hallgatóság sokat és szívesen tapsolta. Kísérője, Géczy Rezső úr, néhány zongoraszámmal egészítette ki a műsort. * (Ötven éves színészi jubileum.) Hubay Gusztáv és Németh János kettős igazgatósága alatt szervezkedett új színtársulat működik jelenleg Alsó- Dabason. E hó 3-án ünnepelte Hubay színészkedésének 50-ik évfordulóját Szigethy Józsefnek A falusiak című darabjával, melyben a jubiláns Óvári János szerepét játszta a közönség tapsai között. * (Az atyafiak). Csiky Gergely új színműve nem e hó 20-dikán, mint tervezve volt, hanem 27-én kerül bemutatóra a nemzeti színházban. * (Massenet új balletje.) Massenet Carillon (Harangjáték) című balletet szerzett és először a bécsi operában adatja elő. A párisi Lohengrin-előadásokról Bécsbe visszatérő Van Dyck tenorista viszi magával az új mű kéziratát. * (Volapükas vödal literatik.) Liko Setjepakidos koned nedánik fa Justus v. Maurik, pelovepolöl volapüko, e se volapük, nen sev vigáda, mi netaptiks föl. Pepuböl fa Ida Glogan. Ez a hosszú cim annyit jelent, hogy egy németalföldi elbeszélést, a melynek a cime Hogyan csókolták meg Séfjét, lefordították volapükre s ebből az eredetinek ismerete nélkül más négy nyelvre, a többek között magyarra is. A nyelv, mint látszik, elég furcsán hangzik, akinek kedve tartja, gyönyörködhetik is benne. A totalizator. — Saját tudósítónktól. — Budapest, nov. 10. Lapunk egyik múlt heti számában foglalkoztunk a totalizatőrrel. Ma abban a helyzetben vagyunk, hogy az egyetem egyik jeles professzorának, ki a magyar büntetőjog terén tekintély, közölhetjük véleményét. A tud. és műegyetemi olvasókör jogtudományi szakosztálya ugyanis ma este hét órakor ülést tartott, melynek tárgya Ovath Dezsőnek, a szakosztály elnökének, a totalizatőrról szóló felolvasása volt. Erre az ülésre hízta meg a fiatalság Wlassics Gyula drt, az egyetemen a büntetőjog tanárát. A felolvasás a morál és a magyar büntetőtörvénykönyv szempontjából a leghatározottabban elítéli a totalizatőrt, a bookmakerséggel együtt szerencsejátéknak és nem fogadásnak minősítvén mivel az egyik részről (a közönség részéről) kockáztatott pénz, a másik részről (a jockey-klub részéről) bizonyos nyereséggel áll szemben. Büntetendők szerinte a bttkv. 91. § a értelmében úgy a lovaregyesület,s mivel ez jogi személy, az egyesület igazgatói) valamint a fogadó közönség minden egyes tagja is. Vzímbéry Rusztem teljesen a fejtegetett vélemény alapján áll s nincs azok pártján, akik a totalizatort, mint a melyben a beavatott kisebbség ravasz fondorlattal megcsalja a be nem avatott többséget, csalásnak deklarálják. Büntetni is mint szerencsejátékot kell. Halmos Károly az ellenkező nézet embere. A totalizator szerinte fogadás és nem játék, mert éppen a bttkv 91. §-a csak a „kizárólag véletlentől függő nyereséget“ mondja szerencsejátéknak. Fejtegeti, hogy éppen a véletlen mily csekély szerepet játszik a versenyeken. Opportunitási szempontból is káros volna a totalizátor eltörlése, de szabályozni, illetőleg korlátozni szerinte is kell. Waizenkorn Oszkár felszólalása után mondta el Wlassics a következő véleményt, melyet egész terjedelmében adunk: Tisztelt uraim! Röviden akarok szólni a kérdéshez, mely ily alaposan tárgyaltatott. Talán nem szép, de megvallom, én is játszottam a totalizatőrön, habár oly beavatott sohasem voltam, mint az urak, s így a legtöbb itt hallott dolog itt előttem. Tisztában kell lennünk azzal, hogy az itt megvitatandó kérdést egyedül az képezheti, hogy a jelenleg fennálló kihágási törvény értelmében büntetendő cselekményt képez-e a totalizatőrön való játszás. És én megvallom, nem találok szakaszt, mely strikre alkalmazható lenne, annál kevésbbé, mert itt egészen más játszik közbe, mint a jogi kérdés. Az államt.L a totalizatőrt nemcsak engedélyezte, hanem attól tetemes adót húz és így igen különös volna, ha az igazságszolgáltatás sújtaná azt, mit az adminisztratív hatalmiság engedélyezett. És nem is képzelhető, hogy az adminisztrációban, kezdve a miniszteren, nem találkozott volna, aki Binding és a többi német tudós teóriáját ne ismerné s valószínűtlen, hogy nem találkozott volna egy bátor államügyész. De a kérdésnek más oldala is van. Tessék megnézni annak történelmi oldalát. Midőn a totalizatort Francia- és Angolországokban behozták, senkinek sem jutott eszébe, még csak gondolkozni is azon, hogy szerencsejáték-e a totalizator, vagy sem és csak később, midőn a nép egy részére való káros hatását tapasztalták, kezdtek a kérdés felett gondolkozni, úgy látszik, ezen stádiumban vagyunk most. Amidőn az idén éppen Berlinben jártam, ott a totalizatőrön való játszást eltiltották. Ez és a bookmaker eltiltása annyi titokban való fogadásra vezetett, s e fogadások oly mérveket öltöttek, hogy a megszüntetés helyesnek nem bizonyult. Megszüntetni, vagy meg nem szüntetni a totalizatort, ez nézet dolga, s az én nézetem az utóbbi. De midőn de lege ferenda tanácskozunk, s úgy vettem észre, hogy az urak éppen úgy szóltak a kérdéshez, az eltörlés módjául leghelyesebbnek tartom az adminisztratív intézkedést. Ha egyszer már így beszüntették a totalizatort, lehet intézkedni policiális uton az iránt, hogy a rendelet ellen vétők büntettessenek; a mostani kihágási büntetés úgyis csekély. Az, hogy szerencsejáték e valóban, nem annyira jogi, mint inkább a ténykérdés. Nézetem szerint a nagy tömegre szerencsei játék, egyesek-e pedig csak sansz kérdése. A vita különben igen szép volt — folytató tovább Wlassics — igen örvendek, hogy az urak ilyen általános érdekű dologgal foglalkoznak, mely, mint értesültem, legközelebb a legnagyobb nyilvánosság előtt fog tárgyaltatni. TÁVIRATOK. Rudini beszédének hatása. Róma, nov. 10. A reggeli lapok Rudini beszédét jól fogadják. A pénzügyi programmot föltétlenül helyeslik, a politikai részre nézve megoszlanak a vélemények. Berlin, nov. 10. Rudini tegnapi beszédje itt kitűnő hatást tett." Legnagyobb figyelmet a külpolitikára vonatkozó nyilatkozatainak szentelnek, melyek egy pontban jelentékenyen különböznek Rudini elődjeinek nyilatkozataitól. Rudini ugyanis különösen hangsúlyozta az Oroszországgal való jó viszonyt s Franciaországról igen melegen emlékezett meg. Rudini ugyan behatóan foglalkozott a hármas szövetség megújításával, — úgymond a Vossische Ztrt. — de az olasz érdekeknek a középtengerre s az európai egyensúlyra való szorítása azt a hitet kelthetik fel, hogy Olaszország többé nem áll oly feltétlenül szövetségesei oldalán. Paris, nov. 10. A Journal des Débats Rudini beszédéről azt írja, hogy Európában jó hatást fog tenni. — A Siécle szerint a beszéd főleg Crispi ellen irányul. A Rappel szerint a beszéd csupán a hármasszövetséghez való erős csatlakozást s a Franciaországra való haragot árulja el. A Autointé inti a franciákat, hogy ne bízzanak Franciaország fegyveres szövetségeseiben. A szerb miniszterválság. Belgrad. nov. 10. A kabinet rekonstrukciója hír szerint a következő lesz : Pacsu átveszi a pénzügyi tárcát, Pro tics Stoján, a kereskedelmi és Velimirovics Jefrem ezredes a hadügyi tárcát. A külügyeket vagy Pasics maga, vagy pedig Dokics államtanácsos fogja átvenni. Az eddigi külügyminisztert követté nevezik ki. Protics Stoján osztályfőnök a belügyminisztériumban. Belgrád, nov. 10. (Saját tudósítónk távirata.) A Novi List jó forrásból azt a hírt közli, hogy a Pasics-kabinet már legközelebb lemond és Yuicsot fogja a régensség az uj kormány megalakításával megbízni. (N. Fr. Pr.) A román kabinet lemondása. Bukarest, nov. 10. (Saját tudósítónk távirata.) Protopopesku polgármester nem fogadta el a kabinetbe való meghívását. Valószínű, hogy a kormány leköszön. (N. Fr. Pr.) A cár ezüstlakodalma. Pétervár, nov. 10. Lindárdban a cári pár ezüstmenyegzője alkalmából a kastély templomában tegnap istentiszteletet tartottak, amelyen a császári család és előkelő vendégek vettek részt. Az istentisztelet után a nagy palotában reggeli volt, melyen megjelentek az itt levő fejedelmi személyiségek és kíséreteik. György Alexandrovics és Sándor Mihailovich nagyhercegek jelenleg szintén Livádiában tartózkodnak. A jubiláló császári párnak számos feliratot, ajándékot, költeményt, zenekompozíciót nyújtottak át. Mindazok, akik üdvözölték a császári párt, beírták neveiket a palotában lévő emlékkönyvbe. Pétervár, nov. 10. A cári pár ezüstmenyegzőjét az egész birodalomban megünnepelték. Az ezen alkalommal tett ajándékozásokat nagyobbrészt jótékony célra szánták. Cettinje, nov. 10.*Az orosz cári pár ezüstmenyegzője alkalmából a fejedelmi udvari kápolnában ünnepies istentiszteletet tartottak. Az orosz gabonakiviteli tilalom. München, nov. 10. (Saját tudósítónk távirata.) Az Allgemeine Zeitung egy berlini jelentése szerint Pétervárról olyan hírek érkeznek, melyek kétségbevonhatatlanná teszik, hogy az orosz kormány életbe lépteti a gabonakiviteli tilalmat. Hir 5