Budapesti Hírlap, 1894. április (14. évfolyam, 90-119. szám)

1894-04-10 / 99. szám

1894- április 10-BUDAPESTI HÍRLAP. (99. sz.) Bécs, ápr. 9. Az esti tőzsde irányzata gyenge volt. Osztrák hitelrészvény 354.75. — Osztrák-magyar államvasut 337.62. — Magyar hitelbank 421.50. — Májusi járadék —.—­ Magyar aranyjáradék 118.05. — Magyar koronajáradék 95.15. — Osztrák koronajáradék 98.10. Berlin, ápr. 9. (Zárlat.) Osztr. hitelrészvény 213.5/8 forinton. — Osztrák-magyar államvasuti részvények 140.3/s forinton. — Déli vasúti részv. —.—. — Buschthierach —.—. — Elbavölgyi —.—. — Galíciai —.—. — Osztrák aranyjáradék 97.60. — Magyar aranyjáradék 96.40. — Magyar korona­járadék 91.50. — Rubel 220.25. Pária, április 9. (Zárlat.) 3 száz. francia járadék 99.30. — Olasz járadék 76.65. — Török konzolok —.—. — Magyar aranyjár. 96.92. — Ottománbank —.—. — Dohányjáradék —.—. — Alpesi részv. 151.25. — Spanyol járadék —.—. — Boncier de France 948.75. — Államvasút 698.75. — Déli vasút —.—. London, április 9. (Zárlat.) Osztr. h­itek­. —.—. — Konzolok 100.—. — Déli vasúti részvé­nyek 9.75. — Ezüst 28.50. — Spanyol járadék —.—. — Olasz járadék 76.—. — Magyar arany­­járadék 95.75. — Kamatláb 1 ,/8°/0. Nyugodt. Frankfurt, ápr. 9. (Zárlat.) Osztrák hitelr. 289.—. — Alpes, részvény 54.—. — Ezüst­járadék —.—. — Államvasuti r. 279.50. — Magyar aranyjáradék —.—. — Déli vasúti részvény —.—. — Magyar koronajáradék —.—. — Déli vasúti részv. 89.—. Gyenge. KÖZGAZDASÁG. Budapest, ápr. 9. — A képviselőház közgazdasági bizott­sága mai ülésében tárgyalás alá vette a Spanyol­­országgal leütött kereskedelmi és hajózási szerződés be­cikkelyezéséről szóló törvényj­avaslatot s elhatározta, hogy a törvényjavaslat elfogadását fogja a Háznak javaslatba hozni. Tárgyalás alá vétetvén a kereske­­delmi miniszter jelentése a mesterséges borok készíté­sének s azok forgalomba hozatalának tilalmazásáról szóló 1893 : XXII. tc. végrehajtása tárgyában, Bo­ros Béni kívánatosnak tartaná, hogy a külföldi mazsolaszöllővel kevert bornak ménesi aszúborként való forgalomba hozása tiltassák el. Lukács minisz­ter kimutatja, hogy a rendeletben csakis a törvény intencióinak megvalósítása történhetett s a törvény keretein túlmenni nem lehetett feladata a rende­letnek. Hoitsy a rendelet tudomásul vétele mellett nyilatkozik. Többek felszólalása után a bizottság a rendelet tudomásulvételének javaslatba hozását ha­tározta el. — Román kereskedelmi­­szerződés. A Ro­mániával 1893. évi december hó 21-én kötött keres­kedelmi egyezmény becikkelyezéséről szóló tör­vényjavaslatot a házban ma kiosztották.­­ A pest meg­yei gazdasági egyesület ma délután tartotta közgyűlését Földváry Mihály alis­pán elnöklete alatt. Az egyesület múlt évi működé­séről szóló jelentés fölemlíti, hogy a fontosabb mozzanatot az állattenyésztés előmozdítására és egy kertészeti és szöllészeti telep létesítésére irá­nyult törekvés képezte. A közgazdasági és mező­­gazdasági szakosztály az új mezőgazdasági és me­­zőrendőri törvényjavaslatokkal foglalkozva, azt az álláspontot foglalta el, hogy a közlegelők fölosztá­sának — ha csak fontos érdek nem jár közbe — eleje vétessék; a nyomásos birtokok tagosítása, rendezése lehetőleg előmozdittassék s a gazdasági érdekképviselet szervezésének alapjaként gazdates­tületek szerveztessenek. A kertészeti és szőllé­­szeti szakosztály négy kisebb közcélú telepet léte­sített. Gyümölcsajtó tanfolyamokat tartottak. Meg­tették a lépéseket egy nagyobb szabású vármegyei jellegű gyümölcsvásár szervezése érdekében. Az egyesület átvette a kezelésébe Halas város faisko­láját. Az egyesület állattenyésztési alapjából több községet látott el tenyészbikával és pedig legin­kább kedvezményes áron. Adatdij­azást a múlt év­ben Budapesten tartott, a­hol 120 koronát és ok­leveleket osztottak ki. A lótenyésztés érdekében Kalocsán rendezett az egyesület lódíjazást, lóver­senyt és lóvásárt. A pest megyei gazdasági egye­­sület bevétele 29.600 frt volt, kiadása pedig 15.500 frt. Az egyesületi vagyon összege 28.800 frt. A je­lentés felolvasása után megállapították a jövő évi munkatervezetet és költségvetést.­­ A budapesti hitelezői védőegyesület Tsclwgi Henrik alelnök elnöklete alatt ápril hs 8-án tartotta ez idei rendes évi közgyűlését. A múlt évben, midőn tizedik évfordulója volt annak, hogy az egyesület megalakult, a­melynek élén mint elnök megalaku­lása óta Fürst Jakab áll, a közgyűlés elhatározta, hogy érdemes elnökének képét az ülésterem részére lefesteti. A múlt évben hozott határozathoz képest a mostani közgyűlés folytatásaképpen megtörtént a sikerült kép leleplezése is, a­melyet Basch Gyula festőművész készített. A leleplezési ünnepélyen a családtagokon kívü­l részt vett a fővárosi kereske­delem számos kitűnősége. Egyebekben a közgyűlés menete a következő volt : Előterjesztették az igaz­gatóság évi jelentését és az iroda működésére vo­natkozó kimutatást, melyeket a közgyűlés egyhan­gúlag tudomásul vett. A bemutatott zárószámadáso­kat, valamint a lefolyt évre vonatkozó költségvetést jóváhagy­ták és az igazgatóság részére a fölment­­vényt a közgyűlés megadta. Ezután megválasztot­ták az elnököket és igazgatósági tagokat. Elnöknek ismét Fürst Jakabot, alelnököknek Weiss Adolfot és Tschögl Henriket választották meg. — A marosvásárhelyi kereskedelmi és iparkamara,­­ mint lapunknak írják — az ápril­is 7-én tartott teljes ülésében hálás kegyelettel emlékezett meg a nemzet nagy halottjáról, Kossuth Lajosról. A kamara a Kossuth-szoborra egyelőre 100 koronát szavazott meg s ugyane célra a saját hatáskörében gyűjtést indít. Fölterjesztést intézett szeretném tudni — mivel azt állítod, hogy meg tudod mondani — hogy Enidnek mi a baja, miért van oly rossz színben? Flóra fölvette a legyezőjét s a rózsaszínű tollak hegyét vizsgálgatta. — Csak egy oka van annak, mondd las­san, ha a leányok ilyen sziliben vannak. Csak egy oka lehet annak, ha egy tizenhatéves leány ily lankadt, halni akaró, lelki betegnek látszó, ábrándos, a­milyen Enid mostan. — Legalább kímélettel beszélj róla, kérte Hubert. Ő is nő, mint te vagy és szavaidnak csak egy magyarázata lehet. — Természetesen! És te, mint regény­es drámaíró és, költő nagyon jól tudhatod, hogy mi az! Ám megmondom, de ne feledd, hogy te sürgetted, hogy mondjam meg . . . . Enid szerelmes, ennyi az egész. Nemde, ez nem olyan nagy dolog, hogy hűhót kellene csinálni belőle? Hubert hallgatott egypár percig. Homlo­kát összehúzta, mintha boszankodnék vagy mély gondolatokba volna merülve, aztán így szólt: — Azt hiszem, az a csinos pap tetszett meg neki. Itt a vidéken nincsen más férfi, ki­vel olyan jó ismeretségben lehetne. Ha úgy áll a dolog, Flóra, a­mint állítod, akkor nem mondhatom rólad, hogy valami különös gondot fordítottál Enidre. — Valóban vak vagy, vagy csak szimulá­lod a vakságot? kérdezte Flóra, kíváncsian nézve a testvérére. — Remény­em, nem vagy éppen olyan ostoba, a­milyennek mutatod magad, vagy mi ? Édes Hubert, nem vetted észre, hogy te nagyon szép, érdekes és meg­nyerő férfi vagy s hogy e leányka szivét meg­hódítottad, mikor először itt voltál ? Hubert felugrott a helyéről, mintha meg­sebezték volna­ a kereskedelemügyi miniszterhez, melyben jelentést tett arról, hogy a kamaránál újabban több székely fiú jelentkezett az állami és magángyárakban leendő alkalmaztatásukat kérve s előreláthatólag további jelentkezések is várhatók. A kereskedelemügyi mi­niszter a Csíkszeredai szövőiskola vállalkozóinak két szövőszékre 300 frt állami segélyt engedélye­zett. A közös hadsereg számára ez évben szállí­tandó börnemű felszerelésekből 8 marosvásárhelyi iparos a kamara közbenjárására 352 pár lovassági csizma szállításával bízatott meg. Egyéb folyó ügyek elintézése után az ülés véget ért. — A lembergi kiállítás. A lembergi orszá­gos kiállítás részére, mely ez év június elsején nyi­­lik meg, az igazgatóság Magyarországon is szer­vezett egy helyi bizottságot. Az igazgatósággal összeköttetésben álló bizottság Budapesten fog szé­kelni s működését már legközelebb megkezdi. — Javitás a villamos izzólámpákon. A villamos izzólámpák üvegébe eddig elő vezetékül csak platinadrótot lehetett forrasztani. Minthogy ez drága, olcsóbb drótot igyekeztek használni e célra, de minden eredmény nélkül. Most Swinburne T. föl­fedezte, hogy az olcsó drót, mint a vasdrót, igen könnyen forrasztható az üvegbe, ha ónnal vagy ólommal vonja be. Ezzel tehát a platina vagy a platinával bevont vas nélkülözhető lesz.­­ A dunag­őzhajózási társaság közli, hogy az áruszállítási szolgálatban a következő menet­­rendszerű járatok tartatnak fenn: Riegensburg, Passau és Linzből hetenként 2 közvetlen összekötte­tés, azonkívül Bécs és Linz közt 2 állomási hajójá­rat.. . Bécsből Budapestre naponkint közvetlen áru­szállítás, továbbá a magyarországi középállomásokra hetenkint 3 közvetlen járat; hetenkint hétszer to­­vábbu­taznak az áruk az Orsován alul fekvő és he­­tenkint 2-szer a Tisza és a Béga-csatorna, a Száva és a szerb Duna-állomásokra. — Budapestről Bécsbe naponkint, az Orsován alul fekvő dunai, a Tisza, a J­éga-csatorna, a Száva és a szerb dunai állomásokra hetenkint kétszer indul áruszállító hajó. — Titelig hetenkint 6-szor közlekedik csavargőzös, ezek közül 3 Zimonyig megy. — Különösen figye­lemre méltó a Bécsből és Budapestről a Tisza- és Bégaállomásokra irányuló gyors áruszállítás. Az életbe léptetett intézkedések folytán ugyan­is az út tartama három nappal megrövidíttetet­t. Zimonyból Sziszekre hetenkint egyszer történik köz­vetlen áruszállítás. Turn-Szeverinből hetenkint 4-szer továbbu­taznak az áruk Galacba és viszont, (bele­értve a közbeeső állomásokat is). Temesvárról he­­tenkint, 3-szor mennek Titelbe árurakományok, a­melyeknek a dunai áruszállító gőzösökkel csatlako­zásuk van. Szegedről Titelbe hetenkint 2-szer továb­butalnak az áruk stb. Az áru­továbbítás a leggyor­sabban eszközöltetik és az erre vonatkozó pontos adatok postafordultával a társaság ügynökségeinél, a bécsi igazgatóságnál, a budapesti forgalmi igaz­gatóságnál és a galaci ügynökségi felügyelőségnél megszerezhetők. Ezen meghatározott, bizonyos indu­lási­ napokhoz kötött áruszállító-járatokon kívül a — Az lehetetlen! — kiáltott fel. — Miért volna az lehetetlen ? Enid éle­tében kevés férfit látott és ő — noha csúfo­lod kevés figyelmemet — nagyon gondos fel­ügyelet alatt állott. Egy olyan férfinak gyön­géd és előzékeny figyelme, a­milyen te vagy, egészen új s meglepő volt reá nézve. Mit várhattál egyebet ? — Gyöngéd és előzékeny figyelmem! — kétkedett Hubert. Én sohasem viseltettem több figyelemmel iránta, csak a mennyit mint rokona és jó barátja illőnek tartottam. — Úgy van, csak hogy ő ezt másképp értette ! Rövid szünet állott be. Hubert egyik karjával a kandalló párkányára támaszkodva, az ablakon keresztül a hólepellel borított táj­képre nézett. Arca elhalványodott, ajkait ösz­szeszorította. — Flóra, te tévedsz, — mondá aztán. — Ő sohasem árulhatta el neked ilyetén érzel­meit. Magad mondtad, hogy nincs bizalommal hozzád, tehát honnan tudhatnád ezt a dolgot ?­­— Hogy az ember egy fiatal leány szí­vében olvasni tudjon, annak sokféle módja van, — viszontá­rlóra nyugodtan. — Én bi­zonyos vagyok abban, a­mit mondtam. Eiid szerelmes beléd, ez az oka a rajta észlelt vál­tozásnak. — Az nem lehet! Annak nem szabad megtörténnie ! Értésére kell adnod, kímélete­sen, de határozottan, hogy én nem vagyok hozzá való férj, hogy áthághatatlan akadály van közöttünk. — Mi az ? Talán már megnősültél ? — Flóra ! — kiáltott Hubert remegő han­gon — csak nem teszed fel rólam azt a hit­ványságot, hogy én azt a leányt vegyem fele­ségül, a kinek atyját . . . Regény-Csarnok. C2 y n t i a,«, 25 angolból fordította A M I C A. Flóra hangja suttogóvá vált, midőn e szavakat mondta. — Hát ez a bajod? — monda Hubert hidegen. — Flóra, én nem tettem fel rólad ennyi számítást. De ha ebből a szempontból tekinted a dolgot, úgy csodálkozom, hogy a tábornok kívánságaira nem fordítasz egy kissé több gondot. Úgy tapasztaltam, hogy te na­gyon kevés figyelemmel vagy iránta. — Ő oly unalmas ! Az ember nem lehet mindig jó és alkalmazkodó — viszontó Flóra. — Aztán, a­míg szép és csinos vagyok, elég, ha hébe-hóba egy-egy nyájas szót szólok hozzá, hogy jó kedvben tartsam. — Azt gondolod, hogy addig ő is jó lesz hozzád ? Flóra, te nem érted a férjed nemes természetét, ő a megtestesült jóság, senkihez sem tudna rossz lenni, legkevésbbé hozzád, kit oly forrón szeret. Igyekezz őt jobban megérteni és méltányolni. Ő téged egész odaadással és teljes szívéből szeret, mint feleségét és gyer­meke anyját. Flóra boszosan fordította el fejét. — A gyermek! Mindig, mindig csak a gyermek! kiáltott fel. Bár sohase lett volna gyermekem! — Eltértünk a tárgytól, jegyezte meg Hubert hidegen. Abból semmi hasznunk, ha férjeddel való viszonyodról beszélünk. Én azt is

Next