Budapesti Hírlap, 1896. július (16. évfolyam, 179-209. szám)

1896-07-05 / 183. szám

— (Tündérek!) címen a tisztviselőtelepi ka­szinó kerti helyiségében e hónap 11­ én a hírlapírók nyugdíjintézete, a telepi szegény iskolás gyerme­kek javára, s a telepi korcsolyacsarnok építési költségei fedezésére tartandó nagy mulatságnak dí­szes és leleményes meghívóját ma adta ki a ren­dező bizottság. A műsorból kiemeljük Kóbler György operai balletmester bábszínházát, e csodás művé­szeti mutatványokból álló, a 60-as években a han­­nover­i királyi,mgar által elismerésben részesült látványosságot, a­mely most lesz Budapesten elő­ször nyilvánosan látható. Jókai Mór egyik tárcacik­kelyében a legnagyobb elragadtatás hangján beszél róla. Egy másik érdekes pontja lesz az estnek a tisztviselőtelepi Jammo-társaság olasz népdal­­előadása.­­ (A magyarok bejövetele) Edmond Le­­pelletier a párisi Echó­ban hosszabb cikket tesz közé Magyarországról,és cikkének nem érdektelen, föl-­­­említhető pontja, melyben Keszty Árpád körképé­ről a magyarok bejöveteléről szólva azt írja, hogy azt a szerepet, melyet a magyar nő Magyarország történetében az egész nemzet fejlődésében elfoglal, a körkép női alakjai, megjelenésük, karakterük hí­ven tükröztetik vissza. . . — (A tengeri akvárium) igazgatósága sem fáradságot, sem pénzt nem kímél, hogy a látogató közönségnek ismét több gyönyörűséget szerezhes­­­­sen. Pedig ugyancsak sokat kell áldoznia. Azért van oly kevés tengeri akvárium a világon, mert fentartása nemcsak bő szakismerete, de sok anyagi áldozatot is kíván. Még a nagy tengerparti váro­sokban is csak itt-ott van akvárium, a szárazföld fővárosaiban levő, akváriumok pedig mind­­állam­i szubvenciókat élveznek, hogy mily fontos kulturális feladata lehet ,egy ily intézetnek azt legjobban ta­núsítja a mi kiállítási akváriumunk: ezrével látogat­ták s tanulók az utolsó időben és az iskolaügyi kongresszus tagjai s sokat láthattak ott, a­mit eddig csak könyvekből ismertek.­­ Az első víz­mennyiséget (30,000 liter), mely két hónapig ki­bírta, most fris vízzel váltották. A tulajdonosok ki­számították, hogy e víznek egy literje körülbelül hét krajcárba került a merítés, a szállítás és keze­lés költségeit is számítva. De azonfelül mennyi munkával járt a sok víz kicserélése. Megérte azonban, a fáradságot, mert most ismét sokkal át­­látszóbbak a vízmedencék. — (Az amerikai tűzijátékot­ ma ismétlik Konstantinápolyban, hol ma vasárnap. Wilkins óriás­it tart produkciót. — (Virágkorzó tombolával.) A nagy tom­bolával egybekötött virágkorzó csütörtökön, júl. 9-én fog lefolyni Ős Budavárában. Nagy számmal lesznek értékes nyeremények, többek között ezüst virág-állvány, női aranyóra stb., még­pedig ingyen, mert minden látogató, ki napi belépő, jegyet vált, ingyen kap egy sorsjegyet. Ha még hozzávesszük azt, hogy az érdekes tombolajátékot virágkorzó előzi meg, úgy bizonyára jó kedvvel fog ős-Buda­­várában ez estén is a közönség mulatni.­­ (Az olasz király Budapesten.) A Pokol körkép, mely másfél hónap óta nyitva van, még egyre foglalkoztatja a magyar és olasz művészeket. Éjjeleken, által, dolgoznak a hatalmas körképen, mely napról-napra szebbé és tökéletesebbé, lesz. Most­, hogy­­ a nagy munkának egyik része végére jár, a Pokol igazgatósága merész tervvel foglalko­zik. Legutóbbi ülésén ugyanis elhatározta, hogy az igazgatóság három tagját kiküldi Rómába, hogy umbertó olasz­­királyt Dante körképének megtekin­tésére meghívja Budapestre. Az utazásra már meg is tették a kellő, intézkedést és úgy lehet, hogy szeptemberben az olasz király a fővárosba érkezik. Ez esetben a magyar írók és művészekből alakí­tandó bizottság, vállvetve a budapesti olasz kolo­­niával, meg­ fogja, koszoruzni a Pokol előcsarnoká­nak szikláin elhelyezett­ Dante-szobrot, még pedig a legnagyobb ünnepségek és mindenekfölö­tt az­­olasz király jelenlétében.­­ (Rövid hirek.) Másodvirágzás. Magyar Vadé torontálmegyei községben Kovács József SQ esztendős parasztgazda beleszeretett Baranyi Teréz ottani 76 esztendős parasztasszonyba, kit tegnap oltárhoz is vezetett. — Itt postahivatal. A m. kir., posta és táviró igazgatóság Boroszno. zólyommegyei fürdőhelyen postahivatalt állított, mely junius 1-től augusztus végéig működik. — Munkás vasúti je­gyek. A munkás heti bérletjegyeket ezentúl nem kell külön az igazgatóságtól kérvényezni, hanem a munkaadó által­ kiállított bizonyítvány fölmutatása mellett , a személypénztáraknál válthatók. — Kon­stantinápoly állomásán a Dunagőzhajós társasága budapest-újpesti helyihajó-forgalomban ezentúl — helykülönbség nélkül — csakis I. oszt. menetjegye­ket fog kiadni. * — Tátra kalauz. A Singer és Wolfner­ cég által ez évben megindított hézagpótló kalauz könyvek gyűjteményének legújabb kötete, a Tátra kalauz. Szerkesztette a Magyarországi Kárpát­ Egyesület közreműködésével Szontagh Miklós a Tátrának és a Tátra vidékének egyik legkitűnőbb ismerője. Szemre való s éppen olyan célszerűen megcsinált könyv, mint csak rövid­ idővel ezelőtt megjelent Magyar­­ország Kalauza. A Tátrának kitűnő színezett hegy­i és vízrajzi, továbbá az útirányokat jelző térképét is megtaláljuk a könyvben és a­mi különösen nélkü­lözhetetlenné teszi a könyvet a Tátra látogatói előtt az a,három Tátrafüred és környékének térrajza. Ára, igen csinos puha zsebalakú egész vászon kötésben 1­­forint. :l -L Legjobb minőségű és színtartó harisnyák Heyek Adolfnál IV. Szervita-tér 8. „A vadásznőhöz.“ — Elsőrangú orvosi szaktekintélyek Ítélete szerint az afrikai koladióból készült Stoll-féle kolakészít­­mények, nevezetesen az elixir és a bor igen becses gyomorerősítő és kipróbált idegerősitő szerek. E té­ren újdonság a friss koladióból készült koladióliszt, mely jóizű, tápláló és jobban erősít, mint bármily kávé, tea és kakaó. Legjobb reggeli ital. Központi raktár pes­ten,Török József gyógyszertárában, Király­ u. 12. — Egyesületi zászlók Szitts és társánál Budapesten. — Hireg orosz zománc koronázási serleg ára 85 ter. Kertész Tódornál. — A világ legjobb fénymáza a Fernolendt István­­ bécsi cég gyártmánya, melyet mindenki ismert, ez számos kiállításon első kitüntetéseket kapott. A Fernolendt fénymáznak meg van az az előnye, hogy cipőnek, csizmának szép fekete fényt ad és a bőrt tartóssá teszi. Sárga és barna cipők részére kitűnő természetes bőrkrémet gyárt a cég, melyet min­denütt vásárolnak és a melyért a céget sokfelül di­csérik. Kérjünk mindenütt az 1832. fennálló cs. kir. szab. Fernolendt Sz. bécsi gyár „Fernolendt fény­­mázát“ és Fernolendt természetes bőrkrémet és uta­sítsuk vissza az értéktelen utánzatokat. BUDAPESTI HÍRLAP, (183. sz.) 10 1896. julius 5. IRODALOM és MŰVÉSZET. Budapest, jul. 4. Három kis vígjáték. — A Vígszínház premierje. — Labiche apónak egy egyszerű kis vígjátéka és a Grang­e és Busnach cég dramatizált üzleti ado­mája között Gondinet egy kitűnő darabját mutatta be ma este a Vígszínház. Apuska politikai elvei a címe annak a fényes szatírának, a­melyet Gondinet a léha politikusokról, az árral úszó, elvtelen, nagy­­képű honatyákról írt és a­mely ma este könyekig megkacagtatta a Vígszínház közönségét. Apuskának politikai elvei persze nincsenek. Nehéz küzdelem árán választották meg az öreg urat, a­ki mandátumát arra akarja fölhasználni, hogy miniszterré legyen. A képviselő nagyralátása és politikai ellenfeleivel szemben mutatkozó gyűlö­lete gátolják a leányát, Mártát, hogy a szíve vá­lasztottjáé, Alcide-é lehessen, mert Alcide atyja a választáskor ellenjelöltje volt Flavignac-nak, a­ki megesküdött, hogy nem adja leányát a vetélytárs fiának. Alcide azonban az apa távollétében belopózik Mártához. Neki nincsenek politikai elvei, elhatározza tehát, hogy Flavignac eszméit követi, csakhogy­ a lányát megkapja. Márta tanácsára bevágja az or­szággyűlési naplóból Flavignac pártjának, a Fléchi­­nes-pártnak elveit. Örömujjongva siet vissza, hogy már szívvel-lélekkel híve a Fléchinet-pártnak. - -— De mi már­ nem, mondja Márta, Apuska most a Salivigue-párt­ híve. A képviselő ugyanis a kitört válság alatt a kormányképes Salivigue-párthoz csatlakozott. — Hát annak mi az elve? kérdi a kétségbe­esett Alcide. — Mindig a pillanatnyi meggyőződését követi. Alcide újra belemerül a napló tanulmányozá­sába. Alig hogy elkészül vele, Flavignac megest hazatér a képviselőházból és kijelenti, hogy meg­alakítja a Flavignac-pártot, mert a Salivigue-párton nem tudják megbecsülni a közélet kitűnő embereit. — Minisztériumot alakítanak. — Milyen irányút ? — kérdi Márta. — Mindenféle irányút. Minden pártból vesz­nek egy minisztert, és mivel az én pártomnak csak egy tagja van, nem választhatnak mást, mint en­­gemet. R­endkívül mulatságos az az interjú, a­mely most következik. Flavignac Alcide-ot a lakásán ta­lálván, egy előre bejelentett újságírónak véli, a­ki­nek elmondá az életrajzi adatait. Alcide a politikai nézeteit kéri, a­mi persze nagyon megakasztja a k­épviselőt, mert a válságot tekintve, nem mer nyilatkozni. — Estére megtudja, hogy mik a politikai el­veim — mondja. Estéiig ugyanis miniszter lesz. Az elnököt várja, a­kinek meghívóját levélben jelezték. Kisül azonban, hogy a törvényszéki elnök forog szóban, a­kihez egy hű választója, Grenoux hivatja azzal a kéréssel, hogy szívességből és hálából egy kis hamis esküt tegyen az érdekében. Újabb levél érkezik, melyből Flavignac meg­tudja, hogy a választását az ellenpárt felebbezé­­sére megsemmisítették. Flavignac le van sújtva. — Ezt nem szabad türniök, kiáltja Grenoux­nak. Ezzel a megsemmisítéssel a maga legszentebb választói jogait lábbal tiporják! A­mire nyugodtan azt válaszolja Grenoux, a befolyásos Grenoux, a­ki már hetek óta élősködik a képviselő nyakán. — Micsoda, az én jogaimat? Hisz­en nem is szavaztam magára! Grenoux a megürült kerületben maga akart, föllépni. Ekkor Flavignac-ban az önfentartási ösztön meglágyítja az apa szívét, Alcide-nak adja Mártát és vele szövetkezik a fondorkodó Grenoux ellen. A­mit ebben a leírásban el nem mondhattunk, a­mit látni, hallani kell, az ennek a kis darabnak az ezer finomsága, sziporkázó ötlete, éles szatírája. Flavignac, a nagyképű, üres pozör és választója, a furfangos, számító Grenoux, valósággal klasszikus alakok, a­kiket Gál Gyula és Hegedűs Gyula pom­pásan személyesítenek. Kedves és finom volt Belli Emma. A Kék könyv, Labiche vígjátéka, kissé szine­­hagyott darab. A meséje nem érdekes, kevés benne az éle, a hangulata is zavaros, mert vígjáték leple alatt igen sok benne a bohózatoskodás. Szattmáry Árpád és Belli Emma jók voltak, mint rendesen, Seiklay a karzaton valóságos tapsorkánokat keltett mulatságos, de iszonyúan túlozott szabójával, Góth­­­nak, a tehetségéhez, ízléses szabót kellene szereznie. A fecske címü vígjáték meséje az, hogy egy­ ékszerész valami kétes hirü hölgynek kölcsön ad egy harmincezer frankos ékszert, a melyet annyira félt, hogy álnév alatt belopózik a kokott estéjére s úgy ügyel az ékszer sokféle viszontagságaira. Lánczy Ilka, Lenkei Hedvig és Haraszthy Hermin igen kedvesen személyesítették a fél világot, az arisztokrácia Frnyvessynek és Balassa Jenőnek jutott, a darab üzleti részét pedig Sziklay és Szathmáry Árpád látta el. A közönség, mely a színházat egészen meg­töltötte, jól mulatott. B. D. * (Színházi műsorok.) Nemzeti színház: Hét­főn Ibolyafaló, kedden A nagyon Szép asszony, szer­dán Az aranyember, csütörtökön Széch­y Mária, pénte­ken Bejte­t boldogság először, szombaton másodszor, vasárnap harmadszor.­­Opera: Kedden Alár, Szerdán A cremonai he­gedűs, Sylvia. Csütörtökön A navarrai lány, Naila, szombaton A bolygó hollandi, vasárnap Tannhduser. A budai nyári színház: Hétfőn (Hegyi Aranka vendégjátéka) Lili, kedden Keresd a szíved, szerdán (Hegyi Aranka vendégjátéka) Lili, csütörtökön Csak párosan, pénteken (először) Megfigyelés alatt, szomba­ton Megfigyelés alatt, vasárnap A trapezunti hercegnő. * (A népszínház műsora) vasárnap, hétfőn, kedden, szerdán, csütörtökön, pénteken, szombaton és vasárnap : 1000 év. * (Az operában) ma Sába királynőjét adták eléggé telt ház előtt. Szulamit nehéz szerepével a színház egyik fiatal tagja, Banczkay Sarolta próbál­kozott meg. Ez volt a kisasszony első föllépése Bianchinál töltött tanulmányideje után. Föltesz­­szük Nopcsa báró ismert igazságszeretetéről, hogy a ma hallottak után ő is belátja, hogy Bianchi Bianka, a­milyen nagy énekművésznő, oly rész énekmester. Danczkay kisasszony erős, hatalmas orgánumában is valóságos pusztításokat vitt véghez. Az intonáció bizonytalanná lett, a magas hangok fénytelenek, a középső skála zománcát vesztette, a hangok összekötésénél zavart a lefelé való húzás: mindez olyan hiba, melynek ezelőtt fél esztendővel nyoma sem volt Danczkay Sarolta , énekében. A fiatal művésznő azért ne essék kétségbe, a magyar énekesnőnek nálunk mindig van pihenésre alkalma s egy-két hónapi pihenéssel és korrekt tanulással újra rendbe hozhatja hangját Danczkay kisasszony külön­ben mai alakításával is igazolta kiváló­­tehetségét; a közönség többször zajosan megtapsolta. Az előadást, melyben még B. Hend­el Berta, Ábrányiné, Szendrey, Broulik, Takács és Mihályi vettek részt, Mádér Re­zső vezette temperamentummal. Az énekkíséretben ajánljuk neki a rézfúvók mérséklését. A harmadik felvonásbeli méhtáncot Schnu­dek Gizella táncolta ez alkalommal először. Kedves megjelenése, briliáns teknikája, eleven és kifejezéses mozdulatai idővel elsőrendű táncosnővé fogják tenni. * (Nemzeti színház.) Shakspere A Szent­­ivánéji álom című tündéri vígjátékban — a­mely új betanulással vasárnap kerül színre harmadszor — Zuboly takács szerepét Vízvári fogja játszani. Su­­dermann Rejtett boldogság című 3 felvonásos szín­művének első előadása pénteken, július 10-én lesz. Július 18-án előadják új betanulással Sardou Idegesek című vígjátékát, a­mely már 5 év óta nem

Next