Budapesti Hírlap, 1904. július (24. évfolyam, 181-211. szám)

1904-07-20 / 200. szám

1904. július 20. BUDAPESTI HÍRLAP. (200. sz.) Tokió, júl. 19.­­Reuter.) Ama támadásban, a­melyet az oro­szok a múlt vasárnap intéztek a Motien-szorosra, nem történt sok veszteség, bár egész sorát küzdöttek végig a kétségbeesett ütközeteknek. A japán előőrsök erősítésre számítva, dacosan védelmezték állásaikat és a segítőcsapatok megérkezésekor ellentámadásra egyesültek. A Siasahangnál felállított előőrs-század például egész napon át megtartotta állását, bár túl­nyomó erővel támadták. Ezt az előőrsök reggel nyolc­kor kezdték támadni és pedig egy zászlóalj orosz gya­logság és egy század lovasság. Az oroszok végre any­­nyi megerősítést kaptak, hogy mintegy ezrednyien voltak. A japán előőrs-század mégis keményen meg­állotta helyét. Az összes tisztek és a legtöbb közember elesett, vagy megsebesült. A sebesültek azonban to­vább küzdöttek, míg megerősítés nem érkezett és az oroszok kénytelenek voltak visszavonulni. Az oroszok hiába próbálták meg a japánok balszárnyának megke­rülését. A japánok megszállva tartották a Motlen-szo­­ros csúcsát és az oroszoknak, kik el akarták őket űzni, keményen ellenállottak. A­midőn az oroszok kezdtek visszavonulni, a japánok az egész vonalon üldözték őket. Hét orosz zászlóalj, mely négy ágyúval fog­lalt állást a tavani magaslatokon, tartóztatta föl az üldözést. Kuroki tábornok azt jelenti, hogy az oro­szok hadereje két hadosztály volt. I Liaojang veszedelme. London, jul. 19. (Saját tudósítónktól.) Tokióból jelentik: Az oroszok most minden figyelmüket Kuroki jobbszárnyára fordítják. Ez a jobbszárny most Saimaciból az északi uton nyomul előre és észak felől fenyegeti Liaojangot. Kuropatkin jelentése. Pétervár, jul. 19. (Hivatalos.) Kuropatkin tábornok 16-iki kelettel a következőket jelenti távirati utón Miklós cárnak: A keleti harcélen általában elégtelenek voltak infor­mációnak az ellenség erejét illetői­,egy a csencsuini hegylánc szorosainak Kuroki hadseregétől történt megszállása után. Egy verzió szerint az ellenséges csapatok erősítést nyertek és Kuroki haderejének egy részét Saimaci irányában terjesztette ki. Más értesülés szerint a csapatokat a Dalin-szoros és Szinjan felé tolták el. Azt is jelentették, hogy Kuroki főhadiszállá­sát Csakevuból Tonjankába tette át. Későbbi jelenté­sek szerint és a megtörtént kutatások után azt vélték, hogy az ellenség főhadereje Liasanhuan környékén van összpontosítva és hogy az előőrs a liaokaolini­­u lankuani-szinkailini-lanhaulini és csapanlini, vala­mint a sziberlini­ szorosban Liaokaolin magasságában van elsáncolva. Július 17-én elhatározták, hogy az el­lenség erejét megállapítandó, megindulnak a liaosan­­huani állás irányában. Keller gróf tábornoknak meg­parancsolták, hogy ne a szoros elfoglalása legyen célja, hanem az ellenség kitapasztalandó erejére való tekintettel haladjon előre. A három zászlóaljból álló baloldali csapatot a Szibejlin-szoros felé vezényelték, míg a 14. zászlóaljból és 12 ágyúból álló középső had­oszlop Rasztalinszki vezérőrnagy vezénylete alatt in­dult a Liaokaolin-szoros ostromára és a Temple-ma­­gaslatokra, valamint az ulankuani szorosra. A jobb­oldali egy zászlóaljból álló csapatnak az volt a fel­adata, hogy a Szibejlin-szorosból és Lankojin-szoros­ból kijövő utak keresztezését az állja meg, hogy a Rasztalinszki vezérőrnagy csapatának jobb szárnyát védje. A fő tartalék Tauanban marad és a haderő egy része a tauani állást szállotta meg. 16-án este 10 óra­kor a csapat eleje elvonult Kauan előtt. 11 órakor a 22. ezred egy zászlóalja szuronyrohammal elűzte a japánok előőrsét a Lankolin- és Szinkalin-szorosokból kivivő utak kereszteződésénél. Az ez ütközetet köve­tett részleteket még nem állapították meg, de azoknak lefolyása nagyjában Keller gróf tábornok távirati je­lentése szerint a következő volt: A japánok éjjel kiürítették a templei és h­akok­i szorosokat és csak előőrsöket hagytak a szorosokban. Reggel 8 órakor Keller tábornok, ki a Kapuan mellett lévő toronyból megállapította annak a szükségességét, hogy a Kasztalinszki-féle sereg segítségére menjen, három zászlóaljat a főtartalékból a Temple körül lévő magaslatokra küldött a célból, hogy a már megszállott állásokat megtartsák. Tekintettel az ellenség támadá­sára, más tartalékokkal kellett a küzdelemben álló csapatokat megerősíteni. Az ezektől, elfoglalt állások helyzetük tekintetében nem voltak kedvezők. Midőn Keller tábornok az előőrshöz érkezett, megállapította az ellenségnek erőnkkel szemben való túlnyomó voltát és elhatározta, hogy a küzdelmet nem folytatja és semmiféle tartalékot sem von előre, különösen arra való tekintettel, hogy későbbi esetleges támadáskor tüzérség nélkül kellett volna föllépnie. Ezért délelőtt fél egy körül elhatározta, hogy a csapatokat a Jancse­­lin-szorosban elfoglalt régi állásaikba vezeti vissza. A csapatok lassankint teljes rendben vonultak vissza, egy magasabb állásba vezényelt tábori üteg védelme alatt. Dél körül látszott, hogy az ellenség támadólag lép föl a jancselini állás jobbszárnya irányában. Egy japán hegyi üteget, mely a Jancselin-szoros legmaga­sabb pontján volt elhelyezve, a harmadik dandár har­madik ütegének 34 lövésével teljesen elhallgattatták. Az ütközetnek délután 3 órakor volt vége. A csapatok visszatértek Kananba. A japánok előrenyomulását a Lanke folyó völgye előtt egy tőlünk elfoglalt és megtartott állásból tar­tóztatták föl. Az álmatlanul eltöltött éjszaka és a szörnyű forróság folytán csapataink, melyek több mint 15 óráig küzdöttek, igen fáradtak voltak. A vesztesé­geket még nem állapították meg pontosan, de Keller tábornok jelentése szerint, több mint ezer főt tesznek ki. Legtöbbet szenvedett a bátor 24. ezred. Keller kü­lönösen Leesicki 24. ezredbeli ezredes és Porai Körö­ssé ezredes bátorságát, hidegvérét és higgadtságát emeli ki. Utóbb említett lábán súlyosan megsérült, de mégis az ütközet végéig a csatasorban maradt. Pétervár, júl. 19. Kuropatkin tábornoknak Miklós cárhoz intézett távirata még a következőket mondja: .Tüzünket a Mukdentől délre lévő magas­latokra irányítottuk és kényszerítettük a japáno­kat e magaslatok elhagyására is, melyeket azután a kozákok azonnal megszállottak. A­mikor a japá­nok újra csoportosultak, nagy haderővel kezdtek támadni, de Csingsik­fuig előrenyomulva, a kozá­kok kereszttüze alatt visszavonultak és rendetlen­ségben szóródtak szét, nyilván veszteségekkel. 15-ike és 16-ika között éjjel egy gyalog-vadász­­csapat, melyet a Csinosaké folyó völgyébe küld­tek kutatásra, észrevette, hogy az ellenség kiürí­tette Haocsatunt és környékének falvait. A Szina­­kundipu környékének dombmagaslatait a japán testőrcsapatok előőrsei szállották meg, melyek vadászainkra lőttek, a­nélkül, hogy kárt tettek volna bennük. 17-én kozákok és vadászok szállot­ták meg a Naolinhautól keletre lévő dombokat és tüzelni kezdtek a japán gyalogság és lovasság ellen, mely Haociatuntól vonult előre. 17-én éjjel a következő nap délig a Csinosaké völgyé­ben több ellenséges járóőrt láttak meg. A japá­nok a sziakotani út egy pontját szállották meg. Az ellenség 15-ike és 16-ika közt éjjel kiürítette a Pkalnin-szorost a Dalnin-szoros irányában és előőrsei Pkal­intól három kilométerre délkeletre lévő állást foglaltak el. A Liaokaolin-szoros és az e szorostól délre lévő templomdombok meglehető­sen erős japán csapattal vannak megszállva. 14-én Liaojang-Saimaci irányában Poszihu környékén, Fandzsapudzánál ellenséges csapatot láttak meg. Egy kozák járóőr 15-én kis japán csapatot látott meg Kandulinban, Kuansziandiantól húsz kilo­méternyire. A kozákok néhány lövése után a ja­pánok a hegyekbe vonultak vissza. . . mennyien elpusztultak. A kínaiak azt is közölték, hogy egy orosz torpedónaszád 13-án éjjel meg­támadott egy kereskedelmi hajót Port-Artur­­ közelében, azt hívén, hogy ez japán szállítógőzös,­­ Hir szerint a hajón lévő sok kínai vízbefuladt.: Az európaiakból álló legénységet és több kínait az oroszok megmentettek. , Port-Artur ostroma, Pétervár, júl. 19. Az orosz távirati ügynökség jelenti: Ana Liao­­jangba intézett kérdésre, hogy melyek voltak a japá­nok veszteségei Port-Artur előtt e hónap i­­én, azt jelentik nekünk, hogy pozitív jelentések nincsenek. Liaojangi tudósít­ónk a következő levelet kapta Port- Arturból: Mi bízunk Liesszel tábornokban. A győzelembe vetett bizalma átháramlik összes csapataira és a la­kosságra is. Fok tábornok az elülső állásokban föl­tartja a japánok ostromait és sokára elhalasztja Port-Artur blokádját. Kontratyev tábornok minden nap jobban megerősíti Port-Artúrt. Olyan helyeken, hol nemrégiben lehetetlennek tartották a megerősí­tést, ütegek és sáncok vannak és nagy- és kiskali­berű ágyukat állítottak föl. A tábornokok összműkö­­dése Port-Arturt bevehetetlenné teszi. Egy tiszt tollából eredő másik levél még biza­kodóbb hangú. Csifu, júl. 19.­­Reuter.) Ma délután bárka érkezett ide nyolc orosz és ötven kínai emberrel, mely Port- Arturt július 14-én hagyta el. Az oroszok meg­tagadták a híradást, de a kínaiak a következőket közölték: Állítólag 11-én és 12-én a japánok a Port-Artur közelében lévő keleti erősségek egyi­két tizennégyezer emberrel elfoglalták. Mielőtt azonban megerősítések érkezhettek volna, az oro­szok elvágták a japán haderőt és aknákat robban­tottak föl, minek következtében a japánok vala­Novgorod, jul. 19. Miklós cár ideérkezett és a vasúton a helyettes­kormányzó és különböző küldöttségek üdvözölték. A­­­cár a Zsófia-térre hajtatott és megszemlélte a Vyborg­­ezredet. A cár megáldotta az ezredet szent képpel és örömét fejezte ki, hogy a katonákat bátran ési harci kedvtől eltelve látja és azt kívánta, hogy az ezred épen térjen vissza hazájába. Az uralkodó útját Novgorodból Csudevóba folytatta. Pétervár, jul. 19. Miklós cár visszatért Peterhofba. Megállított hajók. London, jul. 19. (Saját tudósítónktól.) Az orosz önkéntes flottá­nak Szmolenszk cirkálóhajója tegnap a Vöröstengeren megállította a Persida angol hajót és a hajó kapitá­nyától a japán postát követelte. A kapitány kijelen­tette, hogy semmiféle japán postája nincsen. Orosz hadihajók, a Woodcoc és Dalmácia angol hadihajókat három óra hosszáig föltartóztatták. London, júl. 19. (Saját tudósítónktól.) A közvélemény nagyon föl van háborodva a Peterszburg és Szmolenszk cir­kálóhajóknak a Vörös-tengeren végbe vitt garázdál­­kodása miatt. Az angol kormány intézkedett, hogy a földközi-tengeri flottának egy része azonnal hagyja el Máltát s induljon el Alexandria felé. Ennek a flottának néhány hajója a szuezi csatornán át fog menni, hogy ott a kelet-indiai flottával együtt gon­doskodjék az angol kereskedelmi gőzhajók biztosságá­ról, s hogy ezeket addig kisérjék, a­míg a Peterszburg és a Szmolenszk semmit sem tehetnek ellenük. Az összes lapok megtámadják Oroszországot kétszínű szerepe miatt, a­melyet az önkéntes flottával a Dardanellák elhagyásánál és a Vörös-tengeren játsza­tott. Landsdowne külügyminiszter hír szerint nagyon energikusan fog tiltakozni és elégtételt fog követelni az orosz kormánytól. Berlin, júl. 19. (Saját tudósítónktól.) A Prinz Henrik Lloyd gőzösnek orosz hajók által történt lefoglalásáról a Post-nak félhivatalosan jelentik Pétervárról. Az orosz kormány figyelmesen meg fogja vizsgálni a kér­ő­dés jogi oldalát és minden tekintetben igazságot fog szolgáltatni Németországnak. Ha bebizonyulna, hogy Oroszország igazságtalanul járt el, úgy az orosz kor­mány el fog követni mindent, hogy az esetet méltá­­nyosan elintézze. London, júl. 19. A Daily Mail jelenti­­Adenből tegnapi kelettel. A Peterszburg nevű orosz másodosztályú cirkáló kapi­tánya a Vespara kapitánya útján azt a fölszólítást, intézte az angol adeni politikai képviselőkhöz, táv­iratozzanak a szuezi és port-szaidi konzuloknak, hogy minden angol hajót föl fog tartóztatni, a­melyen a csomagok tartalmát a kormányjegyzékben nem tünte­tik föl pontosan. Köln, júl. 19. (Saját tudósítónktól.) A Köln. Ztg.-nak­ félhiva­talosain jelentik Berlinből, hogy az orosz kormány ki­jelentette, hogy semmit sem tud a japán posta elkobzá­sáról és meg kell várnia a hivatalos jelentést, mielőtt ebben a dologban határoz. Az oroszok az összes posta­zsákokat felbontották, de aztán két darab kivételével valamennyit visszaadták a Persia kapitányának. Köln, jul. 19. (Saját tudósítónktól.) A Köln, Ztg. újra rátér a japán postának az oroszok által való elkobzására s a következőket írja: Meg fogjuk várni, miképen nyilat­kozik az orosz kormány a népjognak erről a megsérté­séről; nyilatkozata után majd meglátjuk, hogy mit kell tennünk. Nagyon helytelen ezt az esetet párhuzamba hozni a dél-afrikai háború folyamán végbement esemé­nyekkel. Róma, júl. 19. (Saját tudósítónktól.) Szuezből jelentik: Az orosz önkéntes hajóhadnak Petersburg és Szmolenszk cirkálóhajói és a Temble angol cirkálóhajó elhagyták Szuezét és déli irányban vitorláznak tovább. Rómában azt hiszik, hogy a Terrible azt az utasítást kapta, hogy az angol kereskedelmi hajókat megoltalmazza A cár útja. 5

Next