Budapesti Hírlap, 1905. június(25. évfolyam, 150-178. szám)

1905-06-21 / 169. szám

22 BUDAPESTI HÍRLAP. (169. sz., 1905. j­unius 21. Zsebely. A község részére szükséges 50 vagyon fo­­lyapkavics szállítását Kovács Mór temesvári vállalkozó kapta meg 2400 koronáért. Eperjes. A szridniki járásbíróság helyiségeinek be­bútorozását Kaprinay Mihály bártfai kárpitos vállalta el az előirányzott 2000 koronáért. Felelős szerkesztő: Vassai 4-lassy E.-*"sssa­cskass. Kéziratot nem ad vissza a szerkesztőség. A hivatalos lapból. — Junius 20. — Kinevezés. A belügyminiszter Róth Vilmos dr. pozsonyi kórházi orvo­sgyakornokot ugyanoda alorvossá, a földmivelésügyi miniszter Laitner Elek miniszteri ta­­nácsost, erdőigazgatót az erdészeti államvizsgáló­ bizottság tagjává; a pénzügyminiszter Gerlóczy Gyula dr. minisz­teri titkári címm­el és jelleggel fölruházott miniszteri se­gédtitkárt miniszteri titkárrá, Seidl Aurél és Ambrozovics Lajos dr. miniszteri fogalmazókat miniszteri segédtit­kárrá, Deschán Dezső állami anyakönyvi felügyelőt pénz­ügyi titkárrá és földadó nyilvántartó biztossá, Bauer Gusztáv besztercebányai pénzügyi fogalmazót a kassai pénzügyigazgatósághoz segédtitkárrá, Kadiera Lajos do­hányáruraktári segédtisztet ellenőrzé, Nyári Antal do­hányáruraktári segédtisztet ellenőrzé, Galli Alajos fiu­mei vámtisztet az ottani fővámhivatalhoz főtisztté, La­­zarevics Szvetozár mitrovicai vámgyakornokot a zágrábi fővámhivatalhoz segédtisztté, Farkas János képviselőházi címzetes főterem­biztost miniszteri irodatisztté, az egri adóhivatalhoz Jánosi József verseci adótisztet adóhivatali segéddé, az érsekujvári adóhivatalhoz Neum­rth Rezső érsekujvári adóhivatali gyakornokot adótisztté, a foga­­rasi adóhivatalhoz Rohringer Rikárd fogarasi adóhivatali gyakornokot adótisztté, a zágrábi kincstári jog­ügyi igazgatóságnál Turkovics Vladimír dr. díj­talan jogügyi fogalmazó-gyakornokot isegítődíjas fogalmazó-gyakornokká; a vallás- és közoktatás­­ügyi miniszter Jik­kel Bélát, Garzsik­ánost, Ligeti Irént és Pfisterer Vilmát a rózsahegy-fonógyári elemi népis­kolához tanítóvá, illetve tanítónővé, Bertalan Máriát a szakolcai népiskolához tanítónővé; a belügyminiszter Arad­ vármegyében a fakerti anyakönyvi kerületbe Onga Aurél községi írnokot anyakönyves helyettessé, Kis­­küküllő vármegyében a deégibe Péterfi János helyettes segédjegyzőt anyakönyves helyettessé, Pest vármegyében a cinkotaiba ifj. Huszka Gyula jegyzőt anyakönyvessé, Torontál vármegyében a karlovaiba Bossán Béla jegyzőt anyakönyvessé, az oppovaiba Baloghy Imre segédjegyett an­yakönyves helyettessé, Vas vármegyében a hegyfaluiba; Kőfalai Antal László segédjegyzőt anyakönyves helyet­ ■ tessé; a budapesti ítélőtábla elnöke Bándy Ferenc dr., Csernoch Ágostont, Kágyi Aladár dr., Trócsányi József drt és Zerkowitz Zsigmond drt díjas joggyakornokká; a marosvásárhelyi ítélőtábla elnöke Kelemen Lászlót dí­­­­jas joggyakornokká; a kolozsvári pénzügyigazgatóság Papp Lászlót a bánffy­hunyadi adóhivatalhoz gyakor­nokká; a varasdi pénzügyigazgatóság Marinkovics Já­nost gyakornokká a varasdi adóhivatalhoz nevezte ki. Kinevezés és beosztás. A földmivelésügyi mi­niszter Pilz Alfrédet erdőgyakornokká nevezte ki és szol­­gálattételre a besztercebányai erdőigazgatósághoz osz­­totta be. Fölmentés és kinevezés. A pénzügyminiszter a fillokszera által elpusztított szőlők fölújitásának elemez­,i r ■■ n~­ •...—. .0— ditásáról szóló törvény alapján a magyar agrár- és jára­dékbank részvénytársaságnál kormánybiztosi minőségben működött Lukács Sándor pénzügyminiszteri osztálytaná­csost állása alól fölmentette és helyébe nevezett intézethez kormánybiztossá Pongrácz Vince báró pénzügyi osztály­­tanácsost nevezte ki. Megbízás. A belügyminisztérium vezetésével meg­bízott miniszterelnök a rimaszombati állami gyermekme­­nedékhelynél a másodorvosi teendők ellátásával Sigmund József dr. orvost bízta meg. Megerősítés. A vallás- és közoktatásügyi minisz­ter Surányi Károly kaposvári főgimnáziumi és Jeanplong József pancsovai főgimnáziumi tanárt rendes tanári mi­nőségében véglegesen megerősítette. Véglegesítés. A földmivelésügyi miniszter Füley László dr. rahói kincstári erdészeti orvosi állásában vég­legesítette. Névmagyarosítás: Lőwy Gyula és kiskorú Lők­y Arnold budapesti lakosok László­ ra, Drexler János kis­pesti lakos, valamint Zoltán fia Gálosi-ra, Türcsek Já­nos kiskőrösi lakos Turi-ra, Eatregan Mátyás rózsahegyi lakos Hátszegi-re, Neuswauser Sándor budapesti lakos, valamint gyermekei: István és Imre Ujházi-ra, Marusán János marosvásárhelyi lakos, valamint Mária és Róza leányai Marosi-ra,a kiskorú Schwarcz Ignác Béla buda­pesti lakos Sándor-ra, Krausz Zsigmond budapesti lakos, valamint István, Berthold és György fiai Katona-ra, Bencze Ferenc maglódi lakos Sági-ra, Czitkovich János hybbei lakos Csalányi-ra, kiskorú Kohn Vilmos budapesti lakos László-ra, Turdy József budapesti lakos, valamint Janka, Franciska, Jozefa és Rozália gyermekei Tordai-ra, ■ kiskorú Leichtner Jenő budapesti lakos Lugosi-ra, Bchou­­mannn. Ignác budapesti lajtos Ország-ra, Zaklukál József budapesti lakos, valamint József, Ferenc és Jolán gyerme- .­­ kei Szatmári-ra magyarosították a nevüket. NAPIRÉN!!. Kaptár. Szerda, június 21. Római ka­tolikus: Gor­z. Alajos. — Protestáns: Albán. — Görög-orosz: június 8. Theodor ar. — Zsidó: Siván 18. — Nap kél 4 óra 3 perckor, nyugszik 8 órakor. — Hold kél 10 óra 58 perckor este, nyugszik 8 óra 28 perckor reggel. — Tavaszi kiállítás a Könyves Kálmán művészeti szalonjá­ban (Nagy­mező-utca 37. sz.) nyitva van díjtalanul egész nap. Új művészeti Szalon (IV. Kecskeméti­ utca 3. szám, I. emelet.) Nyitva van egész nap. Belépő­díj nincsen. _ Tavaszi kiállítás a II.­Szalonban. 99 8-ig. Belépődíj 50 fillér. Az Orsz. Tanszermúzeum és Pedagógiai Könyvtár a „Ferenc József" Tanitók Házában (Szentkirályi­ utca 47. szám), nyitva van minden vasárnap és csütörtökön dél­előtt 9 órától délután 1 óráig. Látogatása díjmentes. •— II. bír. szabadalmi levéltár (Erzsébet-körút 19.)nyitvana­ponkint délelőtt 9 órától­ d. u. 1-ig. —­­Országos levéltár kiállítása régi oklevelekből,­­látható minden csütörtökön d. e. 11—1 óra között. Vár, Országház­ utca 23. Belügyminisztérium. Természetrajzi gyűjtemények museuma (Múzeum-körút 4 sz. alatt) nyitva délelőtt 10—12 óráig. — Magyar hír. Technologiai Iparain zen­ni nyitva 9—1-ig. — Földtani intézet múzeum­a (Stefánia­ út 14.) a közönségnek díjtalanul nyitva áll minden vasárnap és csütörtökön délelőtt 10 órától d. u. 1 óráig, délután 1 órától 2-ig egy korona be­lépődíj mellett. Más napokon hétfő és péntek kivételével délelőtt 10 óráig egy korona belépődíjjal tekinthető meg — Nemzeti linsenni képtára nyitva van 9—2 óráig. — Az Országos Magyar Iparművészeti iinsenm­ (Üllői­ út 33—37), hétfő és péntek kivételével nyitva d. e. 9—1 óráig. — Magyar hír. Kereskedelmi Múzeum­ Igazgatóság,keres­kedelmi szakkönyvtár ás keleti mintatár: V„ Váci­ körút 32 sz Hivatalos órák délelőtt 9 órától délután 2 óráig. A­ hazai termékek állandó kiállítása és kereskedelemtörténeti gyűjte­mény, továbbá a házi­ ipari kiállítás (melyben az üzlet­vezetőség árusításokat is eszközöl) a városligeti Iparcsarnokban minden nap (vasárnap is) d.e. 9—12, d.u. 3—6-ig van nyitva.A kül­földi kirendeltségek központi üzletvezetősége (Magyar kereske­delmi részvénytársaság) V., Váci-körút 23. sz. alatt. A Mentő­­egyesület helyiségei megtekinthetők délelőtt 8 órától d. u. 1-ig a Sólyom- és Markó-n. sarkán az egyesületi házban. Közlekedési m­územ­ a városligetben megtekinthető díj­talanul 9 órától 12 óráig, délután 3 órától 6 óráig.­­ A Nemzeti Múzeum­ történeti és Irodalomtörténet­­kiállítása hétköznaponként 10 órától 1 óráig 1 korona belépődíj mellett tekinthető meg, mely összegben a kiállitás katalógusának ára is benfoglaltatik. — Az Akadémia Koethe-szobáin nyitva délelőtt 10— 12-ig. — Múzsumi könyvtár olvasóterme 9—4 óráig nyitva* Egyetemi könyvtár nyitva d. e. 9—12-ig, d. u. 3—8-ig. Aliniberi a Városligetben nyitva egész nap. Belépődíj 60 fill* A királyi meteorológiai intézet távirati idő jelentése 1905 június 20-án reggel 7 órakor. MmagyarázattK*** kelet, Ny *■ nyugat, D »dél,E » észak A szél ereje *0 *=» szélcsend, 1—*2 » gyenge szél, 8 mérséklet, szél, 4 — élénkülő szél, 6 «—1 kellemetlen szél, 6 önerős szél,1­7 — vihar, 8—9 s pusztító vihar, 10 a orkán. Délnyugattól északkeletig maglevegőnyomású sáv vont­­nul el Európán, melyet Anglia, meg Olaszország felől depresz­­sziók határolnak. Európában az idő meleg, nagyobb esők, melyek zivata­rok kíséretében léptek föl, a Balkánon, meg az Alpeseken voltak. Hazánkban főleg az ország északnyugati részein, és­ Erdélyben voltak zivataros esők, melyeknek mennyisége 130 mm.-ig is emelkedett, Kolozsvárott pedig 53 mm.-nyi felhő-, szakadásszerű, zápor esett. A hőmérsékleti maximumok a 25, C°-t többnyire meghaladták és legmagasabb volt a hőmérsék­­let Kolozvárott 32 C°. A minimum Bot­falun 10 CP volt. Jódlat­a Változóan felhős, meleg idő várható, inkább csak az ország déli felében még zivataros esőkkel. A helység neve Akna-Szlatina Szatmár • • « • • « Ungvár • • • « Eger . . • • « Rozsnyó • • « Késmárk • • « Árvaváraska • « Losonc . • • « Selmecbánya . Budapest • • « Ó-Gyalla • • « Komárom• • « Magyar-Óvár « Sopron • • •■ • • Herény • • • • Keszthely • « * Pécs • • • • ■ Csáktornya • « Eszék • • • • • Zágráb • • • • Fiume •­­ • • Cirkvenica • • Debrecen •*­• • Kecskemét • • Orosháza • • • Szeged • • • • Zombor • • • • Zsombolya • • Arad • • • • • Temesvár. • • Versec . . • . Bavaniste • Drenkova • • . Nagyvárad • • Kolozsvár. • . M.-Vásárhely • Székely-Keresztúr . • Vajda-Hunyad. Nagy-Szeben . Botfalu • • • • Bécs •• • • • Berlin. • • • • Biarritz • • • • Perpignan. • . Nizza • • • • • Paris # . • • . Stornoway . . Stokholm. . . Szt.-Pétervár . leDSki­t Nápoly Firenze • Róma s • Nápoly *o « bOw p­e8 SSo S3« •0-0 "o «"o 762-4 761- 1 762- 6 761- 4 762- 7 763- 8 763- 7 761-8 762-4 762-­ 762- 7 762*9 764- 2 763- 8 762-4 762-7 761- 7 762- 9 762 0 763- 0 761-1 761-3 761-3 761-7 761-5 761- 3 762- 1 761-2 761*5 761-1 761-6 760- 1 761- 9 761-7 761-9 761- 9 762­ 762- 9 764- 3 761- 1 7639 763- 5 762- 0 763*1 751-5 761- 5 760*7 762- 8 761-7 7609 18*9 21-8 19- 3 20-4 21-0 179 159 18-2 17*8 20- 0 18-1 17*5 194 17- 7 18- 8 19-2 19-3 18-6 19-8 209 209 20*8 19- 2 20- 4 20-8 19-8 193 21- 2 19-8 19- 2 20- 3 18- 5 19- 2 19- 0 16-2 20- 0 19*3 17-2 12- 4 17-4 20-4 16-6 20-7 20-5 17-0 13- 3 16-2 22-7 19- 7 20*4 20- 1 S §■ s ” ° ° ^ B­ EK E ~ EK E EK E EK D ENy E E K ENy ENy E E eeT ENy Ny A felhőzet EK E EK EK E DK DK K D DK DK K K K DNy KÜK 1 EENy 1 ENy 8 DDNyl D 2 Ny 4 DDNyl derült félig borult többny. bor. részb. borul borult borult többny. bor. többny. bor. többny. bor. borult borult borult borult borult borult félig borult félig borult többny. bor. részb. borult többny. bor. többny. bor. borult esős félig borult borult többny. bor. részb. borult borult borult borult borult esős többny. bor.­ borult derült derült x félig borult derült borult esős derült részb* borult részb. borult derült derült félig borult borult félig borult Ny­EK E borult félig borult­­ részb. borult Az előző 24 óra csapi­téka Maestuír* sít.­nat. Ott. — 27 14 12 27 15— 27 189 22 16— 25 13 1;? 23 13i 25 15 29 24 13 ny. 26 .'19 16 26 155 30 151 24 161 23 14 25 16 __ 24 16 13 26 15 ?*“* 30 162 27 15 25 17— 28 16 25 18 ny. 29 17 29 15 ,6 26 14 :— 26 16— 28 15 ny* 28 185 '26 17— £8 16— 30 19 5 24 0­­— 27 17 . 56 32 14 1 11 25 26 14 13 14 ny. 26 17 26 15 ny. 25 10 ny-21 17 4 20 .14— 24 16 23 *13 11 i.— 18 25 -28 19 ! —• 28 18 !— 24 18 i fásaimat, mig öntől feleletet nem kapok, mert nem akarnék ,,botrányt tárgya lenni, mint azok a jó urak állítják. Levelét várva, maradtam hive Kapuváryné. Bajkovszky boszosan dobta le a levelet s komor arccal ült helyén és azon tűnődött, mit feleljen Cecilnek. ő nagyon is jól érte ama megjegyzéseket, de nem írhatta­ meg azok értelmét a fiatal nőnek. Mit válaszoljon neki? Felelnie kellett, de pár napig nem írt sem­mit, azután a következőkkel küldte el a levelet. Kairó, november 12. - Kedves grófné! Levelet vettem, de a legnagyobb sajnála­tomra nem érdemlem meg a tudásomba fektetett bizalmát. Én éppen úgy nem értem, mit akartak ama szavak jelenteni, miket kegyed hallott. Azonban, ha önnek volnék, mégis jelentő­séget tulajdonítanék azoknak s ez őszön nem ke­resném föl szomszédjaimat. Ha hazajövök a télen, többet beszélhetünk ezekről a dolgokról s addig maradtam hódoló hive ' Bajkovszky. Cecil majdnem, haraggal gyűrte össze a levelet. , Valamit titkolnak előttem — gondolta. — De mit ? Ezt kell megtudnom. Krisztinához fordulnék miatta s nem kétlem, ő őszinte volna irántam. De nem tehetem, miután éppen ő róla volt szó. Legjobb lesz, ha öreg udvarlómat kér­dezem ki, tőle talán megtudhatom a titkot, mi már régen lebeg fejem fölött, de fogalmam sincs róla, mit­­érthettek amaz urak...­ ’ És egy napon, midőn Szentmarjay báró megjelent Barkócon, Cecil mindjárt hozzá is fogott a vallatáshoz. Kívül nagyon zord idő volt, hűvös szél, fújt s ez évben az első hó kezdett szállingózni. Szentmarjay kipirult arccal szállt le a fo­gatról s kezeit dörzsölve lépett a szalonba, hol Cecil nyájas kandallótüz mellett regényt olvasott. — Isten hozta — kiáltott föl, megpillantva vendégét, a szokottnál nyájasabban. — Ebben a rossz, hideg időben nem vártam­­vendéget s két­szeresen örülök jövetelének. — Én pedig nem is éreztem, hogy hideg van. Oly meleg érzelmekkel jöttem, mi egész lényemet kellemesen árasztá el. — Ez hathatós szer a hideg ellen — vi­­szontá nevetve Kapuváryné, helyet mutatva neki s csengetett és elrendelte, hogy teát hozzanak, mi néhány perc múlva meg is érkezett, mialatt a báró vígan csevegett. Mintegy félórai társalgás­­után Cecil meg­kezdte kérdéseit. —■ Mondja meg nekem, kedves báró, mi a véleménye arról, hogy mikor kezdjem meg látogatásaimat a vidéken. Egyszer meg kell ten­nem s Krisztina már régen sürget. — Krisztina grófnő ? — kérdé némi zavar­ral Szentmarjay. — Vele akarom a körutat megtenni. Mert tudja, Gyula még most sincs egészen jól s a mel­lett lusta is arra, hogy látogatásokat tegyen. _ — Ebben nem adhatok tanácsot, grófné ... — viszontá habozva a báró. _ ~ Mit gondol, jól fognak fogadni, ki egé­szen idegen és ismeretlen vagyok? — kérdé für­készve Kapuváryné. .ri­­ . . .. . — Két—ség—ki—vük — Mily habozva ejti ki a szavakat. Ké­telyei vannak erre nézve ?­­ . , ■■■■ ■■ ■ ■ ■—gi g­ gs^s. — Semmi -—­viszontá gyorsan az jöreg ur«| — Mi lehetne? — Azt vettem ki feleletéből, mert egy külö­­ nős párbeszédet hallottam néhány napi; előtt, me*' lyet nem értettem. |- ' -—• Különös párbeszédet? ■ -—­ Két ur beszélt rólam, kik nemi vették, ésint3 jelenlétemet s eszmecserét folytattak rólam, és azt mondták, hogy ha Krisztina vezet­ a társa-­ ságba, az valóságos botrány lesz. Az öreg úr rendesen vidám, gömbölyű arca egyszerre nagyon hosszú tést, mert ő volt az­ egyik beszélő. — Azt hiszem, grófné rosszul értette őket­ — mondá zavarral. . . — A legvilágosabban ejtek ki szavaikat si nem lehetett félremagyarázni, a mit mondtak. És én most azt akarom öntől kérdezni, mit ért-­ hettek ez alatt? — És én nem tudok arra feleink Képzelő-!­désnek tartom az egészet s legjobb, ha grófné nem is gondol többé rá. — Ez a felelet nem szép öntől s nem is hordja magán az őszinteség jellegét —kiáltotta föl majdnem szenvedélyesen Cecil ... — Sok­­­szót ismétlő előttem, hogy tüzbe-vészbe­ menne: értem s még őszinte sem akar lenni. — A­mit mondtam, azt minden körül­ményben ismétlem — mondá édes kifejezéssel! Szentmarjay s közelebb húzta székét­ a fiatal nő­höz, kinek arca lángolt a kandalló melegétől s talán az izgatottságtól és komor elégedetlenség-i­gél tekintett udvar­ló­jár­a,­­ — nem­ hiszem — mondá gúnyosan..-,! Egyetlen szavát sem hiszem, miután látom, hogy: most sem mond igazat, pedig tehetné, mert arcán­ látom, hogy nagyon is jól tudja, mit "akartak az említett urak mondani. . (Bolyt. köv.)

Next