Budapesti Hírlap, 1906. július (26. évfolyam, 178-208. szám)
1906-07-19 / 196. szám
kiszállani hajójából s ölben vitték kabinjába. De Mamiét is ideges nevetőgörcs fogta el, bár ő sokkal jobb kondícióban érkezett meg, mint Darell, mert saját lábán ment öltözőjébe. Ha csak ötven méterrel hosszabb a pálya, győzelme bizonyos. Még bizonytalan, hogy Mamié 21-én résztvesz-e az utolsó angol regattán Mosseleyben, mert orrbaja esetleg nem engedi. * Úszóverseny Keszthelyen. A Balaton Úszók Egyesületének július 22-én, vasárnap Keszthelyen rendezendő úszóversenyére 66 úszó 138 nevezést küldött. Legjobb hazai úszóink fogják összemérni erejüket az értékes tiszteletdíjakért. Az olimpiai győztes staféta tagjai közül Halmay Zoltán, Kiss Géza és Hajós Henrik neveztek. Szép számmal van képviselve a legifjabb úszó nemzedék is, valamint a balatonvidéki és a keszthelyi nyaraló-ifjúság is. * Szövetségi tornaünnep Bernben, Bernből jelenti tudósítónk. A július 16-án Bernben tartott tornaünnep nemcsak a svájci népnek, hanem egyszersmind a világ minden tornaegyesületének ünnepe is volt. A tornaünnepet megelőzően, szombaton, az európai tornaegyesületek szövetségének ötödik értekezletét tartották meg a szövetségtanács épületében. Képviseltette magát Belgium, Morvaország, Olaszország, Luxemburg, Magyarország, Franciaország, Hollandia és Svájc. Üdvözlő táviratot küldtek a francia kormányhoz, a francia nemzeti ünnep alkalmából. Morvaország meghívására abban állapodtak meg, hogy 1907-ben a Prágában megtartandó tornaünnepen mindnyájan részt vesznek. Azután testületig*1) vonultak föl a berni vasútállomáshoz, ahol a zürichi tornaegyesületek százakra menő csapata érkezett meg a szövetség zászlajával. A tornaünnepet Ferrer, a köztársaság elnöke nyitotta meg nagyszabású, politikai vonatkozású beszéddel. Most történt legelőször, hogy a köztársaság elnöke vállalta el a tornaünnep védőségét. A szép ünnepen 12.000 tornázó vett részt. Este a vendégek tiszteletére az egész várost kivilágították és több helyen banketet rendeztek. ... . * Úszóverseny Capréra-fürdőn. A Cinkota közelében Capréra-fürdőn nyaraló ifjúság július 12-én, vasárnap délután négy órakor érdekes úszóversenyt rendez. A programon szerepel gyermekverseny, hölgyek versenye, lóverseny, összetett verseny és staféta verseny. A győztesek szép tiszteletdijat kapnak. A verseny után a cinkotai Tulipánvendéglőben táncmulatság lesz. LAJHI ERZSÉBET: : GYÓGYVÍZ Jó gyomorbetegségek minden neme ellen, ugy-szintén a torok, gége és hörgők idült hurutos állapotában kiváló sikerrel alkalmaztatok. | Megrendelhető a forrásbérlőségnél Szolyva, Bereg megye. | Budapesti főraktár: V., Nádor utca IV. szám.| Telefon 56—33. 89746 Telefon 56—33. EGYESÜLETEK. Az országos halotthamvasztó egyesület már megkezdte működését, bár alapszabályait a belügyminiszter még nem hagyta jóvá. Érdeklődőknek készséggel ad fölvilágosítást az egyesület titkári hivatala (V. Nádor utca 34.), amely egyúttal fölkéri azokat, akiknél taggyűjtő ívek vannak, hogy az íveket mielőbb küldjék el.* A Budapest-Józsefvárosi Kisdedóvó Egyesület július 24-én délután fél hét órakor a Mária utca 30. szám alatt levő gyermekóvó-épületében tartja rendes évi közgyűlését. EJJLrfla,TrrÉR.*) ,-eadelt ‘,a"amerikai W^^^^odiuuko» timit helyezen?"továbbá hosszabb gyakorlattal, részvénytársaság. Havi fizetés 200 gyakorolni tud, felveszik 455/90338“ tehVe elő? sordon“’Ajánlatodat „Media---------------------------------renge alatt továbbit a kiadóhivatal. 909® Fénykép-készülékek eUi árai?sus?,art. árakon -imanyok, olcso árakon, csekély havi részletfizetésre. Árjegyzék ingyen és bérmentve. Albrecht és Goldschmied osztállpaészeti Budapest, VI. ker. Andrássy út 17. szám. Amerikai rendszerű hygienikus központi légfűtés HOFFMANKT 3HELOS, magánmérnökök 35‘ —* TELEFON 96-96. get a Kertet^ f°slaltakért vállal felelőssé- VIDÉK. — A kétszeres megyei pótadó. Lőcsei levelezőnk írja: Poprád város pénzkezelésének megvizsgálása alkalmával kiderült, hogy a városi adóhivatal évek óta 2 és fél százalék helyett 5 százalék megyei pótadót szedett az adófizetőktől s a többletet a város céljaira adta át. A többletet most a megye a maga részére, a város pedig az adófizetők részére követeli, akik többet fizettek a kelleténél. A közigazgatási bizottság a megye javára döntött, úgyszintén a megyei közgyűlés is. A város most a közigazgatási bíróság elé akarja vinni a vitás ügyet, a Komárom város törvényhatósági bizottsága, mint egy telegram jelenti, ma délután Kálmán Rudolf főispán elnöklésével tartott rendkívüli közgyűlésén elhatározta, hogy Komárom vármegyének a komárom-érsekújvári vasút kiépítése tárgyában teendő feliratát támogatja és a vasút kiépítése után esetleg fönmaradó költségből Perbete és Ó-Gyalla községek között építendő szárnyvonal létesítése iránt a kormányhoz föliratot intéz. Borsod vármegyének Budapesten egy katonai földrajzi intézet fölállítása tárgyában az országgyűléshez intézett föliratát támogatja. A közgyűlésen négy szavazó árvaszéki ülnök megválasztása és az iskolaszék megalakítása után a folyó ügyeket intézték el. * — Rektorválasztás a Selmecbányai főiskolán. Ma volt a rektorválasztás a Selmecbányai bányászati és erdészeti főiskolán. Rektor lett Herrmann Miksa bányatanácsos, a főiskola bányagéptan-tanára. A főiskolán a rektort két évre választják. A húsz tagból álló tanári kar három csoportba van osztva és pedig erdészeti tanárok, közös tanárok és bányászati szaktanárok. Ez alkalommal a bányászati szaktanárok közül választottak, akik közül Herrmann Miksa lett két évre a főiskola vezére. Herrmann még fiatal tanár, de nagy tudásánál fogva a tanártársai és a hallgatóság körében utóízű néjiazamiséernek és tekintélynek örvend. KÖZGAZDASÁG. A malomipar védelme. A Magyar Gyáriparosok Országos Szövetsége, a budapesti malomegyesület és a vidéki malomegyesület nagy küldöttsége tisztelgett ma a kormány tagjainál Hatvany-Deutsch Sándor főrendiházi tag vezetésével, hogy emlékiratot nyújtson át az Ausztriában a magyar liszt ellen megindult agitáció és különösen Beck báró osztrák miniszterelnöknek e kérdésben tett nyilatkozata dolgában. Fél tizenkettőkor a képviselőházban Wekerle Sándor dr. miniszterelnöknél tisztelgett a küldöttség, amelyet a miniszterelnök a minisztertanácsi fogadóteremben fogadott. Hatvany-Deutsch Sándor fölhívta a miniszterelnök figyelmét arra a nyilatkozatra, melyet Beck báró osztrák miniszterelnök a közelmúltban az osztrák molnár-egyesület küldöttei előtt tett. Majd egy évtized óta folyik, úgymond, Ausztriában a küzdelem a magyar liszt behozatala ellen. De eltűrtük ezt a mozgalmat addig, amíg társadalmi téren játszódott le. Teljesen megváltozott azonban fölfogásunk abban a pillanatban, amelyben az említett aspirációk hivatalos színezetet nyertek, ami Beck báró válaszából kivehető. Végül átnyújtotta a sérelmeket tartalmazó emlékiratot. , Wekerle Sándor dr. miniszterelnök a következőképpen válaszolt: Tisztelt uraim, igen örülök, hogy hozzám fordultak e kérdésben. Előttem is, nem tagadhatom, bizonyos feltűnést keltett az a körülmény, hogy az a mozgalom, amely a magyar termények kivitele és különösen lisztünk ellen irányul, újabb alakulásban lép föl. Én csak kettőt mondhatok: ha a gazdasági közösséget fönn akarjuk tartani, föltétlenül meg kell kívánnunk és magunknak is ezt kell követnünk — amint én követem is — hogy habár mozgalmakat, amelyek társadalmi téren maradnak, természetesen vissza nem tarthatunk, de az ilyen mozgalmaknak minden hatósági gyámolítása és elősegítése megszűnjék. Ez az első dolog, (ügy van!) Másodszor az egyforma elbánás elvét kell alkalmaznunk, mert én úgy tudom, hogy az osztrák malomgyárosoknak voltak olyan követeléseik, amelyek éppen az egyforma elbánás rovására kívánták az ői dolgaikat elősegíteni. Az egyforma elbánást föltétlenül érvényre kell juttatnunk, e nélkül gazdasági közösséget nem képzelhetünk. (Élénk helyeslés.) Ez a második megjegyzésem. Lehetetlennek tartom, hogy bármely osztrák kormány oly kívánalmakat teljesítsen, amelyek agitációknak hatósági propagálásával, vagy az egyforma elbánásnak sérelmével járnak. (Helyeslés.) Azért, bár Beck bárónak nyilatkozata hiteles szövegben rendelkezésemre áll, de kizártnak tekintem, hogy ő, mint osztrák miniszterelnök ily irányú nyilatkozatokat tehetett volna. Legyenek meggyőződve, hogy ha oly kedvezmények adatnak az egyforma elbánás mellett is, amelyek a mi kivitelünket megnehezítik, akkor mi is kötelességünknek fogjuk tartani, mindig az egyforma elbánásnak föntartása mellett, részünkről is olyan könnyítéseket adni, amelyek a konkurrenciát nem alterálják. A küldöttség vezetője ezután a küldöttség nevében hálás köszönetet mondott a miniszterelnöknek megnyugtató nyilatkozatáért. A küldöttség innen a földművelésügyi minisztériumba ment, hogy Darányi Ignác földmivelésügyi miniszter előtt is kifejthesse kívánságait. Darányi Ignác dr. földmivelésügyi miniszter a küldöttség vezetőjének beszédére ezt felelte: Azt a beadványt, amelyet méltóságod a tisztelt küldöttség nevében nekem átnyújtani szíves volt, a legnagyobb lelkiismeretességgel fogom tanulmányozni és legyenek meggyőződve a felől — talán a múltam is nyújt már némi garanciát e tekintetben —, hogy ahol az országnak közgazdasági érdekeiről van szó, bennem e közgazdasági érdekek mindig a leghatározottabb védőre fognak találni. (Éljenzés.) Arra kérem az urakat, hogy méltóztassanak bizalommal lenni irányomban, viszont én is bizalommal leszek önök iránt és tanácsaikat ki fogom kérni ez ügyben, amely talán nem akut még, de amelynek jelenségei látszanak. A küldöttség erre fölkereste Kossuth Ferenc kereskedelemügyi minisztert a kereskedelemügyi mi- nisztériumban. Kossuth átvévén a memorandumot, így szólt: Nem tudom, hogy az osztrák miniszterelnök nyilatkozatai helyesen lettek-e a nyilvánosság elé hozva, de nem tételezhetem föl azt, hogy ezek bármiinemű fenyegetést tartalmaznának Magyarországra nézve, minthogy Magyarország és Ausztria közt olyan viszony áll fönn, amelyet a reciprocitás alapján Ausztriának talán még nagyobb érdeke föntartani, mint nekünk. Annyi bizonyos, hogy egy tisztán kör- vonalazott állapot tartandó fönn Magyarország és Ausztria között, amely azonos azzal a tényleges álla- pottal, amely létezett, midőn mi kormányra léptünk. Ez a tényleges állapot föntartandó vagy kereskedelmi szerződés útján, vagy pedig egyszerűen a státuszkvó föntartása utján, más szóval az 1899. évii XXX. törvénycikk hatályának, kitolásával, egészen,1' I 1906. julius 19. BUDAPESTI HÍRLAP, (196. sz./ IHEMOPITII (vérgyógyitás). Hr flfU/ápQ I *°v*rosi orvosnak ezen uj és eredeti | ILII, EUV(lUo Ja gyógymódja biztosan megvéd szabüdás, sI kezdődő vakság és elmezavar kitörése ellen. Páratlan szóp sikerrel gyógyíthatók: asztma, gyomor-, vese- és szívbajok, köszvény, ideg-, vér- és bőrbetegségek. — Rendelés naponta I 9—1 és 3—6-ig. V. ker., Váci körut 18. L em. 85443 § szanatórium és vizgyógyitóintézet 835 k m. a teng. föl. Fizik.-dietet. gyógymód. Vezető orvos Vécsey dr. (előbb Winternitz udv. tanácsosnál és Guggenberg dr.nál) SEMMERENG VILIM UTAZÓHIVATALNOKOT Keres „Yasi Irógép-Részvénytársaság.“ Szakképzett urak előnyben részesülnek. Személyes bemutatkozás KALDOR SI. igazgatónál, Newyork-palota. 90933 Fehér megyében, kiváló bortermő vidéken, a Vérteshegy oldalán, nagy erdőség mellett, nagyszerű kilátással, pormentes, egészséges vidék, media épületekkel, három lakással, pecével 9000 hektoliter bor számára, nagy gyümölcsössel és termő nemes szőlővel, K$28T kedvezően eladó. Bővebb értesítést ad: Romeiser Géza Budapest, VI. kerület, Bulyovszky utca 19. szám. 90643 fő matematikust, kiszámológép eladásával kíván foglalkozni, jó fizetéssel keres részvénytársaság. Ajánlatokat „Ügyes matematikus 90938“ címen a kiadóhivatal továbbit. 9693/ 13