Budapesti Hírlap, 1908. május (28. évfolyam, 106-131. szám)

1908-05-09 / 112. szám

1908. május 9. BUDAPESTI HÍRLAP. (112. sz.) vendékek pompás produkcióin. Éretten kialakult zenei érzés teszi művészivé Albrecht Sándor zon­gorajátékát. Tehetséggel énekelte Kiss Margit a Figaro lakodalma egyik áriáját; hangja tömörségé­hez még csak a kellő hajlékonyságnak kell járulnia. Domaniczky Teréz jeles készültségű gordonka­­művésznő, Bátky Margit és Devecseri Béla gonddal és helyes stílusérzékkel játszották Spohr kettős he­­gedűkoncertjét. Báder Dóra dalokat énekelt, élénk előadóművészeire törekszik, hangja is értékes és fej­­lődésre­ képes. Az általában igen jó szereplők közül is kimagaslott Demeter Lajos kész, elsőrendű fuvola­játékával, Sebők Ilona csinos koloratúrájával, végül Tóth Alisz egyenletesen, szorgalmasan képzett zon­­goratechnikájával aratott megérdemelt tetszést. * (A római-díj nyertesei.) Apponyi Albert gróf kultuszminiszter jóváhagyta az Országos Képző­művészeti Tanácsnak a római művészeti díjakra vo­natkozó döntését. A szobrászati díjat Riegele Alajos, a két festőművészeti díjat pedig Szmigelszky Oszkár és Couli Artúr kapta. A kitüntetett fiatal művészek őszszel foglalják el műtermeiket a római művész­­otthonban. KÖNYVESHÁZ. Bródy Sándor. Bródy Sándor összegyűjtött munkáiból három kötet jelent meg egyszerre. Két novellás könyve és legutóbb előadott színműve: A tanítónő. Bródy Sándor írói pályája egyike volt a leg­zajosabban indulóknak. Fényes írói készségek birto­kában, érdekes, új és bizarr stílussal, nagy érzékkel minden iránt, a­mi új, meglepő, lépett a porondra. Az ő nagy és dúsan fölszerelt raktárában volt min­den, mi a nagyközönségnek tetszett. Néha kegyet­lenül, szuverén lenézéssel bánt publikumával, de gőg­jében is sok volt a számítás. Tudta, hogy körülbelül meddig lehet mennie s honnan nem fordulhat vissza. Alapjában véve eredetileg is romantikus természet, de tudatosan is tudja, hogy a publikumra semmi sem hat annyira, mint a jó helyen és jó időközben elhelyezett romantikus bonyodalom, vagy megoldás. Egyáltalában írói karakterében egybeolvadt a szá­mító tudatosság és a forró, mindent magával ragadó temperamentum. A naivitás és közvetetlenség, mely néha igazán megindít bennünket és a publikum tetszésére számító körmönfontság, mely a jobbsze­­müeket és kényesebb fülünket, joggal bántja. Lel­kesedésének forró, lobogó lángjába nézve, nem egy­szer káprázat fogja el szemünket; mig csak észre nem vesszük, hogy e fényes lobogó láng görögtűz, hideg tűzijáték. Ennyi veleszületett talentummal ennyi megszerzett és meggyarapodott írókészséggel, sok szép és nagy dolgot várhatnánk tőle. De a­mit eddig adott, az mind értékes,, vagy kevésbbé értékes töredék. Minden regényében, minden drámájában van egy pár fényesen megírt jelenet. Ez az egész. Ha könyveit végigolvastuk, drámáit végignéztük, mindig egy különös diszharmonikus érzés vonul át lelkün­kön. Valami hiányzik a könyvből, talán az őszin­teség, talán az igazság, talán meggyőződés. Lehet, hogy mind a háromból valami. Itt van legújabban előadott darabja: A taní­tónő. Most nem is beszélünk a tanítónő kis falujá­ról, hol a férfiak, mint éhes vadállatok rohannak rá egy leányra, hogy tisztességétől, becsületétől, ke­nyerétől megfosszák. Ez a falu élénken emlékeztet bennünket Deák Ferenc hasonlatára, ki Eötvös Falu jegyzőjét azzal az általánosan ismert beteg lóval hasonlította össze. Valami orvosságot áruló bolt ki­rakatában állt a szegény pára, az összes előfordul­ható lóbetegségek rajta voltak bemutatva, mint a­hogy Deák szerint Eötvös, Magyarország összes megyéiben előfordulható hibákat és bűnöket egy vármegye nyakába varrta. — Mindenütt vannak gazemberek, de ennyi gazember egy faluban! S ilyen alávaló, férfiatlan módon rohanni rá egy leányra!... S a leány, kit megfosztottak kenyeré­től és becsületétől, félbenmaradt szocialista propa­gandájáért busul! Pedig ebben a darabban is van­nak fényes jelenetek, épp úgy, mint A dadája-ban.­­ — Regényei közül legszebb Az ezüst kecske és ez nem is kelt bennünk diszharmonikus érzést. Itt akart és tudott a legőszintébb és legigazabb lenni. Mert Bródy lelke annyira bele van burkolva külön­böző pózokba, hogy ritkán leli meg saját magát. Mi­kor megleli, akkor rendesen szépet és értékeset al­kot. De sem a szépség, sem az igazság nem fontos előtte, ha olyat mondhat, a­mit előtte még nem mondtak, vagy a­miről körülbelül sejti, hogy eléggé bizarr lesz és meglepi az olvasót. Novelláinak nagy része is ilyen, mert hosszabb dolgaiban, regényeiben mégis mintha jobban ke­rülné az erős és rikító színezést. Apróbb dolgaiban mintha csak egy célja volna megkapni, lenyűgözni, mondjuk, néha megboszantani a közönségét. Ilyen­kor sem a jó ízlés, sem a saját tehetségének meg­becsülése nem fontos előtte. Jóformán ez a két leg­újabb kötete majdnem mind ilyen novellával van tele. Kissé szomorúan olvastuk át ezt a sok értékes töredéket és szomorúan konstatáljuk, hogy hit, meg­győződés és őszinteség nélkül nem lehet igazán na­gyot és egészet teremteni. A varázsló kertje. E címmel huszonegy no­velláját gyűjtötte össze Csáth Géza fiatal író. Bizarr és érdekes egyéniség ez a Csáth Géza, a­mint ezek­ből az elbeszélésekből elénk lép, erős szubjektiviz­musával és színes képzeletével. Ez a nyugtalan, fiatalosan vérmes és ki nem apadó képzelet a fő­erénye, hiánya a kompozícióban való gyöngeség és a nyelv szembeötlő egyenetlensége. Sok a forrongás még ebben a fejben, a poéta agyába töméntelen be­nyomás tódul és nem tudja közülök kiválogatni azt, a­mi igazán művészi megformálásra érdemes. Néha az is megesik vele, hogy dadog, a­helyett, hogy elbeszélne, talán tudatosan — ezekről a nagyon modern emberekről soha sem tudhatjuk, mi bennük a szádékosság, mi a tehetetlenség ■— hisz mind csupa prerafaclita és a gyermek komikusan öreges arcát ölti föl, mikor bölcsnek akar látszani. De van azért frisseség és mérés ebben a Csáth Gézá­ban. A tor, Jolán, A kályha a legjobbak könyvé­ben. A varázsló kertje, mely nevet adott gyűjtemé­nyének, kissé kezdetleges, a Fekete csönd rémes víziói hijjával vannak az erőnek. A szerző nagyon muzsikálisnak látszik: a zene és költészet hangu­latának egybeolvadása szépen sikerült az Errica és a Tavaszi uvertár című darabokban. A könyv ki­adója Deutsch Zsigmond és társa, ára 3 korona. Annus, Zoltán István verseiben lapozgatva, csupa tűz, csupa biztatás, csupa ígéret száll felénk. Mit vált be e sok ígéretből a jövő? A lelkiismeretes bíráló erre sem felelhet, csak azt látja, hogy fiatal, tüzes, csapongó lélekkel van dolga, ki erősen küzd meg önmagával, mondanivalójával, formájával, de ha e jelek nem csalnak, ha e forró láng alatt komoly tűz ég, a küzdelem talán nem lesz sem meddő, sem ha­szontalan. Úgy gondoljuk, hogy ez még nem utolsó alkalom, hogy Zoltán István verseivel foglalkozunk. Ámde még oly nagy a kiforratlanság s a sötétben való tévelygés, hogy a szigorúbb és behatóbb kritika jogát föntartjuk majd e második találkozásra. A könyv Debrecenben jelent meg, a szerző kiadásában. Atalanta csókja, Pekár Gyula egyike legter­mékenyebb íróinknak. Kötetei egymásután jelennek meg és mint jó ismerősök kopogtatnak be a nagy publikumhoz, mert Pekár Gyulának megvan a maga olvasóközönsége. És a bírálónak, ha nem akar igaz­ságtalan lenni, el kell ismernie, hogy nem érdemet­­lenül jutott az ő külön publikumához. Mesélni nem­csak tud, de szeret is. Annyira szeret, hogy néha el­ragadja szenvedelme­s direkte a mesemondás ked­véért húzza novelláit, mikor már bátran végük le­hetne. Pekár Gyulában csodálatos frisseséggel meg­maradt az ő különös naivitása, mely mindjárt első föllépésénél jellemezte. Nincs írónk, többet mondok, nincs tizenhat éves leány, ki a szenvedelmeknek, fő­ként a szerelemnek, nagyobb fontosságot tulajdoní­tana, mint Pekár Gyula. Egy csókért üdvözölnek és elkárhoznak az emberek. Egy-egy asszonyi lélek ki­ismerésére, kitanulmányozására, emberi életeket, exisztenciákat áldoznak föl. Különös világ a Pekár Gyula világa, mert ebben a világban az embereknek csakugyan nincs egyéb dolguk, hivatásuk, gondjuk a szerelemnél. A legnagyobb igazságtalanság és nyárspolgári ostobaság egy festő színeire azt mon­dani, hogy ilyen nincs a természetben. Mit tudjuk mi, hogy mi van a természetben? Mi így láttuk, a festő meg amúgy, de hogy kinek van igaza, azt nem lehet megmondani, mint a­hogy ilyen dolgokban nincs is igazság. Éppen ilyen ostobaság volna az írónak azt mondani, hogy az élet nem olyan, a­mi­lyennek ő írja. A miénk talán nem olyan, de ha ő így látja, ha híven referál arról, a­mit látott, akkor ezubjektíve mindenesetre neki van igaza. Mi csak arról beszélhetünk, hogy az élet, a világ ilyen föl­fogása szimpatikus-e nekünk, vagy nem? Nos, hát a Pekár Gyula világfölfogása semmi­képpen sem rokon a miénkkel. Ezek a szivetrabló, tornán küzdő trubadúrok, ezek a flirtelő, jukker asszonyok oly idegenek tőlünk, mintha egy más csillagzaton élnének. Hogy a nőről, minden hölgy­kultusza ellenére milyen csekély a véleménye, arról A legszebb kötet című elbeszélés győz meg bennün­ket. Egy kiváló, úgynevezett feminista írónő „meg­­tér“, mihelyt az első robosztus férfi kegyeskedik rá szemet vetni. S mindezt az örökéletű Dodó főhad­nagy beszéli el. ő tanít, meg rá, hogy az ő külön „a szerelmi klinikáján" mint szokta a „szív masz­­százst" alkalmazni az ilyen rövidhajú, fiú-kabátban járó hölgyeknél. Mintha az írói talentum, akár a feminizmus összeköttetésben volna az elhanyagolt külsővel. Egy olyan kaliberű írónak, mint Pekár Gyula, nem szabad így jellemezni, még ha kedvelt Dodó főhadnagyával jellemeztet is, (mellékesen meg­jegyezve, e derék katonatisztet már igazán átad­hatná a jól megérdemelt nyugalomnak.) Pekár dolgai közt legsikerültebbek azok, a­hol szakit a pátosszal, sőt szakit a romantikával és mint­egy saját irányát humorizálja. Általában humora friss, megkapó és kellemes. Uj kötetében nekünk legjobban tetszett A hős Blondel két agara, bájos jó­kedvű szatírával megírt história. Kár, hogy ebből a fajtából kevés van új kötetében. Pekár könyvét a Franklin-Társulat adta ki, ára 4 korona. Huszár Anna, Benedek Elek regénye most jelent meg harmadik kiadásban. Több, mint tíz év telt el azóta, hogy Benedek Elek e bájos, egy­szerű történetet megírta, s íme megindulásunk, olvasván Benkő Ádám és Huszár Anna történetét, ma sem kisebb, mint egy évtizeddel előbb, mikor az iró először vezetett bennünket a kis erdélyi fa­lucskába, piroscserepes székely házak s a virágos kis kertek közé. Az alakok ma is fiatalok, a virágok ma is frissek, s a meghatottság, mely szivünket e jó, egyszerű, naiv és becsületes emberek tragédiá­jának olvasása után elfogja, ma is igazi megindu­lás. Reméljük, a harmadik kiadás útja sem lesz si­kertelenebb a másik kettőnél. A könyv az Athe­­naeum kiadásában jelent meg, ára 3 korona. Meg­rendelhető a Budapesti Hírlap kiadóhivatala útján. 13 TÖRVÉNYSZÉKI CSARNOK. A dánosi rablógyilkosság. Két kis cigány fiú állott ma is a bíróság elé, hogy vallomást tegyen a Surányi-banda dolgairól, az egyik kis tanút Lakatos Pista Jutinának, a másikat Kolompár Jánosnak hivják. A vádlott cigányok el­­fogatása után egyiket az állam, másikat a Gyermek­védő Liga vette szárnyai alá s most a menedékhá­zaktól hozták el őket a tárgyalásra, hogy vallomásuk segítségére legyen az ítélkező igazságszolgáltatásnak. A gyóni betörésről és a dánosi rablógyilkosságról ezek a gyermekek is részint közvetlen tapasztalásból, részint a többi cigányoktól szerzett hallomás révén tudták meg mindazt, a­mit ma a bíróság előtt el­mondottak. Vallomásuk szinte hajszálig megegyezik a bűncselekmények eddig kiderített mozzanataival Rónay Kamill elnök délelőtt fél tíz órakor nyitotta meg a tárgyalást. Kihirdette a bíróság ha­tározatát a cigányszakértők alkalmazására nézve. A bíróság nem adott helyet a védők ez irányú előter­jesztésének, mert a törvény tolmács alkalmazását csak abban az esetben rendeli el, ha a vádlott, vagy a tanú csak egy nyelvet beszél, a­melyet a bíróság nem ért. Az egyik védő semmiségi panaszt jelentett be a bíróság határozata ellen. Ezután bevezették Lakatos Murzsát. — No, Murzsa, kipihented már a tegnapi fá­radalmadat — kérdi tőle az elnök. A fiú vidáman feleli: — Igenis, elnök úr. Az elnök fölmutatja neki a Szarvas István óráját. Megismered ezt, láttad a cigányoknál? — Igen, ez a Pámónál volt, nekem is a ke­zembe adta egyszer. Az egyik védő: Mondjad csak, Dolának volt szakálla ezelőtt. Milyen szakálla volt, mutasd meg az arcodon. A kis­fiú végigsimítja kezével az arcát és mu­tatja, hogy csak a füle mellett volt Dolának sza­kálla. Az ügyész: Te Murzsa, ott a csárdában dohány is volt, nem emlékszel, vittek el abból a cigányok? — Igen, a Trokár Marcsa, meg a lánya. Az egyik esküdt: Mikor a csárdáihoz értetek a fiam, égett benn a lámpa, világosság volt még? — Igen, még világosság volt a korcsmában. Gleichmann védő: Szó volt róla, hogy Surányi Mártonnak meg volt lőve a lába, a dánosi eset előtt történt az ő sebesülése, vagy már a gyóri eset előtt? — Igen, már régebben meglőtték a szegényt. Ezután a másik kis­fiút, Lakatos Pista Juti­nát vezették elő. Az elnök megkérdi tőle, ismeri-e a Surányi­­bamba tagjait, vannak-e köztük rokonai. — Igen, a Lulugya édesanyám, a Luterna, a Márton és a Tuta saját testvéreim. , — Hát az apád ki volt? — Lakatos Sándor, Kovács Kiskőrösön. — Nézzed, Pista, neked itt rokonaid vannak, mondja az elnök, ha akarod, megtagadhatod a vallo­mást. Akasz mégis vallani? — Igenis, akarok. Elmondja azután az elnök kérdésére a Su­­­ rányi-karaván atyafiságos viszonyait, a­melyek meg-­­­lehetős bonyodalmasak, de a fiú pompásan ismeri őket. Elbeszéli a karaván egerszalóki tartózkodását.

Next