Budapesti Hírlap, 1912. január (32. évfolyam, 1-26. szám)

1912-01-16 / 13. szám

6 ! " Minduntalan lelkes éljenzés tölt elő az ajkakon, a­nélkül, hogy egyelőre bármi ok is lett volna rá. Fél , keltakor lassan m­egnyilt a hatalmas üvegkapu ajtaja. •Itt kell kijönni a­ játékosoknak, ide állították hát'a M Magyar Labdarúgó Szövetség óriás ' babér* ■ koszorúját. Kis vártatók után föltűnik a ki­járóban­­az első arc. Egetverő hurrázás és éljenzés fo­gadja. A­ki kapja idegen, a­kiknek szól, már csak pár száz­ méternyire vannak a végső állomástól. Most egy hatalmas sisuszogás hangzik ki­­az üvegcsarnokból. Minden szem a lépcsőzet legfelső foka felé tekint. Berobogott a bécsi gyors, a mely hazahozta vándorútj­ükből a magyar fiukat. Egy v­il­­lanat, s­detűnik Schlosser, Borbán dr.­ Bródi, meg a többi alakja. Elképzelhetetlen az a mámor, a mely hatalmába kerítette az embereket, az a szívből jövő, önfeledt éljenzés, a mellyel a gyilkos fagyban egy óra óta várakozó tömeg üdvözli a futball hőseit. Kendőket, zászlókat lobogtatnak feléjük­. Inte­getnek nekik, s csaknem vad dulakodás támad a tengernyi áradatban. Mindenki szeretett volna oda­rohanni a hazatért játékosokhoz, hogy megölelje őket és­­ megrázza kezüket. Egy pillanatig megbom­­­­lással, fenyegetett a rend, a szoros rendőrkordon , azonban megmentett minden bajtól. Schlosser és bajtársai a meghatottság mosolyá­val az arcukon köszöngették jobbra-balra­ a páratlan ovációt. A szűnni nem akaró éljenzés közepébe lépett elő Bárczzi István polgármester és a következő be­szédben üdvözölte a csapatot: — Tisztelt fiatal barátaim! A­midőn önök di­­csőségteljes külföldi útjukból most hazatérnek, önök elé hozom Budapest közönségének szeretetét,­ elisme­­­­rését. Derekasan viselték magukat, és nemcsak azt mutatták meg, hogy kitűnő futball-játékosok és bele tudtak mélyedni e nemes sport minden titkába és szépségébe, de megmutatták azt is, hogy méltók vol­tak arrra, hogy a magyar fajt, a magyar nevet a nagy nyugati kultúrnemzetek színe­ előtt képviseljék. Tiszteletet, diadalt, dicsőséget hoztak Buda­pestre és a magyar nemzetre és ezért a szülőváros büszke örömmel öleli keblére önöket Köszönjük, hogy magyar fővárosunknak ezt a vérnélküli becses diadalt megszerezték, köszönjük, hogy az önök iránti szereidben olyan érzést adtak nekünk, a­melyben városunk egész közönsége és az­­egész ország lakossága egyesülhetett. Az itt előttünk álló sok ezernyi­­ tömeg beszédes és életteljes bizony­sága annak, hogy szavaim, melyek itt elhangzottak, nem puszta frázisok s hogy a­mikor az önök iránti, becsülésemet és szeretetemet kifejezem, ez az érzés , ezer és ezer ember szívében és ajakon nyer vissz­hangot. . .".- : Tartsa meg az Isten sokáig önöket, hogy lel­kesedésük­­tűjében még sok fényes győzelemmel gazdagítsák a magyar sport történetét. A polgármester messzire hangzó, gyönyörű szá­­vai után a Turul daloskor Sztojanovits karnagy ve­zetésével győzelmi indulót énekelt, majd Somló Fe­renc alkalmi költeményt­­szavalt. Azután Kárpáti Béla, a Labdarúgó Szövetség elnöke fejezte ki a M. L. Sz. háláját és elismerését a­ külföldi szereplésért. ála/os­ij. Mih­ály, ,az .fura zseniális­ szervezője és vezetője a játékosok nevében megköszönte a­ foga­dást, majd a dalosok és velük az egész közönség kalaplevéve elénekelte a Himnuszt. A tömeg most megmozdult s a rengeteg, nyüzsgő, eleven' sokaság a pályaudvar érkezési oldalán elhelyezkedett"kocsi­­tábor felé vette útját. El­­s­érült eközben Schlosser és Bródi s a közönség vállaira kapva vitte őket a várakozó automobilokig. A játékosok és az ünneplő sportközönség el­helyezkedett a F. T ' fi.' zöld-fehér színű zászlóival dí­szített fogatokba, s az emberáradaton nagynehezen keresztül vágva magát, megindult a menet az üllői­ úti sporttelepre. ...............# Elől díszbe öltözött­ lovasrendőrök vágtatták, majd a vége-hossza nélküli kocsisor következett. Az útvonalat beszegő és a lobogókkal, szőnyegekkel dí­szített házak ablakaiból kitekintő közönség éljen­zése kísérte a bevonulást, a­melynél impozánsabbat és színesebbet ritkán látott még a főváros. Ünneplés a sporttelepen. A Rákóczi-úton, József-körúton, Ferenc-kör- úton és Mester-utcán át folytonos ováció mellett ju­tott ki a menet az üllői-úti versenypályára. A tribü­nök zsúfolva voltak akár csak egy nagy futball­mérkőzésen. Lent a pálya egy részét a babérkoszorúk egész tömege hordotta el. Itt gyűjtötték össze a játékosokat s hatalmas embergyűrű fogta körül őket. Elsőnek Murakczy Károly, egy galambősz öreg ur, a Tisztivselőtelepi csütörtöki asztaltársaság ne­vében üdvözölte a F. T. K.-ot s ezüst koszorút adott át neki. Sorra következtek ezután a társegyesületek képviselői, a­kik lelkes szavakban emlékdijakkal és babérkoszorúval hódoltak 1 3 diadalmas ellenfélnek. Zlab­czky­­Román a Budapesti Torna Klub elisme­rését tolmácsolta s a ..agy siker emlékére­­a klub díszített,ezüst­érmével ajándékozta meg a túra részt­vevőit. Koszorúval hódolt a Budapesti Filyelemi Atléti­ki Klub nevében ifj. ,Földesiy János,, az Újpesti Torna Egyesület nevében. Lángfelder Ferenc.. .a­ Fe­rencvárosi Sport Klub nevében Schorn József. Babér­­koszorút küldött mm­g a Fárszelvárosi Atlétikai Klub is. -r, ----------------' —----------i --Á -V------­ BUDAPESTI HÍRLAP (13. sz.) 1912. január 16. a Magyar Testgyakorlók Köre meg pazar ezüstből készült babérággal­ fejezte ki a bajtársi együttérzést és elismerést A Ferencvárosi Torna Klub érzéseit játékosai iránt Springer Ferenc dr., a klub elnöke tolmácsolta olyan megható szavakban,­ hogy t­ények gyűltek az ünnepeltek és az ünneplők szentébe. Elismerésének a klub kicsiny babérkoszorújával adott látható kife­jezést. Ezt átadta Springer d­r. íi túrában résztvett játékosoknak­­ és kísérőknek. Malaka Mihály kö­­­­szönete fejezte be e nagyszerű ünnnepséget Az olasz-török háború, Budapest, láh, laj A török kamara, mint egy táviratunk je­­­­­en­tette már, szombati ülésén elvetette az alkot­mánymódosításra vonatkozó törvényjavaslatot, a szultán tehát ezután is csak a szenátus hozzá­járulásával oszlathatja föl a kamarát. •­­ A módosító javaslat bukása elkeserítette Szaid basát és kormányát, a­­­mely azonban egyelőre még nem mond le, hanem a szenátus többségét igyekszik megnyerni céljainak. A ka­­­ mara elnöke és a hadügyminiszter felszólította ugyan a szultánt, hogy a szenátus megkérdezése nélkül is oszlassa föl a kamarát, ám a szultán kijelentette,­ hogy tiszteletben kívánja tartani­­ a törvényt. Annyit megtett a szultán, hogy leirat­­­­ban felhívta a szenátorokat, hogy foglaljanak állást a kamara feloszlatása mellett,■. Ha ezek után a kormány valóban többsé-­­get kap a szenátusban, akkor a kamarát hama­rosan feloszlatják és’ Szaid basa hozzáfoghat be­­■ kés tervei megvalósításához. Egy konstantinápolyi jelentésünk szerint most Oroszország fáradozik a béke közvetités­é­­vel s erre nézve javaslatot is tett a berlini szer­ződés szignatárius hatalmainak. Mai távirataink ezek: é ■ A török alkotmánymódositás. Konstantinápoly, lap, lő. A kamara szombati ülésén a szavazás előtt a­­ közoktatásügyi miniszter kifejti, hogy a kormány hozzájárul az alkotmánymódosításra vonatkozó, a bizottságban módosított indítványhoz Az­ ellenzék ta­­josan t­azályozik azonnal való szavazás ellen. Eh­hez azonban az elnök és a­ többség, ragaszkodnak és az elnök a szavazást elrendeli. A javaslat mellett 125, ellene 105-en szavaztak. Az elnök kijelenti, hogy a ja­vaslatot, nem lévén meg a kétharmad többség, a ház elvetette. (Helyeslés az ellenzéknél. Derültség a­ több­ségnél.) Az elnök a legközelebbi ülést hétfőre tűzte­ ki. Az alkotmány most érvényben levő .-35. türi­ke értelmében a kormány, az ellenzék kel -való viszályát. a. szultán, elé. terjessza. Ennek jogában áll, hogy a ' Samarát a szenátus h.Q?%áj.árjilágával föloszlassa.' A szenátusban, hir szerint erre megvan a kellő többség. ’ Konstantinápoly, jan. ja. (Saját tudósítónktól.) Az alkotmány­re­­formról szóló javaslat felvetése után a kamara,­­elnök és a hadügyminiszter elment a palotába s arra kérte a szultánt, hogy éljen jogával s osz­lassa föl a parlamentet a szenátus­ megkérdezése nélkül, nehogy a kormány az új választás elő­­készítésénél időt veszítsen. " A szultán ezt felelte nekik: -­- Önök ismerik jó­ szándékomat, de őszintén megvallva, nem teljesíthetem kívánsá­gukat, mert a törvény ellen vétenék vele. -Sokkal jobban szeretném, ha megkérdeznék a szenátust". A küldöttség erre azt felelte, hogy ennek semmi célja sem volna, m­ert a szenátus többsége ellene van a kormámy javaslatának. Arra kérik tehát a szultánt, hogy­­ nevezzen ki tizenegy új szenátort. A szultán,Kegyesért bocsátotta el a küldöttséget, a nélkül, hogy..előterjesztésükre fe­lelt volna. A kom­ité-pártban a küldöttség ku­darca nagy ijedelmet keltett és a párt tagjai éles szemrehányással illették egymást. A párt vezérei még egyszer föl fogják szólítani Szaid basát, hogy­ bírja rá a szultánt az új szenátorok kinevezé­sére,, ellenkező esetben pedig mondjon le. Az ellenzék holnap deputációt küld a szultánhoz, a­mely arra fogja kérni, hogy­ maradjon hű az alkotmányhoz és ne tegyen olyasmit, a­mi a volt szultán államcsíny­jére hasonlítana.­­ ^ Konstantinápoly, jan. 15.' ■ 'A­ szenátusban felolvasták a szultán leiratát, mely fölszólítja a szenátorokat, hogy a kamara fölé­ossk Sátík mellett foglaljanak állást. Konstantinápoly, jan. lő. A szenátus mai­ ülésén fölolvasták a szultán le­iratát, anelynek szövege ez: — Tiskeletreméltó szenátorok! Minthogy a ka­­illata' föloszlatásának szüksége állott elő, föltéve, Itó még az­ új kamarát három hónapon belül megvá­­lasztják és a kamara akkorra egybe is gyűl, elvárom, hogy­­önök az alkotmány 11. cikke értelmében ked­vező véleményt fognak mondani. Megemned Kcsed elnök beszéde után öt szená­tor zárt ülést kért, melyen úgy határoztak, hogy az ügyét bizottság elé utalják és külön bizottságot kül­döttek ki, melynek föladata megvizsgálni, váljon fel. "jes mértékben figyelem­mel voltak-e a 3a. cikkely ha­­­­tározmányaira a kormány és a kamara konfliktusá­­ban. ' *' , Konstantinápolyi jan. 13. '' (Solját tu­dósítói­'klái.) A kamara elnöke beszél­getés'közben több szenátornak' azt mondta, hogy uj szenátorok' kinevezése nem lesz szükséges, mert a kamarát csütörtökön föl fogják észletni .­­ . , Konstantinápoly, jan. 15. d­ir skejint k ..tumélaji had­ját küldöttsége figyelmébe ajánlotta a kormánynak, hogy­ a kama­rát csak az alkotmány rendelkezéseinek szigorú kö­vetésével o­szlassa föl. A kormány hír szerint a kül­döttségnek ezt a nyilatkozatát nem vett , hajlandó­k tudom­lásul vesni. Ellenzéki újságírók körében állói tartanak... hogy a kormány a kam­ara föloszlatása után a­ sajtó ellen szigorúan tud eljárni és kímélet­len ostromállapotot fog. ipar­ Ufráipi. Néhány ellen­zéki, lap Hjk­ szerint ,meg akarja szüntetni megjele­nését, s néhány újságíró külföldre akar menekülni. A harctérről. Konstantinápoly, jan. 15. Ferimd és Ifárhuni, a két tripöliszi képviselők Dehibatből, a török sajtó közvetítésével az olasz kor­mányhoz nyilt táviratot intéztek, melyben az egész 'tripöliszi lakosság nevében vissza'aláállják az ola­­szokbák* aeroplánok által' 'Terjesztett aera ** prokla­­mációját, melyben a tripolisziakat f­egyverzetek-lre szólítják föl. A távirat kijelenti, hogy a­ tripolisziak az Utolsó csepp vérig védeni fogják hazájukat. Oroszország bekej oivaszata... : Konstantinápolyi jast.15. (Saját tudósítónktól.) A portához érkezett jelentés szerint Oroszország javala­tot terjesz­tett a ber­ni szerződés szignatáris hatalmai elé az olasz-török ellenségeskedés megszüntetése végett. A javaslatot csak a szignatárius hatalmak után fogjákis törö­­orszá­g"­­elé terjeszteni. Mint­hogy­ Oroszország közvetítő javaslatát Törökor­­­szágnak Tripoliszról való teljes lemondására alapítja, semmi­­remény sincs­ arra, hogy Török­ország ezt a javaslatot elfogadja.­­ ­ Gör. kát. magyar püspökség. . , Budapest, jan. Iá Zichy, János, gróf- kultuszminiszter ^ aliat is­meretes — a főrendiház múlt évi ,június­­30-iki ülésé­ben, később pedig a kultusztárca ez évi költség­­előirányzatának tárgyalása alkalmával oly értelem­ben nyilatkozott a magyar ajkú görög­katolikusok ügyéről, hogy még mielőtt ügyek véglegesen ren­­deztetn­­ék, a kormány hajlandó részükre ,kületi­ püs­pökségek alapítani, sőt ez irányban a kezdő lépé­seket már meg is tette. A miniszternek ez a biztató kijelentése, élénk, mozgalmat­­­támasztott a görög-ka­­­­tolikus magyar egyházakban s már eddig is 57 anya­­egyház jelentette­ be-­a Budapesten székelő Országos Bizottságnak hogy a püspöks­ég. átápilása iránt a vallás-,, és közoktatásügyi minisztériumj. utján kérve­­nyezőleg járult ki felsége mint .4 katalikus egyház legfőbb kegy ura elé. . ^ , , Ezzel azonban a mozgalom tg^tnincs bfífe­­­­jezve.. .mért az egyházközseéyenkénti.k.érvén­vezésnek ezt az útját csak azok az egyházközségek­ választói­­u­k,­­melyek a székhely kérdésében nem foglalnak véglegesen állást, hanem ennek kiszemelését a­ kor­mányra­ bízzák. Ehhez­ a csoporthoz a román­ egy­­házmegyék részéről mindössze c csak' négy . egyház­­község csatlakozóit, mert bárha a kérvényezési jo­got senkitől' sem'lehet megtagadni,' de' itt az. egy* itűzi .régj-érem­eiinek is uljá­t állja (ezért e négy anyaegyhézban a k­ivék papjaik közreműködése., pyi' kük sőt azok tilalma­i ellenére sorakoztak, úgy hall­

Next