Budapesti Hírlap, 1912. december (32. évfolyam, 284-307. szám)

1912-12-10 / 291. szám

10 BUDAPESTI HÍRLAP (291. sz.) 1912. december 10. hogy a kis falusi suszterinas is a folnerungot kéri, ha fényesíteni akar, ampasszal dörgöli a cipősarkát, a kaptafát faszcigerrel húzza ki. A mester lenajbbal vágja a bőrt, falefogóval húzza a fára. A szeget bek­analival húzzák ki, a talp szélére szofferral ha­misítják az öltést, a kócot abnémerrel vágják le. A szabász csusz­sneiderrel vágja a bőrt. Ha kése el­tompul, vettszem­on köszörüli meg. A szabó klapnitán vasal, de a glanc párnán is ugyanezt teszi, a fércet frimmel húzza ki. A zsebfedő az ő nyelvén: bátni. Ha a posztó két szélét visszá­járól összevarrja, akkor sticcel. Szabónyelven a ruha széle kant, ha ezt kézzel varrják, akkor darknádol­­nak, a nadrág aljának fölvarrása kieje­szik. Ha a kabátszél nincs tűzve, akkor a kantot hallal készítik. A mellény-zseb: lejsztni. Ilyen ékes nyelvben gyönyörködhetünk vala­mennyi iparos műhelyében Budapesten, és az ország legmagyarabb városaiban, sőt a falusi paraszt­ iparos portáján is. A legtöbb iparos egy kukkot sem tud németül, nem is sejti, hogy elkorcsosult német sza­vakat használ. Mikor e cikkemhez a Ferenc József-rakodópar­­ton lévő egyik cipész-üzletben adatokat gyűjtöttem, azt mondotta a kiskunsági cipész-legény, hogy ők ezt a kést csak csuszsneidernek hívják — magyarul. A német nevét nem tudja. Bizony, elég szégyenünkre válik, hogy a mű­helyek nyelvét nem tudtuk megmagyarosítani, mi­kor iparosaink testestől-lelkestől magyarok, és ők állanak a legnagyobb hévvel és lelkesedéssel csata, sorban például annak a nagy nemzeti törekvésnek is a szolgálatában, a­mely a hadsereg néhány német vezényszavának megmagyarosítása érdekében folytat, sajnos, meddő harcokat Már pedig a magyar műhelyek nyelvének meg­magyarositása sem lenne hálátlan nemzeti föladat így gondolkodhatott a Magyar Tudományos Akadémia is, mikor már 1831-ben elhatározta a mű­helyek szavainak gyűjtését s föladatává tűzte ki a szerszámok és általában a mesterszavak helyes és találó magyar elnevezéseinek megállapítását. A hazafias, szép misszió érdekében azóta min­dig folyt a munkálkodás. Ez nagyobb arányokat akkor öltött, mikor Frecskay János, a kiváló ipari szakíró, vállalta a nemes feladat továbbvitelét. A jeles szakember elbeszélő modorban leírta, hogy minden egyes iparos milyen szerszámmal, mi­lyen munkát végez. Először a mesterszónak szoká­sos idegen alakját irta le s utána zárójelbe tette a megfelelő jó magyar szavat. Azután szótárt illesz­tett a leíráshoz. Egy-egy mesterségről szóló füzet ára potom negyven fillér. Örömmel látjuk, hogy a kis füzetekből most egy összefoglaló kötet is megjelent. Ebben nem ke­vesebb, mint ötven iparág leírását látjuk, második részében pedig magyar-német és német-magyar szó­tárt nyújt. Nemcsak az iparosoknak, hanem a magyar tudománynak, irodalomnak, néprajznak is nagyon gazdag és értékes anyagot ajándékoz. Ennek gya­korlati értéke oly nagy lesz, hogy az Akadémia kiad­ványai között alig találunk párjára. A pompás anyag harmincöt évi fáradhatatlan, lelkes, izzó magyar munka eredménye, a­melyre a magyar géniusz igen nagy örömmel tekinthet. A magyar ipar valóságos nagy ünnepének kell tartanunk ennek a derék magyar műnek megjele­nését. Íme: megvan az eszközünk arra, hogy a ma­gyar iparos zagyva, csúfságosan korcs és bántóan német mester szavait végre száműzzük a műhelyek­ből, onnan, a­hol eddig mindig a magyar nemzeti munka kisebb-nagyobb oltártüzei égtek, s a­honnan mindig színtiszta magyar érzés, lelkesedés olvadt bele a nagy közös magyar törekvésekbe. Az ország minden helységében szép számmal vannak az ipartestületek, iparoskörök és legényegye­sületek. Hamarjában nem tudnánk ezeknek magasz­­tosabb feladatot programul adni, minthogy tegyék magukévá a nemes munka célját, és hassanak oda a legszentebb igyekezetükkel, hogy kigyomláljuk, kiirtsuk a magyar iparos háza tájáról a rettenetes módon elkorcsosított, kímélésre eredetiségükben sem érdemes idegen szavakat Hassunk oda mindnyájan, hogy a miként ma­gyarrá lett az iparos-társadalom szíve és érzése, ma­gyarrá legyen a mesternyelve is. A magyar munka minden szinterén hadd csendüljenek kizáróan a mi szépséges anyanyelvünknek akkordjai. Következnek a hosszú téli esték. Az iparosok, egyesületeikben, hívják össze mesterségek szerint, a mestereket, segédeket, az inasokat. Tartsanak előt­tük előadásokat az iparos világ betelepítésének tör­ténetéről, világosítsák föl őket a használt szavak idegen, magyartalan voltáról. Keltsék föl bennük nagyobb mértékben nyelvünk szeretetét és az ennek ápolására való törekvést. Mutassanak rá, hogy a könyv szerint melyik idegen szavat milyen magyar szóval kell helyettesíteni. Milyen szép lenne az, ha miként a hívő laká­sában ott a biblia, azonképpen az iparos műhelyé­ben, a gyáros gyárában ott lenne a falon a mester­szavak kinyomtatott magyar formája. Az ipari szaklapok is igen nagy missziót telje­sítenének, ha a szakmájukra vonatkozó szókincset közölnék s nem elégednének meg azzal, hogy egy­szer teljesítették, hanem állandó agitációval sürget­nék és kivívnák a műhelyek nyelvének teljes meg­­magyarosítását. TÁVIRATOK. Vádak a bécsi polgármester ellen. Bécs, dec. 9. A Residenzkorrespondenz je­lenti: A községi törvényhatósági polgári klub el­nöksége ma délelőtt megjelent Neumayer dr. pol­gármester előtt és kijelentette, hogy a párt és a klub kész a polgármestert teljes erejével támogatni, ha az ellene tett vádak nem felelnek meg a való­ságnak. Ellenkező esetben, úgymond az elnökség, a polgármester számára más nem marad hátra, mint beadni lemondását. A franc,a kamarából. Pária, dec 9. A kamara folytatta a gyalog­sági keretekre­­ vonatkozó törvényjavaslat tárgyalá­sát. Jaurés megokolja a milicia szervezésére vonat­kozó ellenjavaslatát, a­melynek vezérelvei a követ­kezők: A sorozás a helyszínen történik. A keretek részint hivatásszerű, részint polgári keretek. A had­­seregnek az a kizárólagos célja, hogy az ország füg­getlenségét és területét támadások ellen megvédel­mezze. A parlamentnek meg kell buktatnia minden kormányt, a­mely háborúba bocsátkozik a nélkül, hogy választott bírósági ítéletet proponálna és he­lyébe új kormánynak kell lépnie, a­mely a nemzeti függetlenséget megvédi s egyidejűen választott bíró­ságot indítványoz. Franciaországnak már most tár­gyalást kell kezdenie valamennyi állammal, melyek a hágai választottbíróságnál képviselve vannak min­den kérdésre kiterjedő választottbírósági szerződés ügyében. A szóló támadja Millerand hadügyminiszter törvényjavaslatát. Taft és Wilson, Washington, dec. 9. Taft elnök utódjának, Wilsonnak egy hadihajót ajánlott föl a Panama­csatorna megtekintésére ünnepies megnyitása előtt. Wilson válasza még nem ismeretes. A romániai választás eredménye. Bukarest, dec. 9. A tegnap lefolyt szenátusi pótválasztással a hétfőn megnyíló parlament tag­jainak választása befejezést nyert, eltekintve egyes halálestek vagy kettős mandátumok miatt szüksé­gessé vált néhány pótválasztástól. Konstanta és Tulcsa dobrudsai kerületek most választottak elő­ször. Dobrudsa lakossága eddig nem volt a teljes polgári jogok birtokában. A két kerület a kamará­ban 8, a szenátusba hat képviselőt választ, miáltal a képviselők száma 191, a szenátoroké 126 lesz. Egy másik jellemző vonása a választásoknak, hogy a kormány három pártot ismer el barátságos pár­toknak és pedig a konzervatív, a konzervatív-de­mokratikus és a liberális pártot, míg eddig csak a konzervatív és liberális párttal volt harmóniában. A konzervatív-demokratikus párt igénybevétele a kormány támogatására a legutóbbi kabinet meg­alakítása előtt meghiúsult. A két kormánypártnak eredeti terve, hogy a liberális ellenzéknek csak mintegy 30 ülést engedjen át a kamarában és szenátusban, nem egészen valósult meg, mert a liberálisok a választók nagyarányú részvétele kö­vetkeztében 52 mandátumot szereztek, míg a nacio­nalisták, kik 1­8 jelöltet állítottak föl, csak egy mandátumot kaptak. A szociáldemokraták hat je­löltje közül egy sem kapott mandátumot. A három úgynevezett függetlenpárti, kik a képviselők között szerepelnek, elvben konzervatívok, de kívül állanak a pártokon. Aktív választójoggal bír Romániában 124.000 ember, kik közül 80.000 gyakorolta jogát. A szenátust illetőleg a választók száma 31.000, sza­vazott 21.600. A miniszterek közül a kamara tag­jai: Take Joneszku, Filipeszku, Marghiloman, Bi­­szeszku, Kantakuzene és Badarau. A szenátushoz tartoznak Majoreszku és Xe­­napol miniszterek. A pártok számaránya a következő: A kamarában 83 demokrata, 66 konzervatív 3 független, 37 liberá­lis és egy nacionalista. Egy pótválasztás szükséges. A szenátusban: 48 konzervatív, 44 demokrata, 52 liberális és 8 kinevezett tag. Egy kerületben pót­­választás szükséges. A fővárost a kamarában 8 demokrata, 7 konzervatív és egy független, a sze­nátusban 4 konzervatív és 4 demokrata képviseli. Beszarábia eloroszosítása. Bukarest, dec. 9. Mialatt az orosz kormány minden kísérletet megtesz, hogy Romániát és a román közvéleményt a maga részére hódítsa és késznek nyilatkozott a béketárgyaláson Románia követeléseit támogatni, addig az orosz naciona­­lista párt anyagi és kulturális tekintetben a leg­­energikusabb módon lát hozzá Beszarábia eloroszo­­sításához. A most összeült duma elé törvényjavas­latot terjesztettek, mely szerint Litvániában, Orosz- Lengyelországban és Beszarábiában más, mint orosz ajkú alattvaló földbirtokot nem szerezhet és földet nem bérelhet. Az idegenajkú alattvalók föld­jeit az állam megváltja és a bérlőket kártalanítja. Ez intézkedés kiterjed az idegen ajkúak leszárma­zottjaira is mindaddig, míg orosz ajkunkká nem­­válnak. Ez indítvány beterjesztése Romániában annál nagyobb megdöbbenést keltett, mert nem­csak a Beszarábiában élő románokat teszi tönkre, hanem a moldovai lakosságot is érzékenyen káro­sítja. Kína kölcsöne, London, dec. 9. A Times jelenti PekingbSTt A pénzügyminiszter a hat állam bankcsoportjaival körülbelül végleg megállapodott a 25 millió font kölcsön dolgában. Mihelyt a követségek megerő­sítették a feltételeket, ezeket a bankcsoportok kép­­­­viselőinek, a­kik pénteken ülnek össze Londonban, tudomására fogják hozni. Közgazdasági táviratok, trenyork, dec , tárlat. Búza lány ha, hely­ben 107 cent. (9.92 K­), dec.-re 901/6 cent. (­8,30 K. máj.-ra 958/0 cent. (881 K.), jul.-ra ——— cent. —, K.), ang.-ra —-cent. K.). — Tengeri szilárd, dec.-re — cent. (0.—■ K.), máj.-ra — cent. (0.— K.). — Liszt helyben 390. Gabonaszálités Li­verpoolba ( 1.85). Csikágó, dec. 9. Zárlat. Búza lanyha, dec.­­re 83% cent. fi 70 K), máj.-ra 89­— cent. (8.20 KJ, Tengeri állandó, dec.-re 47*/,. cent. (4.69 KJ A külföldi gabonatőzsdék mai és tegnapi 41g­folyamainak összehasonlítása Newyork. dec. 9. Zsír Vestem Steam 11.35 Rohe testvérek 11.70 Csik&gó, dec. 9. Zsír dec.-re 10 50 jan-ra 10.17. Szalonna short clear 10.12, Sertéshas janira 19J.0. íí ewyork, dec 9. Ónkor, tair reünlng Masco­­vado. 4.05. Ónkor tinomitva L ss 4.90. Mewjrork. dec 9 Kávé Rio t. sz. helyben 14—. dec.-re 1302 febr-ia 18 21 Newyori, dec. 9. Petroleum Stand whlte New­­yorkban 8.60. Fiíadeliiában 8.50, rafined ín cases 10,40 credit baiances ol oü City 1.95r 1 oa;nap PARIS Öttatt decemberre . • „ janúar áprilisra 4 „ március júniusra Rozs deodtnberro . . • ,' januárra . . • • n januar—áprilisra « „ maicius júniusa « Liszt docemoerro . * 4 , januarra. . . . * * w jartuar-áprilisra . _ március umiusra. * • • • • • • * • • * • • 0 4 é ;• • • « • f«»* * * • • • • • • • II• « • • trana »7.& 27. *5 +7.05 95 z0.7a 21*20 21.10 20.75 86.55 • 80,7t. 35.45 85.10 trank 27u0 27.2. ■cl. Ki ísc.95 21.55 21. üő 21.25 2C.ÖC 36,35 36.8 85.66 3ó. o0 irank ■4-0.35 ♦ t.i* —0 66 -TÓ’,7* oM —0.15 -41.10 —6. IC -0 20 -6.20 B12RL1N marta mar ah Bnza dooemborre • « . . A4.25 -A 4.— +0.25 „ májusra . . • « « «• ♦ • • * • • 2U7.25 <®7.7ö 0.50 171, ni 7. -0.75 172.— 172.5. -0.60 I7i 175__-2.— májusra » . 170.2$ tíi l <5 -1.50 MSWYOUK. eeIn CQU. ccul Buza helyben. . . • . •• «•••« • 0)7.— .WC.­-3__ 90.13 el. -0,87 „ májusra • • • • • 05.«1 yö.50-1.12 júliusra v 4 « • v0 9 0 0 * 9 * —* •— —,— t'engeri decemberre « • •—1* , májusra­­ . , • , —*— m októberre * • . *«•••••* •­ CSIKAGÓ 1 cent oen* cent Busa decemberre . . . . «3.60 64.25 —0,76 „ májusra. • . . . » ,1 kö. ~ 90,3ö -1.38 föeigeri decemberre • * «U H •• • 17.56 43,50 -1__ . ma.usra • • , « .• • * • « * -I —

Next