Budapesti Hírlap, 1914. március (34. évfolyam, 52-77. szám)

1914-03-08 / 58. szám

10 BUDAPESTI HÍRLAP ,58. sz.) 1914. március ), mely a magyarországi románok helyzetével foglalko­zik. Az Epoca szerint a követség azzal okolja meg ezt a lépést, hogy Goga darabja egyáltalán nem al­kalmas azoknak a békés célzatú tárgyalásoknak az előmozdítására, a­melyek Magyarországon az érde­kelt köröket mostanában foglalkoztatják. —* Ezzel kapcsolatban jelentik Bukarestből, hogy Goga Okta­­vián tiszteletére darabjának sikere alkalmából a bu­karesti írói körök holnapután banketet rendeznek. — (Tartalékos tisztek klubja.) A Bécsben és környékén lakó tartalékos tisztek március ötödi­kén igen népes értekezletet tartottak­, hogy a nagyobb helyőrségekben fennálló társaskörök mintájára megalkossák a maguk klubját. A klub célja a dinasz­­tikus érzés és a bajtársi szeretet ápolása s az aktív és tartalékos tisztek között élénkebb kapcsolatnak a megvalósítása. Az értekezlet, miután a királynak és a trónörökösnek hódoló táviratot küldött, egy­hangúan kimondotta, hogy legközelebb alakuló köz­gyűlést rendez, a­melyre meghívja a közös minisz­tereket, a magyar honvédelmi minisztert és a ma­gyar királyi testőrcég kapitányát Fejérváry Géza bárót is.­­ (A Katin alapítója haldoklik.) Párisb­ól jelentik, hogy Edwards Charles Alfréd haldoklik. Edvards a megalapítója a Matin cíím­ű világlapnak és két éve sok szó esett róla, mikor felesége, Lanzelme asszony, a hírneves színésznő a Rajnába fúlt.­­ (A demokraták a Lipótvárosban.) A főváros községi demokrata pártja, mely az egységes és fele­lős városi párt szervezését írta zászlajára, hogy a kerületi törzsfőnökök mai felelőtlen hatalmát meg­törje, a II. kerület szervezése után most az V. kerü­letet is beleillesztette hódító útja programjába. A vállalkozás meglepetést fog kelteni, mert a Lipótvá­rost a közgyűlés egyik befolyásos csoportja bevehe­tetlen vár gyanánt tartotta megszállva. Tegnap bon­tották ki a zászlót a demokraták ebben a kerületben impozáns érdeklődés mellett. Az egybegyűltekhez itt is Vázsonyi Vilmos intézett beszédet, mely fulmináns őszinteségével sok közgyűlési vihar magvát hin­tette el. Vázsonyi azzal kezdte, hogy 1905-ben, mikor a vízözön elsöpörte a szabadelvű pártot, ennek a pártnak fővárosi kiválóságait ő. Vázsonyi emelte be a demokrata párt bárkájába. Ezek a szabadelvű pártiak akkor töredelmes hitet tettek a demokrácia elveire és felesküdtek a kommunális puritánság zászlajára. A­mikor azután a vízözön elmúlt, ezek az alázatos szabadelvűek kikecmeregtek a demo­krata bárkából és a kapitalista zsarnoksághoz sze­gődtek. Ezekből lettek a legönzőbb és a legmeré­szebb érdekpanamisták­. Ez, úgymond, az ő bűne. És ezért az ő feladata lesz a fővárost ezektől az ön­érdeket hajszoló elemektől ismét megtisztítani. Ezek a magánérdekű kapitalisták az egész fővárosi kor­mányzatot kisajátítanák a maguk számára, ha a főváros vezetőségében nem találnának magukkal szem­ben a közérdek üdvös védelmére szolgáló hathatós ellenállást. A demokrata hazafias eszmék méltatása után így folytatta Vázsonyi: A régi bátor, de tiszta erkölcsű középkori magyar lovagok rablóhadjáratra indultak, hogy vagyont harácsoljanak, de minden­kor csak a külső országokban portyáztak a prédára; a mai újmagyarok azonban elég hazafiatlanok és lelkiismeretlenek, hogy a belföldön, a saját határain­kon belül a saját polgártársaikat sarcolják. Beszé­dét azzal a felhívással végezte Vázsonyi, hogy a polgárság fogjon össze az önző érdeket szolgáló és cimkóros, szolgalelkű, lefelé gőgös kapitalizmus­­ ellen. Egy délben megjelenő lap tudósítása szerint, Vázsonyi beszédében a lipótvárosi törvényhatósági tagokról a többi közt ezeket mondotta: „A Lipótváros kebeléből burjánoztak” ki leg­szaporábban és legnagyobb számmal az érdekszö­vetkezet tagjai. A főváros törvényhatóságában a lipótvárosi képviselők szolgáltatják az önérdek moz­gató motorját. Ezek távolodtak el legmesszebbre a valódi demokrácia útjairól és szolgálják a legride­gebb gőggel az osztálykapitalizmust. Ebben a kerü­letben kell tehát majd megvívni a legerősebb küz­delmet a magánérdekű kapitalizmus ellen.“­­A lipótvárosi bizottsági tagok tiltakoznak’ a vá­dak ellen. Illetékes helyről arról értesülünk, hogy az V. kerületi bizottsági tagok elnöksége március 9-ére, hétfőre sürgős kerületi értekezletet hívott egybe, a­mely elé azt a javaslatot terjeszti, indítsanak Vá­zsonyi Vilmos ellen nyilvános rágalmazás miatt bűn­vádi eljárást, azonfelül hivassanak egybe rendkívüli közgyűlést, a­melyen sürgős interpellációt, esetleg indítványt terjeszthessenek elő. Egy függetlenségi párti kőnyomatos lap Va­rsányi beszédéről ma este a­ kö­vetkező cáfoló közle­ményt adta ki: A Lipótvárosi demokrata körben tartott estről egy reggeli lap tudósítást ad. Vázsonyi Vilmos fel­kért bennünket annak közlésére, hogy beszédének e lapban megjelent szövege nem hiteles. Nyilván nem gyorsírói följegyzések alapján készült és ezért olyasmit is szájába ad, a­miket egyáltalában nem mondott vagy egészen másképpen mondott.­­ (Riasztó hír a pápáról.) Rómából táv­­iratozzák. Tegnap az a hír terjedt el a városban, hogy a pápa szokásos csöndes miséje után, a­mikor lakóosztályába visszatért, elájult. A pápa orvosait, a­kik nem­ tartózkodtak a Vatikánban, visszahívták a Vatikánba. A riasztó hírre nagy néptömeg gyüleke­­zett össze, a­mely csak akkor oszlott szét, a­mikor hivatalosan hírül adták, hogy a pápa betegségéről szóló hírek nem igazak.­­ (Az alvó havas.) Turgenyev egyik prózai költeményében két havas beszélget. Min­den ezer évben egyszer szólalnak meg. Nekik az csak egy perc. — Mit látsz? — kérdi az egyik. — Sötét felhők takarják a földet.. . Várj kissé. Eltűnik ij ezer év. — Mit látsz? — Ott alant csupa tarkaság, piciség. Lenn lebzselnek azok a kétlábú bogárkák, a­kik még nem rondíthattak be se téged, se engem. Ismét ezer év telik el. — Mintha kevesebb bogárkát látnék. Újabb évezredek. — Mindenfelé a mi havunk, fehér ha­vunk. Most van jó világ, trónol a csend. — Sokat csevegtünk, öreg, aludjunk egyet.­­ : — Aludjunk. ... Egy csoport császárvadász kapaszko­dik föl a havas ezüst palástján. Ski-talppal és hegyipiászóbottal ellátva ostromolja meg a hó­mezőket és glecsereket. Jóképű, tiroli fiuk, sző­kék és barnák, amazok a hegyek bronz patiná­jával csontos arcukon, ezek meg sötét olasz­fajta és koromfekete szemükben egyk mosolya. Katonai gyakorlaton vannak. Olyan átjá­rót kell forszírozniok, melyet még nem tapodott ember, láb. Nehéz, veszedelmes út. A tiroli fiuk­nak ugyancsak gyerekjáték a hegymászás, mégis megdobban a szivük, mikor valamely je­ges sziklafalon vonják föl egymást, mert, úgy tetszik, hogy fönn, a szirt párkányán, nem is a katonapajtásuk, hanem a vigyori halál fogja a kötelet. Vagy mikor akijükkel átröppennek egy kétes helyen, az ugrás nyomán felporló hófel- ség mintha az enyészet szárnya lenne. Némán törnek fölfelé, mintha attól félnének, hogy föl­­ébresztik az alvó havast, a­mitől Isten óvjon ... Végre célnál vannak. A feladatot megol­dották. A havast legyőzték. Halálosan fáradtak ugyan, de torkukból diadalmas hurrá tör ki. Szunyogzengés ez csak a havas fülében, de mégis fölébresztették vele ... . . . Dörmögve szólítja meg a havas a szomszédját: — Öreg pajtás, ébren vagy? Az kitörli az álmot a szeméből. — Mi kell? — Valami fura zümmögés fölébresztett. Nem látsz semmit? — Nem. Csak a felhőket. Keletre húznak. — Tévedsz. Inkább délre. — Nem tévedek ... De ni, a te fehér kö­pönyegeiben egy csomó kis hangya feketéiik. — Ejh, •— boszankodik a havas s kissé megrázza hóköpönyegét, melyből egy darab le­szakad, magával rántva és eltemetve a hangya­­csoportot. — Csakugyan, mégis keletre tarta­nak a felhők­. I —. Ugy­e, mondom ? Szervusz. —­­Jó éjszakát. ...És ott fekszik a hólavina alatt össze­törve, hol tart három tiszt, két zászlós és tizen­egy császárvadász legény.­­— (A fiumei bomba.) Fiuméból jelentik! A hat­ár­rendőr­ség Bellelli Arduino merénylőt átkísér­­tette az ügyészség börtönébe. Belellei egy kalábriai napszámosnak, Pasquale Umilének, valóban ígért háromszáz koronát, ha a bombát a palota kertjébe dobja. Umile az ajánlatot­ elutasította, ide cím­en­dot­ta k­ét ismerősének, a­kik azonban nem akartak neki hinni. A határrendőrs­ég kihallgatta­ ezeket a ta­nukat. Bellelli bűnössége tehát kétségtelen, mert maga is beismerte tettét. — Fiuméból jelentik meg Több lap azt írta, hogy a fiumei bombamerénylet ér­­telmi szerzője Bacich. Xellip* Rokonai ügyvéd.­natkázilag illetékes helyen kijelentik, hogy mind­azok a hírek, a­melyek a bombamerénylet óta a me­rénylet értelmi szerzőjére vonatkozólag megjelentek, önkényes kombinációkon alapulnak, mert a hatósá­gok erre vonatkozólag semmiféle közlést senki előtt nem tettek. _ (Változás a budavári levélkézbesítés­ben.) A székesfőváros I. kerületében a levélkézbe­sítést ezideig két postahivatal végezte, a­mennyiben a Várban a Budapest 1. számú, az I. kerület többi részében a Budapest 2. számú postahivatal levélkéz­­besítői vitték a levélpostát Ez a körülmény a magán­levelezésben gyakori késedelmet okozott, a­mely ké­sedelem elkerülése végett ez évi március 9-étől kezdve a magánlevelezés kézbesítése az egész I­ közigazgatási kerületben a Budapest 2. számú pos­tahivatalhoz tartozik. Ellenben továbbra is a Buda­pest 1. számú postahivatal fogja kézbesíteni a ki­rályi hercegi és miniszterelnökségi palotába szóló összes levelezést, valamint a Várban elhelyezett ható­ságok és hivatalok hivatalos levelezését. Ezt a postai kezelés szempontjából szükséges változtatást oly módon hajtják végre, hogy az az összes érdekeltek sérelme nélkül a jogos igényeknek még fokozottabb kielégítését tegye lehetővé. _ (A kispesti dráma.) Hajós Géza dr., a pestvidéki törvényszék középponti vizsgálóbírája ma boncoltatta föl Csiszár Imre holttestét. A boncolást Andreanszky Jenő dr. törvényszéki orvos és Szutrély Barnabás rendőrorvos végezték. Az orvosok megálla­pították, hogy a szerencsétlen rendőrtisztet két lövés érte. Az egyik lövés a mellének baloldalán a ham­a­­dik borda alatt ment be, átjárta a szivet, mind a két tüdőt és a jobboldali nyolcadik borda alatt jött ki a mellkasból s ott a bőr alatt találták meg a revolver­golyót. A másik lövés elül a nyakán, közvetetlenül az álla alatt érte, ez átment a szájpadláson, a koponya alapján, átjárta az egész agyvelőt és merőlegesen fel­felé a fejtetőn akadt meg a koponyaboltozatban, a­melyet szintén darabokra zúzott. Mind a két lövés halálos volt. Minthogy a vizsgálóbíró azt kérdezte a szakértőktől, hogy milyen sorrendben történtek és milyen távolságból és ez utóbbi körülmény megha­tározására a sebszélek laboratóriumi vizsgálata vált szükségessé, a szakértők csak a laboratóriumi vizsgá­lat eredménye után fognak véleményt adni a föltett kérdésekre. Csiszár Imre holttestét ma délután át­vitték a farkasréti temetőbe s ott fogják holnap, vasárnap délután három órakor eltemetni. A végső tisztességtételre a rendőrség teljes számban kivonul. Általános a részvét Csiszár Imre szülei iránt. Atyja Csiszár Sándor kiváló pedagógus, a II. kerületi ál­lami tanítónő- és nevelőnőképző-intézetnek közsze­retetben álló volt tanára, a­ki a múlt évben negyven évi érdemes munkálkodás után vonult nyugdíjba s akkor királyi kitüntetésben, tanártársai és tanítvá­nyai részéről szép ünneplésben részesült. Az intézet tanári kara részvéttáviratot intézett a sorssujtotta kartárshoz. — Gacsó Gyulát, a merénylő férjét ma átkisérték az ügyészséghez. __ (Az Astoria-szálló megnyitása.) Március 14-én, szombaton megnyitják ünnepiesen és még ugyanaz nap át is adják a forgalomnak Budapestnek ezt a legújabb látványosságát. Világvárosi intéz­ménnyel gyarapszik fővárosunk e szállóval, a­mely idegenforgalmunkat is nagyban emelni fogja. Ezt a teljesen­ amerikai mintára épült palotát a Kossuth Lajos­ utca és Múzeum­ körút sarkán minden elkép­zelhető kényelemmel fölszerelték: márványhall és éttermek, a szuterrénben vidám bár és tágas söröző áll a közönség rendelkezésére. Minden szoba inter­­urbán-telefonnal, meleg-hidegvíz szolgáltatással, hat­van szoba pedig fürdőszobával van ellátva. Mind­­azáltal úgy a szoba­, mint az éttermi árak igen ol­csók, olyannyira, hogy már 4 korona 50 fillérért is kapható szoba. _(A fésüsmester halála.) "Arádról jelentik­, hogy Riedl Ödön odavaló fésüsmester három héttel ezelőtt elcsúszott a jeges gyalogjárón, eltörte a lábát s az így támadt komplikáció miatt tegnap délután beleh­alt a sérülésébe. Az elhunyt fésüsmestert min­­­denki ismerte Aradon, a­hol körülbelül tizenkét évvel ezelőtt telepedett meg. Ebbe az időtájba esik egy halálos végű kávéházi incidense is és ez tette a Riedl nevét egyszerre olyan ismeretessé. Riedl ugyanis, a­ki német nemzetiségi vidékről került Aradra , nagy magyargyűlölő hírében volt, egy este betért az egyik aradi kávéházba, a­hol nagyobb iparostársaság mulatott. Riedl az asztalukhoz akart telepedni, az iparosok azonban utat mutattak ma­gyarfaló céhtársuknak, a­miből szóváltás kereke­­­­dett. JÁ ígytepaté beyéjjga Mailár Lajos fiatal m­ű-

Next