Budapesti Hírlap, 1914. március (34. évfolyam, 52-77. szám)
1914-03-10 / 59. szám
1914. március 10. BUDAPESTI HÍRLAP (59 sz.) szövetsége Balogh Miklós elnök és Bojár István dr. egyesületi ügyész vezetésével küldöttségben fölkereste a pénzügyminisztériumot, hogy a munkálatokból a kisiparosság részére is részt biztosítson. A pénzügyminisztériumban Papsi Elek államtitkár betegsége folytán Havass Károly dr. titkár fogadta a küldöttséget, és biztató ígéretet tett arra, hogy a méltányos kérelem kellő figyelemben részesül. (Sztíffrazsettek utcai harca.) Mióta az argói hajcsárt energ ója Pankhuryné asszony sír» mára lehetetlenné tette, hogy botrányokat rendezzen Londonban, azóta Szilvia leánya a vezére a szüffrazsett-mozgalmaknak. Az még kétséges, hogy van-e benne annyi kitartás, mint anyjában, de arról már szolgáltatott bizonyságot, hogy a botrányok rendezéséhez nem kevésbé ért. Tegnap például nyílt utcai harcnak állott a középpontjában, amelyet a rendőrséggel vívtak meg a szüfrazsettek. Erről Londonból a következőket jelentik: A Trafalgar-térre tegnap szüffrazsett-gyűlést hívtak egybe, amelyen Pankhurst Szilvia is részt akart venni. Szándékáról azonban a rendőrség is értesült és kocsijának útját állotta, majd pedig letartóztatta Szilvia kisasszonyt. Mikor a gyűlésnek már megjelent tagjai erről értesültek, a letartóztatás színhelyére siettek és megkísérelték, hogy Pankhurst Szilviát kiszabadítsák a rendőrök kezéből. Oly heves volt a szaffrazsettek támadása, hogy lovasrendőröket kellett hívni, akik aztán a fölgerjedt amazonokat szétkergették. (Csiszár Imre temetése.) Csiszár Imre államrendőrségi segédfogalmazót vasárnap délután négy órakor temették a farkasréti temetőben. Az időjárás egy cseppet sem volt kedvező, mégis sok száz ember jött el megadni a végtisztességet a szomorú véget ért rendőrtisztviselőnek. A budapesti magyar királyi államrendőrség egész tisztikara ott volt. Néhány perccel négy óra előtt megjelent a temető halottasházában Boda Dezső főkapitány is, s a mélyen sújtott családnak ott a koporsó mellett fejezte ki részvétét. Négy órakor kezdődött a gyászszertartás a temető halottasházában, melyet a sok virág majdnem teljesen megtöltött, úgy hogy a gyászoló családon kívül a papnak is alig jutott hely. Délután négy órakor Haypál Benő református lelkész beszentelte a koporsót, majd föltették a négylovas halottas hintóra és az államrendőrség legénységének két díszszakasza kíséretében a sírhoz vitték. Elől húsz díszbe öltözött rendőr haladt Fasching Antal felügyelő vezetésével, a halottaskocsit egy szakasz kivont kardos rendőr kisérte Kappel Tamás felügyelő parancsnoksága alatt. A kivezényelt két díszszakasznak Lickl Géza főparancsnok parancsnokolt A sírhoz érve. Haypál Benő utoljára beszentelte a koporsót, melyre az elhunyt meztelen kardját és diszcsákóját fektették, s ezután örök nyugalomra tették a tragikus véget ért segédfogalmazót. .. (A tiroli lavinakatasztrófa.) Trafóiból jelentik nekünk : Ma délután temették el a lavinakatasztrófa tizennégy áldozatát. A simai Danid lovassági tábornok, hadtestparancsnok mondott rövid, megható búcsúztatót. A gyászmenet parancsnoka Gajdos hadnagy volt, aki egyedül menekült meg. A koporsókat landwehrlövészek és gyalogosok vitték. A temetésen részt vetek a többi közt Trautweiler alezredes, Frigyes királyi hercegnek, az osztrák landwehr parancsnokának képviselője, Georgi landwehrminiszter, Toggenburg gróf helytartó és még számosan. Frigyes királyi herceg gyönyörű koszorút küldött. Számos részvéttávirt érkezett, a többi közt Ferenc Ferdinánd királyi hercegtől is. s Bécsből jelentik. A tiroli katasztrófa alkalmából uralkodónk és Vilmos császár között a következő táviratváltás volt: Wilhelmshaven. Az Ortier-hegycsoportban végbement szomorú lavinakatasztrófa mély gyászszál tölt el. A tiroli vadászezred tisztjei és közlegényei, akik kötelességük teljesítése közben oly megrendítő kölümények közt életüket vesztették, bizonyosak lehetnek német bajtársaik szívből fakadó részvétéről. Vilmos, Schönbrunn. Mélyen megindítanak a részvéttel teli szavak, amelyeket az Ortler-csoportban történt lavinakatasztrófa alkalmából a Magad, valamint a német hadsereg nevében hozzám intézni szives voltál és a melyek nekem és az osztrák landwehrnek a súlyos csapásban enyhítő vigasszal szolgáltak. Fogadd legbensőbb köszönetemet és légy meggyőződve, hogy irántam és hadseregem iránt kifejezett e nemes részvét mély hálával tölt el és egész hadseregem azt, mint a kötelesség hit teljesítése közben életüket vesztett tisztek és közlegények fölmagasztaló megbecsülését örök emlékezetben fogja tartani. Ferenc József: (Egy újságíró jubileuma.) Lúgosról jelentik: Zilahi-Szőcs Géza dr. a Krassószörénymegyei Hírlapíró Egyesület elnöke ma ünnepelte hírlapírói működésének huszonöt éves jubileumát. Az egyesület meleg ovációban részesítette a jubilánst. (Katasztrófa egy atlétikai klubban.) St.Louisból jelentik: A Missouri Atletic Club épülete leégett. Mintegy száz ember eltűnt. Alighanem életüket vesztették. Eddig hét holttestet találtak. A tűz gyors terjedése lehetetlenné tette a felső emeletek lakóinak a menekülést. — Újabb St.Louis-i távirat jelenti: A Missouri Atlantic Club épületének égésénél eddigi megállapítás szerint ötven ember megsebesült, míg igen sokan még nem kerültek meg. A klubnak száz tagja volt és az épületben a tűz kitörésekor még vagy száz ember is volt. A tűz kora reggel tört ki. Amikor a tűzoltóság megérkezett, több férfi és nő leugrott a legfelsőbb emeletekről is. Mintegy húsz ember a szomszéd ház tetőzetére tudott menekülni. Az épület most valóságos romhalmaz. A kár körülbelül egy millió dollár. A klub egyike volt a legelőkelőbbeknek a városban. — (Szociális miting.) A Szociális Missziótársulat •— Prohászka Ottokár székesfehérvári megyéspüspök egyik alapítása , mely közel két év óta zajtalanul, de számbavehető eredménnyel fáradozik a testi és lelki nyomor enyhítésén, kedden este hat órakor a régi országházban szociális mitinget rendez. A mitingnek, amelyet a Szeretetszövetség énekkara nyit meg és zár be, programja a következő: Elnöki megnyitó, tartja Farkas Edith elnöknő; Tervezetek és megvalósulások, elmondja Slachta Margit nővér; A mi erőforrásaink, elmondja Rónai Petra nővér; A szociális tevékenység lelkéről, elmondja Vass József dr. Belépő-díj nincs; kötelező ruhatár 40 fillér. Az előadókon kívül a missziós nővérek közül is többen hozzászólnak a tárgyhoz. (Áradás.) Marosvásárhelyről jelentik: Szászrégentől Marosvásárhelyig a Maros az olvadás következtében erősen zajlik és több helyen kiöntött. A hidak a jégtorlódás miatt veszedelemben vannak. Hofbauer polgármester Gyulafehérvárról utászok kirendelését kérte. — Győrből jelentik nekünk. A Duna vize Gönyü mellett másfél métert emelkedett. A Rába is egyre árad. — (Mátyás király söre.) Az első állandó magyar nemzeti hadseregnek, Mátyás király híres fekete seregének krónikásai följegyezték, hogy a fekete vértezetű legények táborozáskor árpaléből készült italt ittak, amelyet idehaza készítettek. Nem nehéz megállapítani ebből a naiv följegyzésből, hogy Mátyás király alatt kezdődött a sörgyártás Magyarországon. Mátyás király korához fűződik a magyar sörgyártás megteremtése és ezért az ő nevét írta a címerébe az az új magyar sörgyári vállalat, amely most kezdte meg üzemét Kőbányán, egy amerikai arányokban készült ipartelepen, a legtökéletesebb technikai berendezésekkel. Ipari körökben hónapok óta regélnek már erről a gyárról, mert hallották, hogy itt igazán nem frázis a modern teknika vívmányainak emlegetése, hanem egyszerű konstatálása annak a ténynek, hogy amit a sörgyártás fejlett teknikája mellett ma legjobbnak és legtökéletesebbnek ismernek, azt mind összehordották a gyártelep műszaki berendezői. A Fővárosi Sörgyár, mely Kőbányán, a Maglódi-úton egy kis városrészt foglal el, most kezdte el a munkát. Pár nap előtt kezdték meg a főzést és így néhány hónap múlva már piacra kerül a Mátyás király sör, hogy a sörfogyasztás világpiacán legnagyobb nemzeti királyunk nevével hirdesse a magyar sörgyártás dicsőségét. (Gázrobbanás Newyorkban.) Newyorkból jelentik nekünk: Newyorkban most ássák az új földalatti vasút alagutját. A munka közben valahogyan megrepedt a vízvezeték csöve és a kiömlött roppant víztömeg olyan nyomást gyakorolt a gázcsőre, hogy az is megrepedt. Egymásután négy nagy dörrenés reszkettette meg a Flanen-ház tájékát. A robbanás egy mérföldnyi körzetben fölszakította az utca kövezetét, közúti vasúti kocsikat emelt ki a sínekből és fordított föl, gépkocsikat dobott a gyalogjáróra, sőt hat felhőkarcolót is annyira megrongált, hogy ki kellett őket üríteni. Több óráig tartott, amíg a gázömlést sikerült elfojtani. Ma reggel a víz az alagútban négy láb magasan állott. A robbanás több embert is veszedelmesen megsebesített. — (Zivatar.) Szarvason az elmúlt éjjel nagy égiháború volt viharral és záporesővel. A villám többször lecsapott a város határában. Az eső a termőföldekre jótékony hatással van. — Gyulán is vihar volt ma hajnalban, miközben a villám kétszer lecsapott, de nagyobb kárt nem okozott. Utána jótékony eső kezdett esni. — Szombaton délután hatalmas villámlás és mennydörgés között nagy zápor esett Baranya megye egész területén. — (Eltűnt aviatikusok.) Párisból táviratoztak, hogy ott tegnap fölszállt Stead aviatikus és magával vitte utasként a párisi svéd követség egyik titkárát. Az aviatikus és kísérője Londonba akartak repülni, de vasárnap délutánig még nem érkeztek meg Londonba, úgy hogy biztosra veszik, hogy szerencsétlenség érte őket. Sorsuk miatt igen nagy az aggodalom. (Gyászrovat.) Borbás Vince dr.-nak, a kolozsvári egyetem nagyhírű növénytani tanárának Kolozsvárról Budapestre szállított holttestét vasárnap délelőtt helyezték a kerepesi uti temetőben örök nyugalomra. A kiváló tudós ezelőtt nyolc évvel hunyt el s most özvegye exhumáltatta hült tetemeit, hogy azokat a kerepesi temetőben lévő családi sírboltba helyezze el. Vele együtt helyezték örök nyugalomra anyósát, Csörgei Lajosnál is. A gyászszertartáson a rokonságon kívül megjelentek Kluf Lipót dr., a kolozsvári egyetem képviseletében, Bernátsky Jenő dr., Lengyel Géza dr. és Szabó Zoltán dr. egyetemi magántanárok, Moesz Gyula múzeumi igazgató, Paszlavszky József főreáliskolai igazgató és még számosan. Borbás holttestét Madaras Aurél katolikus káplán szentelte be, míg Csörgei Lajosné fölött Szabó Aladár református lelkész mondott imát. Azután Entz Géza dr. egyetemi tanár a magyar királyi természettudományi társulat nevében, Tuzson János dr. egyetemi tanár pedig e társulat növénytani szakosztálya nevében mondott búcsúztatót. A két ravatalt a koszorúk egész tömege borította: özvegy Behina Ágostonná, Bárczy Jozefin 86 éves korában Sátoraljaújhelyen meghalt. Bárczy István dr. polgármester nagynénjét gyászolja az elhunytban. Clauer Lajos báró, a szombathelyi közjegyzői kamara elnöke, hetvenhét éves korában Nezsideren meghalt. Temetése ma volt Pozsonyban. Koller Károlyné, született Schaffer Karola harminchat , éves korában március 6-án meghalt Újvidéken. Csejthei és jekeői Boróczy Ernő, a Pesti Hazai Takarékpénztár tisztviselője, március 3-án huszonnégy éves korában meghalt Budapesten. Egyed Ferenc vendéglős március 7-én ötvennyolc éves korában meghalt Hevesen. Szende Lajos, a Magyar Általános Kőszénbánya Társaság vezérigazgatója, szombaton este a Herczel-szanatóriumban meghalt. Az elhunyt vezérigazgató holttestét vasárnap este szállították el a kerepesi úti zsidó temető halottasházába. Temetése kedden délelőtt tíz órakor lesz. A francia és belga érdekeltségek képviselői hétfőn délelőtt érkeznek Budapestre és a temetésre vonatkozó végső intézkedéseket ők fogják megtenni. Hüttl Pálné, született Fürst Mária Katalin 61 éves korában Szentgyörgyön meghalt. Csery Krisztina nyugalmazott fővárosi tanítónő e hónap 8-án 75 éves korában elhunyt. Halálát kiterjedt előkelő rokonság, köztük testvére, Csery Kálmán nyugjárásbíró és unokaöccse, Tóth Imre, a Nemzeti Színház igazgatója, gyászolja. Temetése e hónap 10-én délelőtt 11 órakor lesz a József körút 52. számú házból, ahonnan Gödöllőre viszik és délután négy órakor az ottani temetőben lévő családi sírbólban örök nyugalomra helyezik. (Egynapos sztrájk Rómában.) Rómából jelentik: A városnak a kórházak ügyében hozott határozata miatt a szociáldemokrata párt mára általános sztrájkot hirdetett. A városban szünetelt minden közlekedés. A lapok legnagyobb része nem jelent meg és az üzleteket is bezárták. Csak a pékboltok maradtak nyitva. — Rómából jelentik meg nekünk. A városban mindenfelé halotti csönd van, az üzletek mind zárva vannak, kocsit, automobilt nem látni az utcán. A korzón mintegy tízezer főnyi tömeg vonult a Piazza del Popolo felé, amelyet a kormány az utolsó pillanatban átengedett a tüntetőknek. A Piazza del Popolón népgyűlés volt, amelyen legalább ötvenezer ember vett részt. Igen nagy katonaság vonult ki, de semmi rendzavarás nem történt. A népgyűlés határozati javaslatot fogadott el, amelyben követeli a bezárt kórházaknak és a megszüntetett mentőállomásoknak újból való megnyitását. A népgyűlés után ismét roppant tömeg ment a korzóra, hogy elkísérje azt a küldöttséget, amely a népgyűlés határozatát vitte a belügyminiszterhez. A tömeg ellen lovasságot rendeltek ki, amely kivont karddal szórta szét a tüntetőket. Négy munkás megsebesült. (Lviha lemondása.) Prágából jelentik nekünk. A nacionalista-szocialista képviselők klubja táviratban értesítette ma a képviselőház elnökségét, hogy Sviha dr. lemondott a velirátba kapott mandátumáról. (Megmérgezett város.) Különös veszedelem látogatta meg Eszék Városát, amelynek rövid időn belül immár a hatodik lakosa halt meg gázmérgezés következtében. A legújabb áldozat Kosztics Danica háztulajdonosnő, akinek sorsa annál trafikusabb, mert a házába nincs is bevezetve a viz .