Budapesti Hírlap, 1915. július-augusztus (35. évfolyam, 181–242. szám)
1915-07-11 / 191. szám
20 házának felerésze Andrássy Dánielné és birtoktársaira (örökség). Oetl Aladár és birtoktársai III. Áldás u. 3. számú háza 60.000 koronáért Török Józsefre. Kozma Dezső III. Csatárka-dűlőben fekvő 5553., 5554—1., 5554—2., 5555., 5556., 5557. hrsz. ingatlanainak felerésze Brunhuber Gézára. Szauer Károly III. Zöldmáli-út 63. számú háza 1800 koronáért Rohrenstein Vilmosra. Baróti Edéné III. Vósa u. 19. számú házának felerésze Baróti Edére (örökség). TESTEDZÉS. * Atlétikai verseny. A Törekvés Sport Egyesület holnap, vasárnap délután négy órakor atlétikai versenyt rendez a margitszigeti sporttelepen. Az egyesületnek ez lesz az első kísérlete az atlétikai verseny rendezése terén s a program ügyes összeállítása, valamint a nevezések száma és a benevezettek kvalitása teljes sikert ígér. A miting különösen az ifjúsági atlétáknak ad alkalmat az érvényesülésre, de lesznek érdekes szenior számok is. A 100 méteres síkfutás Szerelemhegyi Ervin dr., a 400 méteres síkfutás Déván István zsákmánya lesz, a 200 méteres foglalós versenyben azonban már korántsem bizonyos a győzelem Szerelemhegyi részére. Országos Atlétikai verseny lesz holnap Szabadkán is a Szabadkai Munkás Testedző Egyesület rendezésében. A versenyben részt vesz a Magyar Testgyakorlók Köre és a budapesti Munkás Testedző Egyesület gárdája is. Ma jelent meg a Magyar Testgyakorlók Köre .július huszonötödikére kiírt nemzetközi atlétikai viadalának a kiírása. A Hungária sporttelepen dűlőre jutó verseny amelyre több osztrák és német atlétát is várnak, a következő számokat öleli föl: 1. 100 méteres síkfutás foglalós verseny (ifjúsági). 2. 100 méteres síkfutás szenioroknak. 3. Sulydobás (ifjúsági). 4. 200 méteres síkfutás (junior ifjúsági). 5. 800 méteres síkfutás (ifjúsági). 6. Mátrásugrás (junior). 7. 300 méteres síkfutás (junior ifjúsági). 8. 1000 méteres síkfutás szenioroknak. 9. Távolugrás (junior). 10. Sulydobás (szenioroknak). 11. Távolugrás foglalós verseny (ifjúsági). 12. 300 méteres síkfutás (II. oszt. szenior). 13. Diszkoszdobás (junior ifjúsági) 14. 5X1000 méteres csapatverseny (ifjúsági II. oszt.). 15. Gerelyhajítás foglalós verseny szenioroknak. 16. Gerelyhajítás (junior ifjúsági). 17. 200 méteres foglalós verseny szenioroknak. 18. 200+200+400+800méteres staféta (ifjúsági). Nevezési zárónál. július 19. Tökéletesen felszerelt túrakocsik csukott és nyitott karossériával. Betegszállító automobilok különböző kiállításban azonnal szállíthatók. FIAT-MŰVEK R. T. magyarországi fiókja Budapest, Szabadság-tér 18. Telefon 124—53. 137450 Telefon 124—53. . . * Az Ifjúsági labdarúgó bajnokság. A múlt vasárnap zajlott le az Ifjúsági Labdarugó Szövetség bajnokságának döntő mérkőzése. A Határutcai pályán a Ferencvárosi Torna Club ifjúsági csapata került szemközt a Kőbányai Futball Klubbal. A meccs a rendes idő elteltével 1:1 arányban döntetlen maradt, majd döntés céljából folytatták a küzdelmet a szabályokban előírt módon, de a csapatok között és a közönség körében akkora botrány kerekedett hogy a játékot be kellett szüntetni."A mérkőzést holnap megismétlik a millenáris versenypályán, még pedig a Magyar Labdarúgó Szövetség kiküldöttének, Baján Gyula alelnöknek az ellenőrzése mellett. A döntő mérkőzés délután öt órakor kezdődik. BUDAPESTI HÍRLAP (191. SZ.) — 1915. julius 11. aBSBBBBBBBBSBBBaBBBBBBBBfMBBBBBBBBB az uj hajtóanyag BENIZOLINE nincs alávetve semmiféle pénzügyőri ellenőrzésnek. A beszerzéshez nem kell hivatalos v. katonai engedély BEIMZOLINE a legnagyobb mennyiségben is azonnal szállítható .Néhány véleményezés: Főhercegi uradalom igazgatóság, Magyaróvár, 1915. június 14. ELFER 10. urnák Wien A f. év április 30-án rendelt Benzoline-val meg voltunk elégedve s azért kérünk a volt minőségben 18 Barrels Benzolinet küldeni. Küldjenek azonnal 15000 kiló Benzolinet gyorsáruként. 5. vártüzérségi Bataillon, Trento. Stabilimento Technico Triestino. Megrendelőjegy 10927/10998. ELFE& II. urnák Wien Április 18.-iki megrendelésünk szerint 10 Barrels Benzolinet. 138-19 L ' - — » Dr. Alberti, Wolf és társa kereskedelmi kertészete. Lajtaszentmiklós, 1915 máj. 12. ELFER 0. urnák Wien Hivatkozva b. soraira, értesítjük, hogy a Benzoline-val meg voltunk elégedve, igen takarékosan dolgozik. Th. Kargl, Waidhden a. Ybbs, 1915 május 12. ELFER 0. urnák Wien Miután a küldött Benzolinet alaposan kipróbáltam,, értesíthetem, hogy azzal nagyon meg vagyok elégedve. Berzoline tulajdonságainál fogva, kevés alja, könnyű gyújtás, nagy feszültségi erő,, ideális hajtóerő. ELFER I. urnák Wien Szívesen nyugtatom, hogy a gyakrabban vásárolt Benzoline-val nagyon meg vagyok engedve. Warchalovszky-féle motorom kifogástalanul dolgozik vele. Dusán Georgievits kereskedelmi kertészete Pozs®ny Benzoline kizárólag vashordókban 150 kiló tartalommal szállíttatik. Wien, I., Krugerstp. 3. Szerkesztői üzeneteit: Öcri. A Gyermekdivatlap már több mint egy évvelezelőtt megszűnt. — R. F., Zágráb. Tessék egyenesen valamelyik vasúti üzletvezetőséghez vagy postaigazgatósághoz beadni a kérvényét. Tudtunkkal nincs olyan lap, amely ezeket közölné. — Zacyka Petrova. Az illető tisztességes ember, tényleg rászorul a támogatásra és lapunkban fel is hivtuk a közönséget, hogy vásároljon tőle játékszert és ily módon könnyítsen nehéz sorsán. — Érdeklődő. 1. Elek és Társa, V., Bálvány utca 18. 2. Lampel R. könyvkiadóhivatal, IV., Egyetem utca 4. szám. — Régi előfizető. A köztemető kapuőrének és a hivatalnoknak tényleg igaza volt, mert a szabályrendelet értelmében este hét óra után senkit nem szabad a temető területére bocsátani. Az 1901. évi rendelet még mindig érvényben van. Hogy az említett híradásban a tévedés kinek a hibájából történt, azt most már nem lehet megállapítani. — Gyászos. 1. Fél esztendeig. 2. Fekete karszalag és fekete szalag a kalapon. 3. Attól függ, hogy milyen viszonyban voltak Vele. Lehet egy-két hétig, de esetleg néhány hónapig is. A háború leveli békájának. Ön ezen a héten ismét négy újabb jóslattal kedveskedett nekünk, egyben, azonban megró bennünket, hogy jóslatait, amelyeknek száma e néggyel hozzávető számítás szerint megközelíti az ezret, nem közöljük. Ha visszatekintünk jóslatainak ujjongó ódáinak és rémítő riadozásainak e nagy tömegére, mi sem könnyebb, mint hogy azokból meg- konstruáljuk az ön pszi két érnek képét és önt magát ismeggyőzzük róla, hogy fáradozása mily értéktelen és mennyire antipatikus. Ön azoknak a sorába tartozik, akik Göthe meghatározása szerint sem parancsolni, sem engedelmeskedni nem tudnak és akik sem arra nem alkalmasak, hogy maguk szolgáljanak, se arra nem képesek, hogy mások szolgálatait méltányolják. Az ön fajtájába tartozó emberek csupán egyre képesek: szakértelem és mások iránt való optimizmus nélkül bírálni és gáncsoskodni ott, ahol senki nem kéri a véleményüket és ahol hozzászólásuknak semmi helye nincsen. Ön volt az, aki mindenkinél hangosabban ujjongott a Szerbia- hoz intézett demars hítére és a leghangosabban szitkozódott és zokogott azon, hogy Szabács elfoglalása mind-járt az első órában nem sikerült. Ön híresztelte ujongva már a háború harmadik hetén azt az abszurdumot, hogy, csapataink elfoglalták Nist és illette a leglesújtóbb kri- tikával hadvezetőségünket, a midőn megtudta, hogy ez az értesülése hamis. Ön zengte a leglelkesebb ódákat , hadbavonuló katonáinkhoz és volt a legmélyebben elke-seredve, amikor az első sebesültet látta. Egy kórus pillanatában ön jövendölte meg, hogy a háború három évig eltart és a háborút befejezettnek jelentette ki, amikor megtudta, hogy a saját unokaöccse is megsebesült. Ön akarta kaszára és kapára felhívni azegész magyar nemzetet és később elviselhetetlennek mondotta azt az áldozatot, hogy barnább kenyeret kell ennie. Ön átkozódott az ősszel a lembergi visszavonulás miatt, amely pedig minden mai győzelmünknek a kútforrása lett és akkor Kasszandraként a tönkrevert Magyarország romjain siránkozott és most ön az, aki mellét verdesve az azal hivalkodik, hogy már az ősszel mindezt előre látta és minden győzelmünket megjósolta. Nem kérem, ön semmit sem jósolt meg, egyetlen ítélete mellett nem tartott ki, zokogása soha senkit nem hatott meg és felbuzduló örömének soha semmi éröke nem volt. Ezek után talán maga is természetesnek fogja találni, ha arra kérjük, hogy nekünk többé ne jósoljon, ne lelkesedjék és ne jajveszékeljen. Legyen meg szép csendben azon a biztos helyen, ahova e nagy világban önt a sors kegye állította és hagyja, hogy a nyilvánosság elé azok álljanak, akikből nem a hisztérikus riadozás, hanem a férfias erő, bátorság és bizalom szól. Ön ha, mint írja, leiveli béka, akkor a nagy zápor idején bújjék meg szép csendben a levél alatt. — H. D.-né. A moziszinészek számára még nincsen megfelelő iskola és rendszerint azokból lesz moziszínész, akik már előbb színpadokon működtek, esetleg most is működnek. Ezzel nem mondjuk azt, hogy valaki nem válhatnék kitűnő moziszínésszé az említett út megjárása nélkül is, de hogy azután ez, miképp érhető el, arra nézve útbaigazítást nagyon bajos adni. A mozi számos világhírű nagysága, különösen a férfi színészek, egészen egyszerű polgári, foglalkozást hagyott ott a mozi kedvéért. Ez azonban véletlen és a szerencse dolga. Lehet, hogy ez önnek is sikerülne, dejobb tanácsot nem adhatunk, mint azt, hogy jelentkezzék a Projektográf részvénytársaságnál (Budapest, Rákóczi út 59.), ott esetleg tudnak mondani vagy tenniis valamit az érdekében. Kíváncsi. A felső kereskedelmi iskolák szabályzata nem engedi meg semmiféle, másutt eltöltött tanulmány beszámítását és ez a rendelkezés most is érvényben van. Arra tehát semmi reményei sem lehet, hogy különbözeti vizsga utján jut a felső oeznályba. — B. J. Margitta. A szúnyogokat, legyeket , más kellemetlen rovarokat könnyű szerrel fával tarthatja magától a szegfűolajjal. Ezt az erős szagú olajat a rovarok nem kedvelik s messze elkerülik még azt a helyett is, ahol szegfüolaj érezhető. Ha homlokát, nyakát s kezét jól bedörzsöli ezzel az illatos olajjal, megkímélik a a szunyogok. A szegfüolaj azonban csak addig tartja, távol a kellemetlen rovarokat, amíg az illet a fest. Hais ez elillant újra be kell dörzsölnie magát. A szabadbart. ajánlatos kis üvegben magánál hordania ezt az olajat. — B. A. Pusztafödémes. Kérésével, okmányainak fölmutatása mellett tessék a pozsonyi tanfelügyelőséghez for-».: dúlni. — Gondos gazdasszony. Cegléd. A savanyu* gyümölcs rendesen savanyú marad, akármennyi cukrot, használnak is el a befőzésnél. Ennek oka, mint a ve-,gyi vizsgálat kiderítette az, hogy a gyümölcs főzésnél a sav válik ki,, mely az édesítéshez való nádcukrot és répa-oorot_átváltoztatja,_szőlőcukorrá. E szőlőcukor pedig alig fele olyan édes, mint a más cukor. Hogy ez meg ne történhessék, vagyis hogy a cukor át ne változzék, csak akkor kell a cukrot a gyümölcshöz keverni, ha már megfőtt. Tehát nem a főzés előtt, hanemutálja édet.