Budapesti Hírlap, 1915. szeptember-október (35. évfolyam, 243–303. szám)
1915-10-14 / 286. szám
2 BUDAPESTI HÍRLAP AZ) 1915. október 15. hivatalosa útján tudatja a világgal, hogy a döntő lépés megtörtént. Az esemény roppant fontosságát növeli a támadás helye: Knyazevác húsz kilométernyire van a bolgár határtól, kétszer húsz kilométernyire Nistől, a menekült szerb kormány székhelyétől. Ha a bolgár haderő délnyugatnak veszi útját, akkor Petár és Pasics sietve odább állnak Prisztinába. Itt egyelőre biztosabb az udvar élete. Ha azonban az érintkezést, a csatlakozást keresi Zsikov a mi hadainkkal, akkor összecsap a hullám Szerbia feje fölött és a történelem befejezie nagy múltú, irányt vetett és tragikusan megtévelyedett népről szóló fejezetét. Az orosz támadások Volhyniában megszűntek, a Sztripánál már csak erőtlen kísérletezéssé gyengültek és végképp meg is hiúsultak. A Burkanov melletti négyszeres ütközet az ellenség offenzívájának teljes megtörésével végződött. A mocsárvidéken Linsingen elűzte állásaikból az oroszokat. Hindenburg Dünaburgnál és lejebb délre, Smorgonnál verte vissza a támadó ellenséget. Az olasz frontról csak tüzérségi tevékenységet jelentenek. A gyalogság egyedül a tolmeini hídfőnél jelentkezett, de onnan elűzték. A doberdói fensikról meg éppen rendetlen futásban menekültek el a tűz alá került olaszok. A harctéri helyzetnek ezzel a meddő mozdulatlanságával szorosan összefügg az egyre hangosabban követelődző elégületlenség, a harci kedv csökkenése, a gazdasági nézőpontból értékes elemek szorosabb szervezkedése a hazug és becsületéből kikopott kormány ellen. Közben Olaszország nemzetközi helyzete egyenesen tűrhetetlenné vált. Szövetségesei szemrehányással, ellenséges utálatukkal árasztják el. Bulgária úgyszólván nyíltan az arcábk köpött, amikor féligmendig hivatalosan jelenti ki, hogy nem állhatott vele,diplomáciai képviselőivel komolyan szóba. A szófiai olasz követ kétszínű magatartásán Franciaország és Anglia egyformán föllázadtak. Delcassé és Grey belebetegedtek abba a kudarcba, amelynek fő okát Olaszországban látják. Delcassé, mint a késő éjjel érkezett távirataink jelentik, be is adta lemondását. A nyugati harctéren megint árokrészekért folyik a harc, még Soucheznál is. És meghiúsul minden francia támadás, még Taburcnál is. A nagy csaták színhelyén megint guerilla harc folyik, miért? A mindennapiért. A puszta gyakorlatért. Mert nagy és dicső célok érdekében ilyen kis eszközökkel nem lehet küzdeni. Ezt Joffre is bölcsen tudja. De még bölcsebben tudja azt, hogy nincs módjában több vért áldoznia, ha egyszer a németeket nem lehet állásaikból kiverni. Halál kínálkozik, győzelem alig a huszáros nekirontásból. A győzelmet Joffre helyett Viviani aratja le. Könnyű neki. Ő nem a lövőárokban harcol, hanem a Bourbon-palotában. A kamara megtapsolja a diadalmas szónokot, aki úgy lép le az emelvényről, mintha beszédével már meg is váltotta volna Franciaországot és Belgiumot. Várjunk csak, nem lesz-e a tapsnak kellemetlen, kritikus folytatása Párisban most, Delcassé lemondása után? A londoni parlament nagy viharokra készül, az bizonyos. Hofer altábornagy Jelentése. Hivatalos jelentés: kiadták október 13-án délben, érkezett délután négy órakor. Támadásaink az ellenség leghevesebb ellenállásával szemben mindenütt előrehaladtak. A Drina alsó folyásánál csapataink a szerbeket több lövőárokból kiűzték. Belgrádtól délre az ellenségtől több szívósan védelmezett támasztópontot ragadtunk el. A szerbek ellentámadásai minden esetben az ellenség súlyos veszteségével meghiúsultak. Hofer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. A zservei hivatalos jelentés. Berlin, okt. 13. A nagy főhadiszállásról jelentik október 13-án. A szerbek ellenállása előrehaladásunkat csak kevéssé tudta föltartóztatni. Belgrádtól délre Zeleznik falut és a Topcsiderszkától mindkét oldalt keletre emelkedő magaslatokat rohammal elfoglalták. Pozsarevác ellen a támadás kedvezően halad előre. A pozsarevác—gradistei országutat déli irányban átléptük. Támadásunk erősi takadása. Hadisajtószállás, okt. 13. (A Budapesti Hírlap harctéri tudósítójától.) A várrendszerré átalakított szerb földön a szövetségesek támadása szünet, pihenés és megállás nélkül halad előre. Csapataink jelentékeny elsőbbséget értek el az alsó Drina vonalán s tért nyertekBelgrádtól déli irányban a Topcsider és Kumodraz felé vezető minit mentén is. E kettős akció túlsó oldalán kiegészül a szövetségesek Duna-operációival, a melyek Szendrő megvétele s az átkelés teljes biztosítása után már Pozsarevác közvetetlen környékén folynak. Az aknáktól megtisztított határfolyókon pionírjaink egymásután verik a hidakat s külön is és ismét hangoztatni kell, hogy technikai csapataink teljesítménye a délkeleti harctéren a tizenöt hónapos háború minden dicséretes és hősi példáját felülmúlják. Ellenfelünk kemény, szívós és véres áldozatokkal teljes védekezése iránt ugyancsak elismeréssel kell lennünk, de hivatalos jelentése ama passzusát, mintha csapataink Sabácnál a szerb tüzérség és gyalogság egyesitett tüzében aránytalanul nagy és érzékeny veszteséget szenvedett volna, oda kell helyesbítetünk, hogy sabáci állásaink kitűnően vannak megépítve és tűzbiztosan fedve s így csak természetes, hogy ezen a frontrészen nem nekünk, hanem ellenfelünknek van különös vesztesége. Pozíciónk előtt százával hevernek a szerb hullák, amelyek eltakarítására a lángolóan heves harcok emez órájában gondolni sem lehet. (Füzesséry.) Könyörgés segítségért. Bécs, okt. 13. (Saját tudósítónktól.) A Fremdenblatt-nak jelentik Berlinből, hogy a moszkvai újságok nisi táviratai szerint a szerb lapok sürgős segítséget kérnek Oroszországtól. Arra kéri Oroszországot, hogy a lehető leggyorsabban küldjön csapatokat Grahovóba. Az egész országban vágyakoznak az orosz formaruha után. A legnagyobb szükség órájában a cárhoz, mint a nagyszláv család fejéhez fordul a szerb nép és az egész ország reméli, hogy nem fogja Szerbiát elhagyni. Nisben a lakosság rendkívül izgatott. Félnek attól a pillanattól, amelyben a német és osztrák és magyar csapatok egészen a bolgár területig haladtak előre. Ebben a pillanatban fogja Bulgária is megkezdeni a támadást és akkor Szerbiát három oldalról fenyegeti veszedelem. Remélik, hogy Görögország mégis csak Szerbia érdekében fog állást foglalni, legalább a nép ezt várja, míg a kormány tagjait ebben a tekintetben a legnagyobb pesszimizmus tölti el. A szerb sajtó arra kéri Görögországot, hogy ne hagyja cserben Szerbiát. Ne feledje el Görögország azokat a hűt szolgálatokat, amelyeket Szerbia a második balkáni hadjáratban tett. Nisbe az antant küldöttei érkeztek, hogy a kormányt és a tisztikart bátorítsák. Berlin, okt. 13 (Saját tudósítónktól.) A Magdeburgische Zeitung Rotterdamon át arról értesül, hogy Szerbia a szövetségesektől a háború folytathatására hétszázötven millió dinár új hadikölcsön azonnal való folyósítását kérte. A szerb kívánság Londonban kínos meglepetést okozott. Kétségbeesés Misben. Berlin, okt. 13. (Saját tudósítónktól.) A Taegliche Rundschau-nak jelentik, hogy a partraszállított csapatok elindulását el kellett halasztani, mert komitácsik több helyen fölrobbantották a görögszerb vasutat. Nisben, ahol várva-várják a segítséget, emiatt nagy a kétségbeesés. Megszakadt vasúti forgalosa. Bukarest, okt. 13. A román kormányt értesítették, hogy Prahova és Zoitzci között a vasuti forgalmat Szerbiában katonai okokból beszüntették. Hogy azonban Románia és Szerbia között az összeköttetés teljesen meg ne szakadjon, az említett vonalon automobilforgalmat rendeztek be. Az orosz segítség. Bukarest, okt. 13. (Saját tudósítónktól.) A Secolo jelenti: Oroszország szövetségeseinek nyomása alatt Szerbia megsegítésére határozta el magát. A segítés módozatairól a hadügyminisztériumban, külön bizottság tárgyal. Olaszország sorsára bízza Szerbiát. Luganó, okt. 13. (Saját tudósítónktól.) A Corriere della Sera hosszabb cikkben követeli, vonják végre a négyes szövetség minden erejét egy pontra össze. Helyes-e a dardanellai csapatokat Macedóniába vinni, igen kétséges. Akármennyi kudarc érte, is e csapatokat Gallipoli félszigetén, mégis egyrészt nagy török haderőt lekötöttek, másrészt az ott levő seregnek ellenséges tűzben való hajórarakása se lesz könnyű feladat. Nagyobb jelentősége volna annak, ha az oroszok bevonulnának Bulgáriába. Százötvenezer antant-katona a balkáni akcióra kevés, azonfelül a szaloniki büszkülni egyetlen vasútvonal se tud nagyobb tömeget szállítani. Szerbiát megmenteni tehát nem lehet s ezt az országot, bármily fájdalmas is az Sierbia wesiedeitne. — M b©lgár©k megkezdték a támadást a szerbek ellera. — — Támadásunk sikeresen tovább folyik. — A Drina alsó folyásánáS és EsterátStóS dáire visszakergettük az ellenséget. — Minden ellentámadás megfolylnS. — 1 Az ellenséget súlyos veszteség éri. — Kétségbeesés Szerbiában. — Jön a számadás az alsóházban is a , birodalom fölött ijesztő árnyékként hu" kiontott és oly haszontalanul kiontott zódik el, megreszkettetve minden lelket: vérért, a dardanellai kudarcért, a szaloniki vállalatért, és főként a rettentő, fantasztikus veszedelemért, amely a brit a német hadak útja Belgrádon át Bizáncig. És Bizánctól ki tudja, hova? Talán csak Egyiptomig. Talán az Indiákig.