Budapesti Hírlap, 1916. március-április (36. évfolyam, 61–120. szám)

1916-04-30 / 120. szám

10 lUM^ESTi HilMI8 (120. sz.) p. április. 30. madta Bitlisztől délre levő állásainkat, azon­­­ban estefelé tüzérségünk és gyalogságunk tüzé­ben kénytelen volt megfutamodni.­­ A centrumban és a partvidéki szakaszon­­ levő balszárnyán időről-időre helyi jellegű­­ tüzérségi harcok voltak. Dardanella-arcvonal: Egy ellenséges torpedónaszád, valamint­­ két repülőgép, a­melyek április 27-én este a Szeddilbahr felé akartak közeledni, ágyúink­­ tüze elől kénytelenek voltak elmenekülni. Kisázsiai partvidék.­­ Ellenséges hajók, a­melyek e­­ hónap­­ 25-én és 26-án ismét megjelentek a szmirnai '''vizeken, eredmény nélkül ágyúzták a Kus Ada­m és Csesme körüli partvonalakat, majd ismét­­ visszavonultak. 1 . Két ellenséges repülőgép, mely elröpült­­ Szmirna fölött, bombákat vetett le a nélkül, , hogy bombavetésének eredménye lett volna.­­Április 25-én egy ellenséges torpedó­naszád nagy távolságról minden eredmény­en­élkül körülbelül 100 lövést tett az Alexan­d­er­etten uralkodó magaslat irányában, azután­­ pedig visszavonult. " Az oroszok erzerumi vesztesége. Berlin, ápr. 29. (Saját tudósítónktól) 1A' Tagesanzeiger je­lenti kerülő uton Pétervárról, hogy Erzerumnak ostrommal való elfoglalása az oroszoknak, — saját bevallásuk szerint­­— a vár ellen intézett számos rohama következtében harmincezer em­ber életébe került.­­ Francia folosztás Spanyolországban. Budapest, ápr. 29.­­ A francia politika, irodalom és művészet né­hány jeles képviselője, a francia kormány megbízá­sával, mastkoriban átrándult Spanyolországba. Bar­celonából érkezett h­íradás szerint, a kirándulás cél­ját tévesztette s ezt a francia sajtó komoly orgánu­mai nem is titkolják. A spanyol nép nem szenvedheti az úgynevezett propagandát. Mihelyt azt veszik észre, hogy, vala­mely kirándulás eféle célból történik, valósággal sértve érzik magukat, talán még azt hiszik rólunk, hogy magunk nem tudunk véleményt alkotni ma­gunknak a helyzetről! « a « A spanyol mohó kíván­csisággal fogad minden hiteles értesítést a háborút viselő államok részéről, de éppen oly hevesen tilta­kozik, hogy akár egy, akár más irányban befolyá-­ holják. A francia sajtó — vili kollégáit Hebrard ko­moly lapja, a Temps, — helyesen tenné, ha soh­a nem használná a propaganda szót s helyette inkább értesítést (renseignement) írna, a­min senki meg nem ütközhetik. Az is túlzás, hogy, a spanyolok két határozottan elkülönödő csoportba volnának osztá­lyozhatók, hogy germanofilek, és hogy frankofilek volnának. "Az az igazság, hogy bizony Spanyolor­szágban ma is igen sokan vannak" még, a­kik ré­szint tudatlanságból, részint közömbösségből ugyan­csak keveset törődnek mindazzal, a­mi lángba borí­totta Európát, s a­mivel törődnek, azzal is csak annyira, a­mennyire annak hatását valamelyes for­mában élvezik". Ezen az igen nagy csoporton kivül, a­kik való­jában semlegesen viselkednek, a többiek két cso­portba oszthatók: gemmanofilek és alvadofilek. A germanofilek a legtöbb esetben nem igen me­rik szimpátiájukat mutogatni s inkább azzal tesznek róla tanúbizonyságot, hogy bizonyos fiktív semle­gességet követelnek a maguk számára. A másik csoport nyíltan tüntet érzelmeivel. A munkásnép Katalóniában határozottan francia-barát, a mint­hogy (ne feledjük, francia forrásból származik ez az egész értesítés) valamennyi többi társadalmi osz­tályban francia-barátok mindazok, a­kik a jog, az igazság és a szabadság kérdéseivel komolyan törőd­nek. De ezeket nem tekintve, inkább óvakodnunk kell mindenféle általánosítástól. Madridban például, a­hol fogyatékosabb a fran­cia­ érintkezés, több a német-barát, mint Barcelo­nában. A­mi a királyt illeti, gyermekes dolog volna mb­b­an mutatott francia-baráti érzelmeket várni tőle, hiszen — személyes­­ hajlandóságait nem is te­kintve — hasonló viselkedést már helyzete sem en­ged meg neki. Bármennyit emlegessék, hogy francia vér van ereiben, azt is tudjuk, hogy van azokban osz­trák vér is, és ha sokat okoskodnánk, még kisülhet­nék, hogy nincsen benne semmi spanyol... Ez pe­dig súlyos tévedés volna: XIII. Alfonz mindenekelőtt­spanyol és ugyancsak spanyol. És ha igaz, hogy egy kicsit mindenki magáénak vallja felesége hazáját is, föltehetjük a spanyol királyról, hogy vannak benne hajlandóságok Angliával szemben és ápol lelkében bizonyos barátságot Franciaország iránt is, a­hol ez­előtt gyakran és szívesen tartózkodott. De ennyi csak az egész. A királyi palotában nem szokás a háború­ról beszélni. Sok szó esett arról is, hogy a spanyol hadse­reg leütve van német-barát érzelmekkel. Ebben a tekintetben is fölösleges az általánosítás. Annyi bi­zonyos, hogy aznap, a­mikor a spanyol kormány elhatározta, hogy állandó szárazföldi tiszti bizottsá­got telepít Berlinbe, előrelátható volt, hogy a tisz­tek visszatérvén Spanyolországba, a német hadsereg felsőbbségén­ek hirdetői lesznek odahaza. A marne­i ütközet után némileg gondolkodóba esett a spanyol közvélemény; az artoisi és champagnei ütközetek után világosan láttak (:). Ma már mindenki magasz­talja a francia hadsereg bátor magatartását és a francia tábornokok tudományát. Barcelona és a környéke, éppen a háború kez­detén, súlyos gazdasági válságban szenvedett, két silány termes, valamint a mexikói és argentínai vál­ságok folytán. A háború megüzenése után lódultak a vásárlók, fedezni óhajtván itt is a francia hadsereg­nek és szövetségeseinek szükségletét. Ez elhárította a spanyolok feje fölül a válságot s miután éppen Katalóniában történtek a legnagyobb bevásárlások, ott módosult az addig német-barát közvélemény igen kedvezően francia irányba, különösen ipari és kereskedelmi körökben. De nem csupán az ipari és kereskedelmi körök mutalnak jól fizető vásárlóik iránt hajlandóságot. A katalán intellektuális körökben is nyilvánul jelenté­keny francia-barátság s erről brosúrát is irt Pedro, Corominas. Történik francia­ magasztalás irodalmi és művészi körökben, Angel Guimera, a spanyol költő vezetésével. Újabban a festők és képfaragók folyamodtak Barcelona községtanácsához, hogy hívná meg a francia művészeket: rendezzék Barce­lonában a párisi Szalon tavaszi kiállítását, a­mi ta­valy Párisban elmaradt. És nem­ csupán ilyen ér­zelmi tüntetésekkel mutatják ki francia­­érzelmeiket a katalánok: a legion étrangère kétezer spanyolja feliben katalán, francia­ zászló alatt küzdenek s nem egynek vére öntötte meg Champagne földjét s Ar­gonne erdeit. De lázért folyik ám német propaganda is Spa-A­nyolországban. Jóval a h­áború megkezdése előtt, az elmúlt huszonöt esztendő során, a németek, a­kik mindaddig igen kevesen voltak Spanyolországban s igen jelentéktelen állásokban, kezdtek figyelmet for­dítani erre az országra s vándoroltak oda m­ind szá­mosabban, ipartelepeket rendeztek be, különöskép­pen, rávetvén magukat a villamossági üzemre, az ércművességre, bank- és biztosítási üzletekre. Így szőtték át apránkint érdekhálójukkal az egész or­szágot, gondosan gyűjtve mindamaz adatokat, a­melyeknek Németország kereskedelmi érdekei vala­melyes irányban hasznát láthatták. Az utolsóelőtti német nagykövet, a­ki mintegy húsz esztendeig vezette a német nagykövetség ügyeit, Madrid egyik legszebb palotájában telepítette meg a követséget, hosszas ott-tartózkodása folyamán szá­mos rbaráli összeköttetésre tett szert, befolyása nagy lett és eredményesen tudta szolgálni az érdekeket, a­melyeket képviselt. Hasonlóan, Barcelonában hu­szonöt esztendeig ugyanaz a német konzul dolgozott s miközben tüntetően francia­ barátnak is hirdette magát, ernyedetlen szorgalommal és kitartással védte és fejlesztette honfitársai érdekeit. Ennek a diplomáciai, konzuli és kereskedelmi pompás, berendezkedésnek és szervezkedésnek meg is volt s rögtön a háború elején megmutatkozott a maga eredménye. A német propaganda a háború első pillanatától kezdve szervezve volt s annak termé­szetes hatása meg is mutatkozott a közvéleményen. Bár azóta folyton teljesebbé iparkodtak tenni és erő­sítették ezt a mozgalmat, bár a németség megszapo­rodott az. Amerikából, Afrikából és portugál földről érkezett, de hajóra jutni nem tudván, tehát itt rekedt németséggel, s a háború igaz okai napról-napra igazabb voltukban mutatkoznak s a tömeg kezd vi­lágosabban látni. Franciaország brosúrákkal árasztotta el (ter­mészetesen a német mozgalom ellensúlyozására) a spanyol közönséget, de ennek, mint a Tomos tudó­sítója vallja, nincsen meg a várt eredménye. Ennek magyarázata a francia tudósító szerint abban rejlik, hogy ezek a brosúrák mind régi hírekkel szolgál­nak, holott a spanyol estilapok esti tizenegy óráig a kiéheztetés portttkoltársai sze­gezzük szembe a győzelem poli­tikáid* / M győzelmet a kitartás biztosítsa, a kitartásnak pedig a skaálkölcsön sikere egyik leg­fontosabb tényezője. már beszámolnak a napi eseményekkel német for­rásból s a francia brosúrákat alig olvassák. Barce­lonában , él vagy tizenöt-húszezer német, de közöt­tük van sok olyan szegény, a­kik nem tudván haza­jutni, a község vendégei. -a- ', • • ——— A német-amerikai válság. Budapest, ápr. 29. Az antant sajtója lázas igyekezettel hasz­nálja föl a Németország és Amerika közt folyó tárgyalás idejét, hogy a konfliktust a két állam között élesebbé tegye. Különösen a francia lapo­kat aggasztja a tárgyalás tendenciája s az a mindkét részről megnyilvánuló óhajtás, hogy a viszályt békésen intézzék el. Az uszításnak ezzel a csökönyös kísérleteivel szemben az Ameriká­ból érkező hírek a megegyezés lehetőségéről szólnak.­­Mai távirataink a következők: A megegyezés lehetősége. Rotterdam, ápr. 29. A flerald-nak jelentik Washingtonból. A Lansing és Bernstor­ff gróf között legutóbb foly­tatott tárgyalások a Németország és Amerika között való megegyezés lehetőségére mutatnak. Berlin, ápr. 29. (Saját tudósítónktól) Németország és Ame­rika diplomáciai helyzetében irányadó helyről való értesülés szerint nem történt kézzelfogható változás. A függő kérdésekről az érdekelt rész­szortok még folytatják a tárgyalást. Optimista lapjelentéseknek egyelőre semmi alapjuk nin­csen. Míg végleges megoldást nem találnak, a helyzet megtartja komoly jellegét. Bernstorff gróf táviratai, Berlin, ápr. 29. (Saját tudósítónktól) Bernstorff gróf nagy­követ a washingtoni Ikormány közvetítésével két­­sí­ff­eres táviratot küldött, a­melyeket ma Berlin­ből a főhadiszállásra továbbítottak. Wilson körirata: Lipcse, ápr. 29. (Saját tudósítónktól.) A Leipziger Neues­ten Nachrichten washingtoni távirata szerint Wilson az összes üzemekhez köriratot intézett,a­melyben ajánlja nekik, hogy tartsák nyilván, mindazokat az ipari segédeszközöket, a­melyek hadicélok­ra fölhasználhatók. A fölfegyverzett kereskedelmi hajók Berlin, ápr. 29. A Lokalanzeiger szerint tegnap este az amerikai kormány egy körirata érkezett az ame-­­­ikai nagykövetségre, a­mely irat a kereskedelmi hajó fölfegyverzésének kérdésével foglalkozik. Az iratot utána küldték az amerikai nagykövetnek a főhadiszállásra a­­német kormányhoz való el­juttatás­a végett. Francia aggodalmaskodás, Bern, ápr. 29. A párisi­­Temps, a­melyre nyilván meglepetés­szerűen hat a német-amerikai konfliktus engesztelé­keny tendenciája, vezércikkében gúnyolódik Német­ország ama hajlandóságán, hogy békét és kielégítő megoldást keres. A lap azt mondja, hogy Németor­szág fél a hatalmas Amerikától, másrészt azonban világosan arra utal, hogy Amerikát engedményekkel nem lehet kielégíteni, miután egy energikus jegyzéket küldött el és ezt írja: Wilson azt követeli, hogy a mostani búvárhajó­hadjáratot Németország haladéktalanul megszüntesse. Feltételes választ tehát előre is visszautasít és ha a semlegesek jogainak képviselőjeként lép fel, ez nem azért történik, hogy élükre álljon és azután vissza­forduljon­ ama hatalmak ellen, a­melyek a népek­ szabadságáért és testvériségéért küzdenek. Az angol kiéheztető tervre való német hivatkozásokkal szem­ben a Temps hangoztatja, hogy­­az angol tervnek a nemzetközi jog szerint is van jogosultsága és azt összehasonlítja Parisnak 1870—71-ben való kiéhez­tetésével. Németország nem egyéb, mint egy óriás ostromlott és elsáncolt tábor. Egyébként pedig maga dicsekszik gyakran azzal, hogy készletei végig ki­futják. A semlegesek sem segítenek oly hadviselő­nek, a­mely az egész világot el akarja nyomni és az emberiesség minden törvényét lábbal tiporja. Hogy ezt elhigyjük, azt már Wilson határozott méltósággal teljes beszéde is tiltja. A Faffaro-ban (Haivollaux) akadémikus az Írország és Amerika problémát fejtegeti. Figyelmez­teti Wilson elnököt az írek és a német-amerikaiak.

Next