Budapesti Hírlap, 1916. május-június (36. évfolyam, 121–180. szám)

1916-05-01 / 121. szám

1916. május 1. BUDAPESTI HIBLAP (M. Az aténi bombamerénylet. Szófia, ápr. 30. Az aténi bolgár követség ellen intézett bombamerényletről a Kambana a következő­ket írja: Kétségtelen, hogy a merénylet nem görö­gül. műve." Még a­mikor Görögországgal hadilá­bon állottunk, akkor sem tettek semmit képvi­selőink ellen. Görögország lojalitásához semmi gyanú nem fér. Aténben azonban az antantnak öt kémirodája van, a fővárosban csak úgy nyü­zsögnek az antant banditái, a­kikkel szemben a görög rendőrség tehetetlen. A merénylet valószí­nűleg szerbek műve. Bern, ápr. 30. A Journal jelenti, hogy az aténi bolgár kö­vetség udvarán még egy újabb, föl nem robbant bombát találtak. Több embert letartóztattak. A szaloniki görög tisztek. Atén, ápr. 30. (Reuter.) A soviniszta sajtó szertelen hí­reszteléseket közölt arról, hogy a szaloniki hely­őrség tisztjei becsületük, uralkodójuk és hazá­juk védelmére ligát alakítanak. E híresztelése­ket eddig nem erősítették meg. Semmi jel sem vall olyan veszedelemre, a­mely ilyen mozga­lomra okot adna. Az Embrosz jelentése szerint a tisztek jegy­zőkönyvben kötelezték magukat, hogy a király­ért, ha kell, vérüket is ontják s lojalitásukat megőrzik, továbbá, hogy politikával nem fognak foglalkozni. Megsebesült francia tábornok: Lugranó, ápr. 30. Montdésir francia tábornok, a­ki a korfui szerb csapatok reorganizációjával volt meg­bízva, egy ütközetben súlyosan megsebesült. A tábornok Torinón át visszautazott Francia­országba. Pasics Pétervárott, Kopenh­ága ,ápr. 30. Pasics szerb miniszterelnök megérkezett Pétervárra. A német siker nyugaton. A német hivatalos jelentés. Berlin, ápr. 30. 14 nagy főhadiszállásról jelentik április­­­­an: Givenchy en Goherlenél az angolok több ízben megismételték ellentámadásai­kat a nélkü­l, hogy eredményt érhettek volna el. A Somme­tól északra és az Oisetől északnyugatra sikeres járóőrharcokat vívtunk. A Maastól balra tegnap este nagyobb francia haderő támadta a Mort Homme­magaslaton lévő és csatlakozóan a Cau­rette-erdőcskétől északra eső vidékig lévő állásainkat. A magaslat keleti lejtőjén folytatott SZÍVÓS harc után a támadást visszavertük. A folyótól jobbra az ellenségnek a Thiaumont-majortól északnyugatra elle­nünk intézett előretörése meghiúsult. Egy német repülő Verdun-Belleray fölött három ellenséges repülőgéppel har­colva ezek egyikét lelőtte. A francia hivatalos jelentés: Hadisajtószállás, ápr. 30. A cs. és kir. hadisajtószállásról jelentik, hogy a francia vezérkar április 29-én a következő jelentést adta ki: (Délután­i óra.) Az Argonnokban az éj folya­mán Four de Parsitól északra sikeres rajtaütéssel megtisztítottunk­ az ellenségtől egy lövőárkot és né­hány foglyot ejtettünk. A Maas balpartján a néme­tek tegnap délután öt óráig készülődtek árkaikban, hogy a 304. magaslattól délre levő vonalaink ellen előretörjenek. Az ellenség kézigránáttámadása össze­omlott. Tüzérségünk­ felrobbantott egy lövőszerrak­tárt. Ezen a szakaszon a bombázás az éj folyamán különösen élénk volt, így Avetourtnál, Ki­snesnél és a 204-nél. A jobbszárnyon a németek tegnap estefelé első vonalaink ellen intézett heves tüzérségi előkészí­tés és zárótüzelés után naiv hevességgel támadást intéztek a b­iaumonti majorháztól nyugatra levő lö­vőárkiuik ellen s e közben gyújtó folyadékokat hasz­­náltak. Az ellenség ágyú- és gépfegyvertüzünkben kénytelen volt visszavonulni. Nagy veszteség érte. Douaumont és Vaux közt levő állásaink ellen intézett támadást is visszavertünk tüzelésünkkel. Lotaringiá­ban erős ellenséges felderítő csapatokat a bonali er­dőtől délre visszavertünk. A Vogézekben gyöngébb német kézigránáttámadást ahar,­előtte mellett záró­tüzelésünkkel visszavertünk. Az orosz segítség. Bern, apr. '30. A Temps jelentése­­ szerint a harmadik orosz csapatszállítmány Marseillebe érkezett. A török diadal. Jelentés az angol vereségről. Konstantinápoly, ápr. 30. Az ozmán hadsereg fővezérének helyettese közli, hogy Kut el Amara 13.300 főnyi legény­sége Townshend tábornok parancsnoksága alatt feltétel nélkül megadta magát. Öt tábornok és ötszáz tiszt. Konstantinápoly, ápr. 30. Kut­ el-Amarában öt angol tábornokot és ötszáz angol tisztet ejtettek foglyul Az angol sajtóiroda a kapitulációról. London, ápr. 30. Az angol sajtóiroda tegnap a következő hivatalos jelentést adta ki: Lovagias, bátor, 143 napos ellentállás után, a­mely feledhetetlen lesz, Townshend tá­bornok a készletek kimerülése következtében kénytelen volt Kut-el-Amarát átadni. Előzően elpusztította az ágyukat és a lövőszert. Csapatai különböző rangú és fegyvernemhez tartozó 2970 angol, valamint körülbelül 6000 indus katonából állottak. Az öröm Konstantinápolyban, Konstantinápoly, ápr. 30. Kut el Amara elfoglalásának híre villám­gyorsan terjedt el a városban. A házak hamaro­san zászlódíszt öltöttek. Különös örömmel mu­tatnak rá arra, hogy az első angol kapituláció e háborúban a törökökkel szemben történt meg. A hatás Berlinben. Berlin, ápr. 30. Vilmos császár a kut-el-amarai török győ­zelem alkalmából elrendelte a középületek föllo­bogózását. A lapok Kut-el-Amara elfoglalásáról írva, nagy elismeréssel adóznak a török hadseregnek,­ és rámu­tatnak Goltz basa érdemeire, a­ki a győzelmet, a­me­lyet szeme előtt készítettek elő, már nem érhette meg. A Vossische Zeit m­a írja: Kut-el-Amara eleste Analia legnagyobb veresége, a­mely jelentékenyen növelni fogja a törökök­ tekintélyét Arábiában és Egyiptomban, úgyszintén India mohamedán lakói kö­rében. Ez a győzelem koronázta meg egyik legna­gyobb katonánk, Goltz tábornagy élete művét. A Tägliche Rundschau irja: Különösen fájdal­mas lehet most a fenhéjázó Angliára nézve, hogy a vereség olyan ország részéről érte, a­mellyel szemben mindig oly elbizakodott volt. A Berliner Tageblatt irja: Egyiptomban és Ará­­biában bizonyára nagy feltűnést fog kelteni a h­ír a törökök nacivi győzelméről, a­kik állítólag különbékét szeretnének kötni. A háború a tengeren» Angel Jelentés az elsüilyesit ném­et buvárhiatóról. London, ápr. 30. Tegnap a keleti part közelében egy német buvárhajó elsü­lyedt. Egy tiszt és 17 főnyi le­génység megadta magát és fogságunkba esett. A fSerîts Ostroorea elpusztulása, Hág­a, ápr. 30. A tengerészeti hivatal közli, hogy az Atlas­il évű­ mentőcsónak egy időre elhagyja a Nord­hinder-világítóhajó mellett való állomását. A 3 Berkelstroom gőzös személyzete Rotterdamba érkezett. A kormány megindította a vizsgálatot a hajó elsülyedéséről. Az amerikai konfliktus. Berlin, ápr. 30. (Rendes tudósítónk távirata.) Newyorki je­­lentések szerint Newyorkban napról-napra növe­kedik a Németországgal való szakítás iránt az el­lenérzés és a béke megtartása mellett való tünte­­tés. A Deutsche Tageszeitung erre vonatkozóan azt jelenti, hogy eddig a szenátushoz kerek számban hetvenötezer tiltakozó távirat érkezett. A béke­párt vezére ebben a pillanatban Mann szenátor, a­ki már hónapokkal ezelőtt azt ja­­vasolta, hogy Amerika foglaljon le minden hajót, a­mely muníciót és hadiszert szállít Európába. Berlinben figyelemreméltónak tartják, hogy ezek a tüntetések megtörténtek, még mielőtt a német válasz Washingtonban ismeretessé vált volna. Dernburg volt államtitkár a Berliner Tageblatt­ban azt fejtegeti, hogy Anglia a német-amerikai háborútól önkéntes segítőtársakat, munitiós­munkásokat és az antant pénzes zsákjának meg­töltését várja. (V.) Az írek forradalma. Tovább folyik a harc. Kopenh­ága ápr. 30. (Saját tudósítónktól.) Londoni táviratos jelentése szerint az írországi forradalom kiterjed több grófságra, a­hol harc folyik. Dublin több helyén nagy tűz pusztít. A csapatokat rejtek­, helyekről támadják meg. Maxwell tábornok el­utazott Londonból, hogy a lázadók ellen a har­cot intézze. Rotterdam, ápr. 30. (Saját tudósítónktól) A Daily News dub­lini jelentése szerint a Liberty Hallt és a főposta­épületet a gránátok csaknem teljesen elpusz­tították. A Daily Chronicle azt írja, hogy Killarney- ben véres mészárlás folyt. Bornin, ápr. 30. (Rendes tudósítónk távirata.) Semleges ál­lamokból eredő jelentések szerint Dublinben még nem változott meg a helyzet Anglia javára. A városban heves utcai harc dúl. Valamennyi utca kövezete föl van szakítva és házról-házra folyik a küzdelem. A kormány csapatainak hely­zete igen kedvezőtlen, mert nagyobbára a házak tetejéről bombázzák őket. Most új kormánycsa­patokat várnak. Minthogy az írek ereje mintegy tizenkétezer ember, a heves harcok tovább /or/­nak folyni. (V.) A f83to©?ük vezére. . . London, ápr. 30. A Central News jelentése szerint az Íror­szági fölkelők vezére Connolly James szindika­lista agitátor, Larkin munkásvezér egyik leg­főbb segítőtársa. Az utóbbi ez idő szerint sí Északamerikai Egyesült­ Államokban tartóz­kodik. Angol félhivatalos jelentések, London, ápr. 30. (Reuters) Egy Dublinből ide érkezett futár, a­ki tegnap este hagyta el a várost, közli, hogy minden jel arra vall, hogy a fölkelés vége felé közeledik. Egész napon át érkeztek csapatok a városba és megszakításokkal tüzeltek. A fölke­lők kedvezőtlenebb helyzetben vannak. London* ápr. 30. (Reuters) A legújabb dublini jelentések sze­rint Maxwell tábornok megérkezése után a föl­kelők közül szorosabbra fűzték a gyű­rat. Nem­csak a város középpontját erősítették meg kellő­képpen, hanem a külvárosokban is erős őrséget Használni a hazának és meg­tövni az ellenség ei­stét: ezt jelenti a sandifock­son jegyzése.

Next