Budapesti Hírlap, 1917. október-december (37. évfolyam, 244–320. szám)

1917-10-02 / 244. szám

s 1917. október 2 mehet, a melyek kultúrai fejlődésünk­ben nem akadályoznak". Várjon ezt is a statisztikából tudta avig a tiszteletre­méltó gróf ur, nei, hiszem. Mert ezt a történetből kell megtanulni. A­ történ­et pedig azt tankja, hogy minden magyar kultúrát, a­mi van, a nagy nemzeti értel­miség alkotta. Ezen a tényen semmi vá­lasztójog nem változtathat. A jövőre másképp alakulhat a dolgunk ha Appo­nyi győzni talál. .Mert a különbség a régi választójog és a radikális választójog kö­zött az, hogy a régi­ek alapelve volt, hogy a nemzet értelmisége vezesse a vá­­­lasztók tömegét, a radikális választójog irányzata pedig az,­­'hogy a választótörveg­­yezec­s:: 03 irányítsa a nemzeti intelli­genciát. A legjobb pedig az, hogy egy másik miniszter, Batthyány Tivadar gróf Po­rcsonyban mondott beszédet, a melyben lejelentette a házszabályok —­ szigontá­sát. Mert demokrácia ide, demokrá­cia oda, az általános titkos képviselőházával nem lehet tréfálni. Oda még Tisza ház­abálya nem elég erős. És csakugyan, nem­ a kolozsvári szentimentális frázisok, anem ez az igazság. Nekem, úgy tetszik, entül jobban belegabasodik Apponyi általános titkosba, a radikális válasz­tói jog régibb fanatikusainak ugyanab­ban a mértékben támadnak aggodalmai. Mi ? az.­ Talán már ők is a statisztikát nézik ? Az október 1-én kiadott jelentés így szól: Keleti harctér és fulbánia: Kincs újság. Olasz harctér : Az Isonzó-arcvonalon az olasz gyalog­sági támadások elerőtlenedtek. A Baiusisza­fensikon Fotllakánál csírájában elfojtottunk egy ellenséges előretörést. A­­Honte San Gabriele körletében és ettől északkeletre vál­tozatlan hevességgel tartanak a tüzérségi harcok. Konrád báró tábornagy hadcsoport­jánál nem volt különös esemény. A vezérkar főnöke. MesMesuli olasz támerások. Repiítőinfí sikere az olasz parto­kon. — kisebb ütközetek a nyugati harctéren. Loncism­assisis bomt­ázása. Vezérkarunk Jelentése. Hivatalos jelentés; kiadtak sze­pt. 30-án. Keleti harctér és Albánia: Változatlan. Olasz harctér: A Bainsizza — Heiligengeist-fensik déli része és a Monte San Gabriele tegnap is el­keseredett harcok színhelye volt. Az olaszok sehol sem hatoltak keresztül. A vezérkar főnöke: A rcernet hivatalos jelentése .1 nagy főhadiszállásról jelentik szeptem­ber 30-án: Nyugati harstér : A harci tevékenység kedvezőtlen Iztasí viszonyok mellett az összes hadseregeknél csekélyebb volt mint az elazo napokon, flandriában a tüzérségi harc a tengerparton és este as Ysertől a Comtees — Tpern-csator­náig erős volt. Előretörő angol felderítő osz­tagokat több ponton viesnavertüunk. Verdau előtt a tűz átmeneti fokozódásától eltekiaívól mérsékelt volt a feszei tevékenység. Repülőink ismét megtámadták a lon­doni, ramsgatei, phearneesi és margatei dok­kokat és magtárakat. A bombák hatása tűz­vészeken volt felismerhető. Valamennyi re­pülőgép véretlenül tért vissza. Keleti harctér: Nagyobb harci esemény nem volt. MacesSerolau arcvonal: Az Okrica-tó és a Cserna között élén­kebb volt a tüzelés mint máskor. Ludendorff, első főszállásmester: Az október 1-én kiadott jelentés i­t is szól: Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös hadcsoportja. Flandriában a tengerpart mentén és az Ypern-hajtásban déltől kezdve erős volt a tüzérségi hadrc és éjjel is élénk: maradt. An­gol és francia repülők az utóbbi időben bombavetéseikkel belga területen jelentékeny anyagi kárt okoztak. A támadásoknak a pol­gári lakosság körében is számos áldozata volt. A német trónörökös hadcsoportja: Az Aisne mentén Reimsztől északke­letre és a Champagneban a tűztevékenység többnyire felderítő ütközetekkel kapcsolat­ban, a­melyekből foglyokat szállítottunk be, föléledt. Verdun előtt a harci tevékenység mérsékelt határok között maradt Az esti Beöntés. A Wolffrfivyflöjisfyj jelenti október 1-éie, este. FlMjdriaban és YÇpfnt) îiotl vaitsin, eroa tüzelés és ránk nézva kefiren k ersde­ményt a helyi gyalogsági harcok. Kneten nem történt ese­­mény, s v­égül, hol Sándort féltette tőle. Eh, ostobaság, érje immár három napja mulat fenni Bécsben nem jön haza a hét vége előtt. Még két perc ... Megint számlálni kezdte a másodperceket. Még rengethetne a szobaleánynak ... Helén, kapj szbe! Pillanatra szinte birkózott két énje benne; persze a második lett erősebb: „hunyd le a szemed és várj!" S az első szót fogadotta. A­iatal asszony hanyatt dúlt karosszékébe és mnyt szemmel várt. De azért látta az óra mu­ntóját. Látta, leste, figyelte... És nagyot rázkó­dott, mikor az a mutató végre a számra ért. Ka most­ mindjárt... rögtön nyílik az ajtó. ,­án ki is nyílt már. Helén azt hitte, eszét veszti, tik-tak világot döngető, az egész mindenséget elforgató pürölyözéssé lett a halántékán, keh­ében s egész énjében. Olyasmit érzett, nem éli, em élheti ezt lui!... S­imó egyszerre csak megl­epetten konstatálta, hogy már jó ideje érzi ezt nem­ élést, tehát még mindig él! Hogy lehet ez? Lehetséges? A perc valóban elmúlt és sen­i se jött. Vágy, féjelem, kétség. — Helén füb groll: Nem jön?! Még mindig nem India elhinni. Harag és lelődző botránkozás kavarogtak benne: — Hát a"­ se szerel? Ő is olyan, mint a lübl­i?! Az a csill' mulató Csak­ ment, haladt, — közönyös tik-tak —­ egyre jobban távolodott az italap boldogító" légyott­"számától. Helén nem nézte tovább. .Silt, mint a gyerek. Hisz oly szépre festette volt maga előtt a percet, oly szomjasan v­igyolt a gyöngédség után! Most vége . . . de nem, csett, bálba még sincs egészen vége? Egyszerre perregni kezdett ott künn a csengő. S vele újból hangosra, dübörgőre erős­bödött a sik­lak pürölvözése . 4 :­­ 0 az! ... Lehunyta a szemét: „én bolond, ostoba le, m­ennyi kétely pár percnyi késésért?" Az­tán visszatartott lélegzettel hallgatózott. Oh, boldogság, ime minden úgy történik, a­hogy el­képzelte volt! Csakugyan jönnek már a léptek az előszoba felől, susog a baloldali ajtó függö­nye, már belépett, itt van! Halk koppanás, per­sze, a kalapját tette le, a­hogy megálmodta, imi vár, habozik egy pillanatra, majd a szalonon át szótlanul feléje indul. Jön már, jön, közele­dik,­­ Helén jajdulna a gyönyörtől, de se­hogyse mer föltekinteni, pedig Sándor már oda­ért hozzá, ott áll a széke fölött, hisz mámorí­tóan érzi homlokán a forró lehelletet . . . (Min­den úgy van, a­­hogy gondolta!) És most, most... érzi már a gyors mozdulatot, — a két kar csak­ugyan a dereka körül kígyózik,­­— oly jó ez, hogy szinte, fáj, de még milliószor jobb, sem­mint álmodta! K­s most végre ajkak is. a csók mint tyv egész kad rá az ő szomjai, ajakaira , lel Helén Lie,loglít Ilin szive adta vissza e csókot. Sívogó, közelednek az tüzes égbolt s­za­. Sikoly, szélh­i­mirtdan hevével igen-igen halk hang szólalt meg a süléiben: Haragszol? !Boldog vagyok . . . Eh is. Lásd­, későn jövök, de tán jobb későn, mint soha, ugye? Megbocsátasz? — Meg , . . .Tudtam, tudtam! Még egy oly csókot!... Ujabb csók. Forrós sziveket, lelkeket egy­beolvasztó. S utána még halkabb az a susogó férfihang: — Egyetlenem te . . . Édes kis feleségem! Riadt hang, hőkölő mozdulat: — Ah?! . . . — No, mi az, mi lett? Ne bánd meg, ne kelj föl, marad, fogadj vissza a szivedbe, sze­ress . . . Hohó, nem eresztlek! , Helén elképedve eszméli: őrület, képte­lenség, hát a férje csókolta meg? Hogyan, a férje jött meg s ő a férje karjaiban van? De nem­­igen ért rá elmélkedni. Űzték azok a férfi ajkak: „még egy oly csókot! . . s el is fogták, nem eresztették többé a száját. S a szerelmes karok is csak annál szenvedelmesebben fog­ták át: — Szeress, szeress! , találtunk! És hát furcsa a lelkek szerkezete. Való­ban kiszámíthatatlan. Ö, ki oly régóta s oly epedve vágyódott a gyöngédség után, most, a kritikus percben, sehogyse ért rá meglepődni. Főként ereje nem volt még arra, hogy ellenkez­zék. Csak azt érezte, hogy édesen ölelik, forrón csókolják. S ez oly jól esett neki. Habozás, ké­tely, skru­pulur? Elvégre hisz a férje . . . Mit tegyen? Mámorosan dült a vállára. S egészen magától jött a szó esők közbeni — Szeretlek, szeretlek" Végre egymásra Repülőink ismét bombázták London belső részeinek katonai építményeit és rak­tárait. Számos tűzvész, különösen hatásosnak mutatta a támadást. Más repülőgépeink sike­resen támadták meg Margatet és Dowert, mindenik repülőgépünk sértetlenül tért vissza. Tegnap 14 ellenséges repülőt lőttünk le. Güntermann hadnagy 37-dik és 33-dik, Ber­thold főhadnagy pedig 27-dik légi győzelmét aratta. Keleti harctér: A helyzet változatlan. Helyi gyalogsági ütközetek néhány szakaszon átmenetüe­ a tűz fokozódását idé­zik elő. Macedóniai harcvonal: Nem volt lényege­sstmény, Ludendorff, első főszállásmester. ié®i támadás ©lass ferpecio-A ferrarai léghajócsarnok levegének röpítése. Hivatalosan jelentik: Szeptember 27-én tengerészek­ repülőgé­peink hatásosan bombázták a brindissi repülő­állomást és az itteni kikötőben tartózkodó tor­pedóegységeket és búvárhajóikat. A­mint kétsé­get kizáróan megállapítottuk, egy rombolócso­portban két nehéz bombával célba találtunk. A többi célponton is jó eredményeket értünk el. A testi olasz léghajóművek ellen 27-én intézett már jelentette sikeres vállalkozásunkat, 29-én este tengeri repülőnknek a ferrarai léghajócsarnok ellen intézett hasonló sikerrel koronázott táma­dása követte, a­melynek ismét egy léghajó eselt áldozatul, a­mely a csarnokát ért két bombatalá­lat után óriás magasságra szökő lángokkal égett el. Ug­yanezen az estén a pontelagoseuroi gyárte­lepekre is sikeresen dobtunk bombákat. Az el­lenség 28-án és 29-én este megismételte T­óla el­leni repülőtámadásait, de sem katonai, sem magántermészetű említésre érdemes kárt nem okozott. Két matróz megsebesült. 29-én az egyik olasz repülőgépet egyik portyázó repülőnk légi­harcban a tenger felett lerentette; a repülőgép égve lezuhant, a benne ülő két olasz repülőhad­nagy meghalt. A hajóhad parancsnoksága.

Next