Budapesti Hírlap, 1920. május (40. évfolyam, 105–129. szám)

1920-05-26 / 125. szám

Ue paysan do Dí A dunamelléki pimgífF odapemlerült a fő­­méltóságu és kegyuralos nagyurak elé és zor­­ul­ian­ azzal a najmes tisztességtudással, a­mely (i ma^v^^ifasztot jellemzi, elmondta az ide­gen nagyurak előtt a maga mondókáját. De­cimnél, a francia köztársaság elnöke, Millerand, a kabinet elnöke és a többiek eleinte mosolyog­tak. Mit akarhat ez a torzonborz, medvekülsejű vadember itt ebben a finom diplomatatársaság­­ban? Hogy került ez ide? Miért bocsátották be? A­míg ezen tűnődnek, a keresztbeállószemű, ferdeorrú, vastagszájú paraszt beszélni kezd. ..Párisiak, kik összeültetek. Meghallgatni­ szavam, legelőbb az egek Segélyét kérem én, vezessék jóra nyelvem­. Hogy ne mondjak olyat, mit vissza kelljen vennem.“­­A dunai paraszt hangja mind keményebb, mind harsogóbb lett. Lassacskán betöltötte a termet egészen. A francia államférfiak fölhagy­tak köhécselé­sükkel.) Inkább vétkünk miatt, mint h­aracge ál­ul l­ett szomszéd rajtunk ur s büntet ma ostorával. Félj Paris népe, félj, hogy egykor majd az ég , könnyet és nyomort ide ne hozza át. S ne bízza ránk viszont­ bosszúja fegyverét, Feddése eszközét, haragja ostorát, S ne tegyenek a bosszús istenek Nyomorgó rabszolgákká titeket. S mért lettünk mi a ti szolgáitok, miért ? Száz más népnél váljon Párisé többet ért? Mi jogon lennétek a világ urai? Ártatlan népeket mért jöttök bántani? (Deschanel, Pichon s a többi nagyurak egyszerre azon veszik észre magukat, hogy nem tudják levenni tekintetüket a dunai pa­raszt átszellemült arcáról.) Mi békén művelők a földjei, két kezünk Mesterségben, mezőn egy kép ügyeskedett. Ügyes, bátor volt nemzetün­k. Lett volna kapzsi, telhetetlen. Övé lehetne most földön a hatalom S nem embertelenül uralkodnék azon. („Honnan oly ismerős nékem ez az alak?/4 — kérdi szomszédjától a franciák elnöke.) . Földünk parlag, ugar, nekik dolgozni csak, egy ember sem akar. Városunk mind üres, jutunk el a hegyekbe, Elhagyjuk drága nőnket, Lakótársunk csupán a rettenetes medve, litert adjunk életet balsorsú nemzedéknek? A rabhazát miért népesítsük finéktek? Még a ki él is gyermekünk. Pusztuljon hamar el, vágyunk ez minekünk. („Most már tudom, — kiált föl Deschanel, a ki finom műveltségű ember, — emlékszem erre az alakra az Akadémiából. Cassandre nevű régi író találta ezt Guevara nevű spanyolnál, a­ki V. Károlynak volt a káplánja. A kettő közül valamelyik ráfogta Marcus Aureliusra, de azt hiszem, a római császárnak igazán semmi köze hozzá. Cassandre-tól átvette La Fontaine . . . Takaros versekben szólaltatta meg a mi jó öre­günk a dunai parasztot ... Hirtelen káprázat volt ez, vagy május korai hősége játszatta ve­lem bolond játékát: egy pillanatig komolyan azt hittem, hogy csakugyan a La Fontaine Pay­­san du Danube-ja áll előttem és szórja rám átkait a magyarok miatt. Istennek hála: a tor­zonborz igazmondó nem támadt föl Nyugod­tan áttérhetünk urak, a magyar béke tárgya­lására és befejezésére, öt percünk van még. Bocsássák be Praznovszky urat.“­ Balkányi Kálmán. ..... ./# Vivao Budapest, 1920. XL. évfolyam, 125. szám Megjelenik hétfő kivételével mindennap. Előfizetési irati: Égése évre 380 korona, félévre 140 kor., negyedévre 70 kor., egy hónapra 35 kor.. Egyes szám­ára helyben, vidéken és pályaudvarokon 1 korona. Hirdetések milliméter számítással, díjszabás szerint. Főszerkesztő: Rákosi Jenő Helyettes főszerkesztő: Csajthay Ferenc Szerkesztőség: Vili. ker., Bükk Szilárd­ utca 4. sz. Igazgatóság és kiadóhivatal: Vili. ker., József­ körut 5. szám. Telefonszámok: József 43, József 53, József 63, József 23—84. A béke. A Jegyzék hatása. — Teleki és Aponyi holnap nyilatkoznak a nem­­zetépítésben. — Budapest, A politikai körük az^efk­anthoz intézett székünk halá^^^raallanak. Az elkese­­redstüli jövőbe vetett reménység vál­takoznak a nyilatkozatokban és a vélemények­ben, a­melyeket a jegyzék olvasása nyomán hallottunk. Vannak éles hangok, a­melyek szembehelyezkednek a kormány elhatározásá­val; ezek azt tartják, hogy jobb lett volna visz­­szautasítani ezeket a képtelen békefeltételeket , hogy ezt a szerződést nem volna szabad alá­írni. Az általános felfogás azonban méltá­nyolja a kormány nehéz, helyzetét és súlyos fe­lelősségét mind a két esetben: akár aláírja a békét, akár nem írja alá. A kérdés csak az le­het, hogy mely esetben vállalna a kormány na­gyobb és terhesebb felelősséget magára és az országra. Apponyi Albert gróf ma egy nyilatko­zatában elismeri, hogy a kormány nem tehetett másképp­ vállalkoznia kellett a szerződés alá­írására az adott körülmények között. A végső elemzésben azonban a közfelfogást a következő tételben lehet összefoglalni: A kormány kifejezetten a kényszerhely­zet hatása alatt határozta el magát a szerződés aláírására. De hiába írja alá: az ország soha­sem veszi tudomásul s­ ebből \ \ x x x sohasem lesz a béke. A nemzet sohasem fog belenyugodni megcsonkításába és sohasem fogja elviselni ezeréves javainak ezt az égbe­kiáltó kifosztását. A nemzetgyűlés holnap ülést tart s ennek legizgalmasabb tárgya a béke kérdése lesz. Hír szerint Teleki gróf külügyminiszter fölszólal s ki fogja fejteni mindazokat az okokat, a­me­lyek a kormányt a szerződés aláírására birják. És föl fog szólalni — mint másfelől értesülünk — Apponyi Albert gróf is (napirend előtt) s megokolva a saját álláspontját, összefoglaló ké­pét adja mindazoknak az aggodalmaknak és mindazoknak a reményeknek is, a­melyek a békeszerződéshez és a szerződést kísérő jelensé­gekhez fűződnek. Hogy mások is hozzászólnak-e a holnapi nap áoolyamán, ma még bizonytalan. Az antant két bizottságot tast Magyarországba. A' TTfffflTTW^TP^sTuniósítója jelenti, hogy a magyar békeszerződést június 4-én délután négy órakor fogják Versaillesban aláírni. Nyomban utána a legfelsőbb tanács összeül, hogy két bizottság ki­küldését határozza el. A két bizottság megalakul és júniusban utazik Budapestre. Az egyik bizottságot a jóvátétel feladatával bízzák meg és egyúttal felada­tává teszik bizonyos függő ügyek elintézését az utód­államokkal. A második bizottság a határrendezés ügyeivel fog foglalkozni. E bizottságok tevékenysége állandó jel­ jogit tesz. Székhelyük Budapest lesz. Azt az indítványt, hogy a Budapestre kiküldendő bizott­ságokat antant bécsi bizottságaiból válogassák össze, elutasították. külüg­­yminiszter nyilatkozata. Teleki Pál gróf külügyminiszter a bécsi Tel. Colhp. szerkesztője elött a következő kijelentéseket tette a békeszerződés aláírásán­­ *1 irrn ni" t~ jiiiiiiflfr­­­i mii" aláírása te­­intetében, sajg^vanabban a helyzetben van, nm»tfc«^(*»WBrlegyőzött állam, a­mely a keserű kényszernek engedve, kénytelen volt a diktált béke­­szerződéseket elfogadni és aláírni. Azok után a bor­zasztó károk után, a­melyeket az ország a bolyse­­vizmus és a román megszállás következtében szenve­det­t, nem vagyunk abban a helyzetben, hogy egy esetleges megszállás újabb bajait zúdítsuk magunk­ra. A békeszerződés a kiírását a minisztertanács ha­tározta el és ez idő szerint nem terjeszthető a nem­zetgyűlés elé, mert az nem képviseli Magyarország egész területét.­­ A békeszerződés a magyar államra különö­sen gazdasági és pénzügyi tekintetben olyan mér­tékű terheket ró, a­melyeket nem fog elviselhetni. Egyedüli reményünk a békeszerződés végrehajtása rend­jén felülkerekedő jobb belátás. Tény az, hogy a békeszerződés bennünket területünk egy részének el­­s­zakításával megfosztott minden nyersanyagunktól. Kétségkívül érdekünk tehát nekünk is, hogy szom­szédainkkal békés és barátságos viszonyba jussunk. Mi, a­kik egy évezreden keresztül velük együtt él­tünk és dolgoztunk, bizonyára nem szándékozunk­ nekik bármily irányban nehézséget okozni. Ellen­kezőleg, készen vagyunk továbbra is értük és velük dolgozni, kizárólag az ő belátásuktól függ tehát, hogy egy megfelelő középpúton találkozzunk. A mi pilla­natnyi külpolitikai orientálódásunkat illeti, nem tud­nék olyan hatalmat megnevezni, a­melyhez speciáli­san csatlakozni kívánnánk. A­hol baráti jobbot talá­lunk és a­hol bizonyos előnyt látunk a magunk szá­mára, azt elfogadjuk. Természetes, hogy a mai viszo­nyok között az erős antant államokkal is keressük a barátságot, mert az ő támogatásuk nélkül megzavart közgazdaságunk újjáépítése csak igen nehezen volna keresztülvihető.­­ Bízvást remél­jük, hogy a győzők is be fog­ják­ látni, hogy az ő érdekük is, hogy ne kergessék kétségbeesésbe a legyőzötteket. A Budapesti Hírlap mai száma 4 oldal ! Francia lapok a m magyar békéről. Versailles, máj. 25.­­ (A M. T^^^zikralávirata.) A Homme Libre a ragyar békétszerződés aláírásáról írva megjegyzi, h­ogy a csuar magyar kormány csak tiltakozással írja alá a békeszerződést és az a remény él benne, hogy a békeszerződésnek drákói rendelkezéseit, különösen a területi megcsonkítást a népszövetség orvosolni fogja. A Petit République ,,Magyarország bátran vi­seli a békeszerződés megpróbáltatásait" címmel Te­leki külügyminisezter legutóbbi beszédéből közöl részleteket. A háborús céhE­­iten­ elfojtott fájdalom vonaglik az emberek ar­cán és­­a megszégyenülés nyomán ökölbe szorul a kezük- Viáltjuk tehát a papirost, melynek minden szava kopitrácsütés az arcunkba, melyet nem józan ész talált ki^^^^resz­télén mohóság kapzsisága, melynek létrejötekora^JSWpssia^siem is lehetett a közelében, vagy csak úgy lehetett ottZnílftfc((ótága?t állt abban a pillanatban. A kormány, a diplomácia szövegezheti a maga hideg ésszel szerkesztett jegy­zékeit, mi, a­kik a közvélemény ütőerén tartjuk a kezünket, mi nem számolhatunk be másról, mint az ország elkeseredett felháborodásáról és tiltakozá­sáról. Nemzetet így még nem gyaláztak meg, nem­zetiségeket (tótot, németet, oláhot) még nem nyom­tak igy el, mint ez a­z ideárus-leéke teszi. Az ország most a harag elkeseredésével kiáltja bele a világba: nem, nem soha! Tiltakoznak a ’,,béke“ ellen a megszállás alatt nyögő Marostorda és Abaújtorna vármegyék. Baja város Budapesten működő törvényhatósága. Tilta­kozó táviratokat küldött: Pestpilissoltkiskunvárme­­gye közönsége, Győr. Budapesti Eszperantó­ Egyesü­let, Nagykálló, Keszthely, Balatonszentgyörgy, Ka­locsa. Székesfehérvár, Balatonfüred Kiskunhalas, Kisvárda. Hügyész, Miske, Gocsaly, Görgeteg, Kun­­telep, Prügy, Nyírtét,­­Székely. Újfehértó, Kék. Ver­ses. Babot, Tiszakoród, Tiszabecs, Fehérgyarmat, Fülesd, Sonkád, Komlós, Péterhida, Czibakháza, Szög­liget, Lengyeltóti, Győrszentmárton, Pázmánd­­újfalu, Lövőpetri, Nyírlövő, Rodecsi, Dunaalmás, Nemesvid, Felsőalap, Dunabogdány, Tárháza, Apos­­tag, Füzér, Kolóháza, Szerencs, Sajószentpéter, Tiszaigar, Pécel, Királyszer­ listván, Mezőkövesd. Elkeseredett kiábrándulás jön Amerikába sza-

Next