Budapesti Hírlap, 1925. október(45. évfolyam, 220–246. szám)
1925-10-01 / 220. szám
1925 október V. (220. sz.) Budapesti Hírlap Levelek. Egy nő, aki elégtételt keres. • Igen tisztelt Szerkesztő Úr! A mai esti lapok törvényszéki rovatában olyan hírre bukkantam, amely mellett nem tudok szó nélkül elmenni. Elolvasván ezt a hírt, a következő dolgot látom. A villámláson egy úri nő közelében két úriember megbeszéléseket folytatott a hócipős női lábakról, a bubifrizuráról, a festet ajkakról, az érzéki orrokról és a nőben az a benyomás támadt, hogy a beszélgetőknek ő volt a céltáblája. Benyomását, amely végül lehetett csalóka is, igen élénkké tette az a mozdulat, amellyel a beszélgetők egyike kirántotta az urhölgy hóna alól az ott szorongatott újságot. Ez a mozdulat megerősíteni látszik azt a feltevést, hogy a beszélgetők azzal az urinővel foglalkoztak s annak a bájait aposztrofálták, akinek hóna alól a beszélgetés során támadt ötletből kirántották az újságot. Tökéletesen érthető, ha ezek után az illető hölgy sértve érezte magát és az inzultus elkövetői ellen panaszt emelt. Elindult tehát a sértett hölgy az elégtétele után 1924 január 22-én és tegnap végre azzal az eredménnyel távozhatott a büntetőjárásbiróság épületéből, hogy őt, a sértettet marasztalták el négymillió korona összbüntetésben, nem pedig azokat, akik ellene a vélt vagy a valóságos inzultust elkövették, így értem meg a kezdetet és a véget a hírlapok törvényszéki krónikájából. Biztosítom arról igen tisztelt Szerkesztő urat, hogy ennek a hírnek olvasói közül igen sokan meg fognak botránkozni, vagy legalább is nem értik meg, hogyan végződhetett ez a villamos-kaland az elégtételt kereső nő megbüntetésével. Annál nagyobb zavarba jövünk, mert a lapok közlése szerint, a járásbíróság beismerő vallomás alapján megállapíthatta, hogy az újságot a panaszt tett hölgy hóna alól .Csakugyan kihúzták, ha tehát minden egyéb érzéki csalódás volt is, a tettlegességnek ez a mozzanata kétségtelen. S hogy ennek ellenére a nő ellen elkövetett inzultusból a bíróság semmit sem látott igazoltnak, ezt ámulva-bámulva olvassa a nagyközönség. És olvasás közben az a gondolata támad, hogy hasonló inzultusok megtörténése esetén a panasztevés nem biztató dolog. Az ebből levonható morál a bíróságnak s a bírói eljárásba vethető bizalomnak távolról sem kedvez. Ezek az érzések támadnak a közönségben a hír elolvasása után. Részemről tartózkodom a bírálattól. Én azt hiszem, hogy a lefolyt esetről azért szereztünk igen kedvezőtlen következtetésekre vezető benyomásokat, mert a hírlapi közlés nem tárja fel a kérdésnek ama részleteit, amelyek megismerése után véleményünk esetleg másként alakulhatna ki. Részemről nem teszem fel sem a megvádoló úriemberekről a nekik tulajdonított lovagiatlanságot, sem a bíróság részéről az elfogultságot vagy felületességet. Kétségtelennek tartom, hogy a panaszos úrinőnek félre kellett értenie a bepanaszolt férfiak magatartását és ez a félreértés annyira bizonyíthatóvá vált, hogy a kérdés elbírálására hivatottak az inzultus szándékát tökéletesen kizártnak vehették. Az is feltehető, hogy a panaszos úrhölgy elkeseredésébenolyan heves kifakadásokat tett, amelyként most már a bepanaszolt férfiaknak kellett elégtételt venniük, ami jobban sikerült ez úrhölgy elégtételvevésénél. De akárhogyan forgatom a dolgot, semhogyan sem tudok megbékülni a végső eredményből levonható tanulsággal. Mert a valóságban, ha csak egyetlen kézmozdulattal is, de mégis csak sértve volt a panaszos hölgy, ennyiben igazolva van, hogy megbántást szenvedett, elégtételt azonban a sértettség fokával felérő mértékben sem kapott. Ezzel szemben azt a vétséget, amit az úrhölgy követett el heves kifakadásaival, teljes mértékben a terhére számítottak, így hát a mérleg valahogyan rosszul játszik, egyensúlyozatlan marad, mert leméri a vétség terhét, de nem tudja lemérni a megbántottság érzésének keserűségét és a női szemekből előszivárgó könnycseppek súlyát. Én azt hiszem, igen tisztelt Szerkesztő Jár, hogy ennek a rendkívül érzékenysúlynak a lemérésére alkalmas mérleget hiába keressük a legkitűnőbb bíróságnál is, ezt csak a férfias lovagiasságban találhatjuk meg. Pest megyei. Bágyadt, levert, dolgozni képtelen egyéneknél a természetes ,,Ferenc József’’ keserűviz szabaddá teszi a vérkeringést és emeli a gondolkodó- és munkaképességet. Beható kórházi kísérletek alapján bebizonyult, hogy a Ferenc József víz rendkívül jótékony hatású hashajló. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és fűszerüzletekben. . Befejezték az elfogott kommunisták kihallgatását. A kommunista-ügy újabb fejleményei. — Nem érkeztek Budapestre külföldi újságírók. — Ausztriában is moszkvai pénzzel dolgoznak a bolusevikok. A főkapitányságon ma végleg befejezték az elfogott kommunisták kihallgatását és megkezdték a vallomások jegyzőkönyvbe foglalását. A jelenleg fogságban levő hatvan kommunista közül néhányat szabadlábra fognak helyezni, a többieket pedig átszállítják az ügyészségre. Ma reggel újabb előállítás történt a kommunisták ügyében. A rendőrségnek ugyanis már régebben tudomására jutott, hogy a kommunista agitátoriskolában egy Víg István nevű volt fővárosi vámőr előadásokat tartott. Vig István Rákosiék elfogatása után eltűnt a fővárosból, ma azonban sikerült a detektíveknek ráakadni. Előállították a főkapitányságra, ahol őrizetbe vették és azonnal megkezdték kihallgatását. Az elfogott agitátor-tanár vallomásáról felvett jegyzőkönyvet Rákosiékhoz csatolják és ügyét egyesítik velük. Ma különben Bethlen István gróf miniszterelnök kihallgatáson fogadta Marinovich Jenő főkapitányt és Hetényi Imre főkapitányhelyettest, akik másfél órán át referáltak a kommunista szervezkedés ügyéről. Közben szó került a külföldi sajtó és a Vörös Segítés vádjairól is. Erre vonatkozóan is bőven referáltak a miniszterelnöknek és a leghatározottabban megcáfolták az elfogott kommunisták bántalmazásáról elterjedt alaptalan híreket. A kormány álláspontja a kommunista táviratok ügyében. Az a két sürgöny, amelyet a meghiúsított kommunista puccs résztvevőinek segítőtársai küldöttek tegnap Bethlen István gróf miniszterelnöknek, a mai nap folyamán is a politikai érdeklődés homlokterében áll. * Illetékes helyen a kormány álláspontjáról a következőkben tájékoztatták a Budapesti Hírlap munkatársát: — A kormány felháborodással utasítja vissza a külföldi kommunisták részéről történt intervenciót és azt nem tekinti másnak, mint bizonyos politikai körök taktikai fogásának. Célja az, hogy a dolog lényegét, — hogy tudniilik Magyarországon kompronista puccsot terveztek, — háttérbe szorítsa és hamis vádak koholásával elterelje az európai közvélemény figyelmét az egész Európán végigvonuló boluseviki aknamunkáról, hogy a szovjet megfizetett ügynökei könnyebben végezhessék robbantó munkájukat. A kormány igazsága tudatában méltóságán alulinak tartja, hogy ezekre a förmedvényekre bármilyen formában is válaszoljon. Az igazság az, hogy a letartóztatott kommunistákat senki sem bántalmazta, erre vonatkozóan a rendőrség is a való tényállásnak megfelelő cáfolatot adott ki és ha még ennek ellenére is lennének olyanok, akik kételkednek, úgy kétségük a rövidesen a szemük előtt lefolyó nyilvános főtárgyaláson el fog oszlani. Arra a hírre vonatkozóan, hogy külföldi újságírók és az antibolyesvista komité tagjai közül többen ez ügyből kifolyóan Budapestre érkeztek volna, szükségesnek tartom kijelenteni, hogy erről a kormánynak nincsen tudomása. A szociáldemokraták még nem foglaltak állást. A kommunista ügy legújabb eseményei tárgyában a közönség kíváncsian várja a szociáldemokrata párt állásfoglalását, mert hiszen erősen el van terjedve az a nézet, hogy ez a külföldi mentőakció hazai forrásból táplálkozott. Alkalmunk volt ebben a kérdésben a szociáldemokrata párt egyik vezetőjével beszélni, aki kijelentette, hogy a párt a legújabb események tárgyában még nem foglalt állást. A dolog még nem került a pártvezetőség elé, de a szociáldemokrata párt az egész ügyet nem tartja olyan fontosnak, hogy e miatt külön pártvezetőségi értekezlet összehívása válna szükségessé. Azt a vádat azonban, mintha a külföldi kommunisták mentőakciója és a magyarországi szociáldemokrata párt között összefüggés lenne, a párt a maga részéről visszautasítja. Bauer dr. hamis vádjai a budapesti rendőrség ellen. Bécs, szept. 30. Bauer dr. szociáldemokrata vezér az Arbeiterzeitungban nyilatkozatot közöl a leleplezett kommunista puccs dolgában. — Ismerem a kommunistáknak azt a módszerét. — írja a többi között — hogy a szocialista pártok kebelében kommunista sejteket alakítanak. Minden bizonnyal lehetséges az, hogy ilyen sejtek a Vági-csoport kebelében is fennállottak, lehetséges, hogy az ő szervezetükben is voltak burkolt kommunisták, egészen bizonyosan nem igaz azonban az, hogy az egész csoport kommunista volt. Meg vagyok győződve arról, hogy a magyar rendőrségnek az a beállítása, mintha az egész csoport tudatosan a kommunistáknak tett volna szolgálatot, csupán rendőri fogás. A Budapesten letartóztatott és bántalmazott munkások között kétségtelenül sok jó szocialista van, akiknek a kommunistákhoz tudatosan semmi közük sincsen. Bauer állításai önkényes kitalálások Bauer szociáldemokrata vezér fenti nyilatkozatára vonatkozóan illetékes helyen kijelentették a Magyar Távirati Iroda munkatársa előtt, hogy Bauer állítása, hogy a rendőrség kitalálása az, hogy az egész Vágs-párt fedező szervezete a kommunisták magyarországi pártjának, egészen önkényes állítás. Hogy az itt előállítottak közül egyetlenegy, beleértve Rákosit és Weinbergert is, nem részesült még a legkisebb mértékű fenyegetésben sem, azt azóta illetékesek már megállapították és Bauer részéről semmi egyéb, mint inszinuáció. A bekövetkezendő főtárgyalás, mely teljesen nyilvánosjellegű lesz, dokumentálni fogja a következőket: hogy a rendőrségen az előállítottakat a leghumánusabb bánásmódban részesítették, hogy a rendőrség politikai csoportja jóval Rákosi elfogatása előtt informálva volt a legkisebb részletekről és amikor az embereket behozták, az összegyűjtött bizonyítékok súlya alatt valamenyien beismerő vallomást tettek minden külső kényszer nélkül. Ha a magyar törvények nem tiltanák azt, hogy a rendőri eljárás során a gyanúsítottakkal bárki is érintkezhesék, akkor az összes előállítottakat már régen bemutatták volna a külföldi sajtó képviselőinek is. Így is számtalanszor volt alkalmuk az újságíróknak meggyőződni akár Rákosi, akár Weinberger testi épségéről, amikor azokat kihallgatásra vitték és onnan viszszakisérték celláikba. A svéd sajtó az összeesküvésről. Stockholm, szept. 30. A svéd sajtó részletesen foglalkozik a magyarországi kommunista szervezkedési kísérletekkel- A Ny a Dagligt Allehanda című lap első oldalán közli Kun Béla arcképét és bő távirati tudósítások alapján számol be a budapesti eseményekről. A lap közöl ezenkívül egy szófiai táviratot is a Balkánon folyó bolysevista aknamunkáról és megjegyzi, hogy nyilvánvaló az összefüggés e mozgalmak között, amelyek a bécsi kommunista agitációs központ egységes irányítása alatt állanak. A stájerországi kommunisták és a meghiúsított magyar puccs közötti összefüggés. Gráf, szept. 30. (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi hetekben a kommunisták rendkívül élénk propaganda tevékenységet fejtenek ki egész Stájerországban és tucatszámra rendezik a népgyűléseket. A gráci és környékbeli vendéglősök természetesen félnek attól, hogy helyiségeikben összetűzések lesznek s ezért kommunista gyűlések céljaira nem adták ki helyiségeiket. Erre a kommunisták azt a módszert választották, hogy egy öreg asszony utján valami más célra bérlik ki a helyiséget és a tulajdonos csak akkor tudja meg, hogy kommunista gyűlést akarnak tartani, amikor már a marcona arcú férfiak ott vannak a teremben. Tegnap a belvárosban csaknem véres kimenetelű összeütközés történt. Az egyik vendéglőben a kommunisták gyűlést tartottak, mire egy nagyobb, nemzeti szocialistákból álló tömeg be akart nyomulni a terembe. A kommunisták magukra zárták az ajtót és segítségért telefonáltak. A rendőrség pillanatok alatt nagy készültséggel vonult ki és így sikerült megakadályozni a vérontást. Itteni jól informált körökben rámutatnak arra, hogy az osztrák kommunistáknak ez a felfokozott tevékenysége összefüggésben áll a meghiúsított magyarországi puccsal és hasonlóképpen orosz aranyakból táplálkozik. A hatóságok erélyes vizsgálatot indítottak. Franciaországban általános sztrájkot akarnak a kommunisták proklamálni. Páris, szept. 30. (Saját tudósítónktól.) A kommunista párt és a kommunista szakszervezetek október egyik első napjára huszonnégyórás általános sztrájkot akarnak proklamálni. E sztrájknak az a célja, hogy a kommunisták meggyőződjenek, mennyire terjedt el a forradalom eszméje Franciaországban. Az angol munkáspárt a kommunisták ellen. London, szept. 30. (Saját tudósítónktól.) A Labour parti Liverpoolban kongresszust tartott, amelyen 3.200.000 munkás képviseletében több mint ezer delegátus jelent meg. Annál a szavazásnál, amelynek arról kellett döntenie, hogy a kommunistákat befogadják-e a munkáspártba vagy sem, 321.000 szavazat a felvétel mellett, 2.954.000 szavazat pedig a felvétel ellen esett. A szavazás eredményeképpen a kommunistákat továbbra is kizárják a munkáspártból. 3 Küszöbön van az együttes spanyolfrancia offenzíva. A franciák már ma reggel megkezdték Keleten az előnyomulást. A spanyol támadásnak is meg kell kezdődnie a riffek fővárosa Aidjir ellen. Fezből érkező jelentés szerint a franciák Marokkóban mégis megkezdték az offenzív hadműveleteket. Ezt a jelentést egy párisi híradás azzal a már ismételten felmerült hírrel egészíti ki, hogy egyidejűen a tengermelléki, tehát északi fronton a spanyolok is megkezdik az előnyomulást a riffek fővárosa, Aidjir ellen, amely tudvalévően mindössze tíz kilométerre van az alhucemasi öböltől, ahol a spanyolok partraszálltak. Ezekről a partraszállított csapatokról ellentétes hírek vannak. Egy régibb jelentés szerint az egész kontingens csak nyolcezer főből áll, utóbbi hírek szerint azonban húszezer főből. A közeli napokban mindenesetre tisztázódni kell annak a kérdésnek, csakugyan képesek-e a spanyolfrancia szövetségesek még az ősszel meszszemenő offenzív hadműveletre. A N. Fr. Pr.-nek amerikai származású levelezője Abd el Krím főhadiszállásáról, Targhzurt- 1^]] a spanyol és francia tüzérség működésének az eredménytelenségéről minden bizonnyal annyira meglepő dolgokat közöl, amelyek érthetővé teszik a riffek optimizmusát és nem sok reményt kelthetnek európai ellenfeleikben. Fez, szept. 30. (Havas.) Pétain marsall és Naulin tábornok a keleti szakaszon, ahol az első támadó műveletek ma reggel kezdődtek meg kitűnő körülmények között, előbbre jutottak. Páris, szept. 30. Lyautey marsall lemondásának elfogadása alkalmával a minisztertanács sajnálkozásának adott kifejezést Lyautey elhatározásán, nem zárkózhatik el azonban a kényszerítő okok elől, amelyeket a marsall már 1923-ban és 1924-ben felhozott. Egyben az ország háláját nyilvánította a marsallnak azért a nagy civilizatorikus munkáért, amelyet Marokkóban az utóbbi hónapok zavarai közepette is tanúsított odaadással és erővel végzett. Fez, szept. 30. (Havas.) A keleti szakaszon ma reggel megkezdett műveletek célja az, hogy későbbi fontosabb műveletek előkészítésévkibővítsék kiindulási pontjainkat. Hatalmas tüzérségi tűz fedezete alatt, amely szétrombolta az ellenség ellenállásának középpontjait, elértük Kif Tanetól északra Kerkurt, továbbá az Ujsert bal partján Dzsebel ,Azsabot. Az ellenség északi irányban vonuul vissza. Lovasságunk összevonása befejeződött. Mellila, szept. 30. (Havas.) Az a'-hucemasi szakaszon ma délelőtt megkezdett hadműveletek szerencsésen befejeződtek. Aspanyolok megszállották Dzsebel de Las Palomast és még több más pontot. / Fez, szept. 30. (Havas.) Az első csoport Kifanéból kiindulva kielégítő módon folytatja előnyök múlását. A második csoport Ben Lassame ból, 25 kilométerre Kifanetől északkeleti irányban, indult el és az Ued Mzum völgy mentén észak felé vonul. Madrid, szept. 30. (Havas.) Magaz admirális közölte a királlyal, hogy a spanyol csapatok Alhucemasnál ismét támadásba mentek át és birs fokukba kerítették a hegyi terepet. *