Budapesti Hírlap, 1927. október(47. évfolyam, 222–247. szám)

1927-10-01 / 222. szám

e Budapest, 1927 Megjelenik hétfő kivételével mindennap. Előfizetési árak­­ Egy hónapra 4 pengő, negyedévre 10 pengő 80 fillér. Ausztriában egy példány ára hétköznap 30 Groschen, vasárnapon 40 Groschen. Egyes szán ára 16 allér.­­­­ Külföldre az előfizetés kétszerese. Hirdetéseket Budapesten felvesz minden hirdetőiroda. Egyes szám­ára vasárnap XLVII. évfolyam, 222. szám. Főszerkesztő: Csajthay Ferenc. Felelős szerkesztő: Sándor Tivadar, és hétköznap 16 fillér. Szombat, október 1. Szerkesztőség: Vili. kerület, Rökk Szilárd­ utca 4. szám. Igazgatóság és kiadóhivatal, VIII., József­ körút 5. szám. Telefonszámok: J. 300 -43, J. 300-53, J. 300-63, J. 323-84. Levélcím: Budapest 4, Postafiók 55. A Paléologue-ügy hullámai. Budapest, szept. 30. Már nem közönséges hullámok, ha­nem tengerrengés, szökőár az, ami eb­ből a tegnapelőtt nyilvánosságra jutott aktából támadt. Az egyik újság azt mondja, hogy az ügy napról-napra tisz­tább lesz, a másik, hogy napról-napra bonyolódottabb, mi pedig azt mond­juk, egészen mindegy, hogy így vagy úgy vol-e a dolog, elmúlt eső, jégbe- kiütött szenzáció, amiről akkor fél Ma­gyarország beszélt, csak egyetlenegy a fontos, az, hogy 1920-ban Franciaor­szág Magyarországnak tett-e olyan ajánlatot vagy nem, amely határait kö­rülbelül a Rothermere-térképpel azo­nosan vonta volna meg. Minden egyéb ebben a pillanatban, amikor a világ szeme a Rothermere­­akción van rajta, majdnem mellékes, mert akik hörögve kiáltják ma, miért nem fogadta el az akkori kormány, mikor ezzel megnövelte volna Magyar­­ország határait, azok elfelejtik ennek az árát. Minden egyéb ebben a pillanatban, amikor Magyarországot az ismeretlen­ség homályából az angol lord óriási r­elevátora kiemelte s úgyszólván a gló­bus szeme van rajtunk, mellékes, csak az a fő, igaz-e az, hogy 1920-ban, hogy az év elején, avagy közepén, hogy a békeszerződés aláírását megelőzően, vagy követően, az ebben a pillanatban mellékes, Franciaország lehetségesnek tartotta azt, hogy mi nagyobbak le­gyünk, mint amekkorára összezsugorí­­tottak bennünket. Hogy miért tartjuk mi ezt az egyet­len, a döntő kérdésnek? Nyomban fe­lelünk. Jusson eszébe mindenkinek, hogy amikor az 1920. május 6-ikán a Mille­­rand-féle kísérőlevelet megkaptuk, en­nek a jegyzéknek ötödik bekezdésében két kínosan szenzációs mondat foglal­tatott, amiről eddig nagyon keveset be­széltek. S ez a mondat így hangzott: „Az ezeréves helyzetre nem lehet hivat­kozni azzal az állítással, hogy jobb lett volna nem bolygatni a régi területi állapotot. A dolgok meglevő rendje, még ha ezeréves is, nem jogosult a jö­vőre nézve, ha igazságtalannak találta­tott/* Mindenki kiolvashatja belőle, hogy a Paléologue-jegyzőkönyv ezt a két mondatot szívén találta. A szövet­séges és társult hatalmak akkor tehát azzal érveltek, hogy az ezeréves helyzet igazságtalannak találtatott. S ezeknek a szövetséges és társult hatalmaknak vezérlő állama, Franciaország, ezt az üzenetet egy hónappal megelőzően vagy egy hónappal követően egy másik igazságot bizonyított be nekünk, mert ha való a Paléologue részéről küldött jegyzék, akkor egészen bizonyos, hogy pár héttel a békeszerződés aláírása előtt, vagy után Franciaország igazsá­gosnak talált olyan megoldást, amely többet nyújtott egyetlen szilárd tömeg­ben, mint a Rothermere-térkép, sőt megtetézte ezt a francia igazságot még a Romániába történő bekebelezésre ítélt nagy magyar nyelvterületek teljes auto­nómiájával is. Ez van a kérdés le nem becsülhető jelentősége. Az antant a trianoni békeszerződés­ről aláírása óta azt hirdeti, hogy ez olyan betonból készült erődítmény, amelyet összelőni nem lehet, amely nincs kitéve az idők és körülmények változásának, amelynek falai szinte örök életre vannak szánva. S most kisült, hogy ez a beton a leg­közönségesebb hamis beton, rosszul keverték, rossz benne a homok és min­den egyéb alkotórész, ebbe a betonba a legtöbb abból az anyagból keveredett, amit úgy hívnak: hazugság. Hát Franciaország 1920-ban elkép­zelhetőnek tartott olyan Magyarorszá­got, amely az egész magyarságot fel­ölelte volna? Hát Franciaország, amely a Mille­­rand-féle kísérőlevélben azt mondotta: ,,A hatalmak azért határoztak így, mert meggyőződtek arról, hogy az általuk megállapított határok minden megboly­­gatása súlyosabb következményekkel járna, mint amelyeket a magyar béke­delegáció felemlíti, ezt a nagyképű és gonosz kijelentést egy hónappal meg­előzően vagy követően hajlandó lett volna ezeket a határokat megbolygatni és nem félt a megbolygatás súlyos kö­vetkezményeitől? Franciaország nem félt. Franciaor­szág és összes szövetségesei nagyon jól tudták, hogy a történelmi Magyaror­szág fentartása semminemű veszedel­met sem rejtett volna magában Európa békéjére nézve, még jobban tudták azt, hogy a nemzetiségeitől megfosztott, tisztán a magyar népre korlátozott Ma­gyarország még kevésbbé jelentett volna Európára, vagy a világbékére veszedelmet. Franciaország tehát, ha való ez a jegyzék, úgynevezett perrendszerű bi­zonyítékát szolgáltatja most annak, hogy maga is elképzelt egy nagyobb Magyarországot. Ha megdönthetetlennek bizonyul, hogy a Paléologue-féle jegyzék való, hogy Franciaország hivatalosan terü­­­letnagyobbítás ígéretével fordult Ma­gyarországhoz, akkor a francia sajtó­nak holnap lábdobogva, zugó tapsorká­nok között kell követelnie Magyaror­szág feltámasztását, lihegve kell csat­lakoznia Roth­ermere lord akciójához és követelnie kell a béke rögtönös re­vízióját, mert hiszen Franciaország nem hazudhat, Franciaország a világ egyik első állama, becsületére, külpo­litikai tekintélyére kényes és Francia­­ország nem tűrheti, hogy amit a kor­mánya 1920-ban lehetségesnek és szükségesnek tartott, a magyar Ma­gyarország integer feltámasztását, azt ugyanaz a Franciaország, ugyanannak a Franciaországnak a kormánya, köz­véleménye, sajtója 1927-ben ellenezte. A Paléologue-ügynek ez a legnagyobb hulláma. A csúnya zöld tengeren, melyen teg­nap még tájfunok jártak, nagy ese­mény történt, a vihar felszínre vetett egy elsüllyedt hajót. Vitorlája meg­tépve, árboca kettétörve, kapitányi hídja üres, matrózai halottak, de a hajó itt van, a hajó, a régi hajó, jár az óceá­non, eleven szemrehányás, némán néz a mellette részvét­elü­l elrohanó hajó­óriásokra, álljatok meg, adjatok új árbocot, feszítsétek ki a vitorlámat. Az a hajó, amelyik elsüllyesztette, nem mehet el ma némán mellette. A mentés tengerészkötelesség, becsület dolga. Kergetősdi. írta Illy János­ ­. Az utolsó erejével tüzelő őszi nap már magasra hágott az ég azúrján. A ház előtt kocsi huppant az éjjeli esőtől sáros föl­dön. Az elkésett, jókedvű vadásztársaság hangos kurjongatással kiáltott be a házba, a ház ura után. — Szánjatok már le egy kis papramor­­góra! A magam főztje! — hangzott bennt­­ről a szíves kínálás. — Dehogy szállunk, hiszen napszállat lesz, mire kiérünk! Ne bolondozz már azzal a pálinkával, hanem gyerünk! Egy bársonyos, meleg női hang is ki­csengetett a férfibaritonok közül. — Jöjjön már Dénes! Kinevetnek ben­nünket a nyulak, ha délben állítunk be vadászni! A női hang beleszúrt a ház asszonyának szívébe. Hát ő is a kocsin van? Persze, nélküle nincs vadászat, semmiféle férfi­­mulatság. Neki ott kell lennie mindenütt. A kiállhatatlan, férfiakat bolondító moso­lyával, azzal az émelygősen csengő m­acs­­kaharigjával. A világszép özvegyasszony. Ahelyett, hogy a legények, meg a nőtlen emberek körül jártatná ravasz asszonyi mesterkedését, fogna magának valami hozzávaló rendes férjet, hát a nős embere­ket bolondítja. Ezek meg nyakig vannak az utána való veszkedésbe. De mit is sze­­retnek az ilyen asszonyon? Hogy mit? Ér­teni kell ahhoz, bizonyára. Ő, mikor az ura elvet­te, ötig se tudott számolni a férficsábítás tudományában és még ma se jutott tovább bizony egy szemernyivel se. Csak meghúzódik az ura árnyékában, en­nek a robusztus, furcsa, erős embernek a szeretetében, szeszélyeiben, jó- vagy rossz­­kedvében, mint zsenge kis virág, amelyik a kertész kénye-kedvére él a kertben. Persze, rajta is vadászruha! Bricsesz­­nadrág, durván kötött harisnya, nagy szö­ges hegymászócipő, lódenkabát, kackiás zergetollas vadászkalap. Félremegve nézte az utcai ablakon át a csipkefüggöny mögé bújva. A nagy titok még ott lappang a szíve alján, nyugtalankodón dörömbölve, mint valami rakoncátlan kis csikó. Ő is csináltatott magának ilyen vadászruhát. Miért ne? Nem fog tovább itthon ülni! .. . Ma ő is utánuk repül! Majd ha elmentek! Lesz ő is olyan legény, mint az a macska­­hangú. Jól lenézte magának a mintát. Az övé is akkurát olyan. No, lesz csodálko­zás, megrökönyödés, ha ő is beállít. Jós­kával befogat és kihajtat az Oroszlánosra. Meglepi a társaságot. Tyi­, micsoda elámu­­lás­ lesz! Még soha sem érezte magát ilyen asszonyi verekedésre elszántnak, mint most. Dénes levetette a bajuszkötőt. A kefét nevelve nyújtotta oda az asszonyának. — Tiszitsa le rólam azt a pár pihét! Még azt hiszik, hogy ebbe a lódenbe alud­tam! Egészséges, éles nevetése szétcsapott a szobában, erővel, élettel töltve meg annak minden zugát. Az asszony keze fürgén mo­toszkált el az ura ruháján. Majd a nyak­kendőjét igazgatta fehér, puha ujjaival. Az arcára egy kis leplezetlen, dacos kese­rűség ült ki. Dénes észrevette, szinte meg­­érezte a mögötte meglapuló féltékenysé­get. Magához vonta a puha selyemfényű haj alatt tüzelő fehér homlokot. — Nincs semmi baj angyalom, no! Nem kell félteni engem, se állattól ... se asz­­szonytól! Az asszony elbujlatta az arcát az ura széles, nagy, domború mellén és titkon belenevetett a megfeszülő lódenkabátba. — De sokáig bucsúzkodtál! — nevetett odakinnn a kocsin türelmetlenkedő társa­ság. — Tán újra megkérted a feleséged kezét?! A szép asszony hangja is beleszúrt a férfiak nevetésébe. — Úgy látszik, m­eg van cukrozva a pa­pucs, nehéz tőle megválni! Dénes nem felelt az ugratásokra, csak mosolygott befelé néző magának. II. — Hanem Tatár Jóska hol van? — hor­kant fel a dörgőhangu jegyzőből a szó, mikor a társaság nekiindult a hegyoldal­nak, hogy agyonijessze a még ottrekedt kevésszámú vad csöndes birodalmát. — Vagy lumpolt és alszik még. . . vagy valami szép asszonynak udvarol a perna­­hajder! — nevetett a rezesorrú telekkönyv­­vezető. — Nagy kópé ez a fiú! Csak a­­ férjes asszonyok tetszenek neki! Furcsa gesztus dehát ilyen is van! — Aztán az a szokása, hogy kilesi, mi­­i­kor nincs otthon valamelyik szem­revaló­­ asszonykának az ura, pont olyankor veti arra a dolga, oszt’ akár ablakon, akár kapun, akár palánkon át, de bizony ki­ön­ti ilyenkor a bennrekedt szép szót. Mé-­­zes-mázasat, asszonyoknak tetszőt... Hej, nem értünk mi már ehhez! Fiatalnak kell lenni és bohónak . . . hehehe . . . bohónak, — nevetett a bányamérnök. — Ugy­e, Dós neskémt — akkorát csapott a Dénes tér­­dére hatalmas tenyerével, hogy az felszísz­­gusztus, dehát ilyen is van! — Biony! — csak ennyit vágott vissza Dénes és ő is nevetett a többiekkel együtt. De minek mondja ezt éppen neki ez a borhangu mérnök? Tán tud valamit? Az ilyen kis városban hamar kivirágzik a pletyka ... És a pletykát néha valóság fűti. Ejnye! .. . Tűz ömlött át a fején, mintha forró vízzel öntötték volna le. A télen a zsúrokon is ugyancsak meresztgette a sze­mét az a szoknyavadász Jóska . .. éppen az ő feleségére. .. Semmi sincs kizárva. Míg ő itt a sűrűn megismétlődő vadásza­tokon gondtalanul, jókedvűen mulat és belemerül a szép Kállainé szemébe, addig otthon az unatkozó asszonyka ... Terem ilyen bolondokat az élet. Aztán meg hát, igaz is­­: gondol ő olyankor a feleségére, mikor Kállainé rágyújt egy búgó, friss ma­gyar nótára, mikor ott heverésznek a lisz körül, forog a nyárs, pirul a szalonna, sis- Sereg a lecsöppenő zsír. Ínycsiklandozón. Vadászhangulat szép asszony mellett... De ki tudja, mi történik ezalatt otthon? Valami titkon sürgető félelem remegett b­enne. Felébredt lelkiismeretnek nevezik. Nekezett jó képet mutatni a társaság lőtt, de a gondolatai hazafelé botorkál­­tak. Az asszony . .. igmi, egész tisztán em­lékszik rá... Nevetett, mikor a mellére Az osztrák-német csatlakozás, Budapest, szept. 30. A N­­épszövetségi Ligák Szövetsége a legközelebbi napokban Szófiában fog ülésezni. Tárgysorozatának egyik leg­érdekesebb pontja az osztrák kérdés, amely az Unió osztrák delegációjának kívánságára kerül napirendre. Maguk az osztrákok kívánják ez alkalommal föltárni Ausztria válságos helyzetét, amelyet tarthatatlanná tesz egyrészt az a közgazdasági helyzet, amely Ausztria fogyasztópiacainak és nyers­anyagtermelő területeinek elszakítása folytán következett be, másrészt az a mélységes ellentét, amely az osztrák városok szélső radikális, szocialista, sőt kommunista lakossága és a vidék ultra­konzervatív népe között áll fenn. Amikor Ausztria ebből a tarthatatlan helyzetből a menekülés és belső ren­dezés útját keresi, — ezt panaszolják fel az osztrák delegátusok — minden megoldási terve a szomszéd államok heves ellenzésével találkozik s ezért kívánják, hogy a Népszövetségi Ligák Uniója foglalkozzék ezzel a kérdéssel és jelölje meg azokat a szempontokat, amelyek egyes államokat Ausztria tö­rekvéseivel való szembehelyezkedésre indítanak. Nem nehéz kitalálni, hogy amikor az osztrák delegáció a mostani tarthatat­lan válságból való menekülés útjáról beszél, a Németországhoz való csatlag.

Next