Budapesti Hírlap, 1929. október(49. évfolyam, 222–248. szám)

1929-10-23 / 241. szám

á­N­­­t A színházak heti műsora M. kír. Opera1 Nemzeti D­aci.n Városi­ Víg Belváros Magyar Kir iy f­őv. Operett Uj Színház Andrássy-út Royal Orfeum Szerda-A makran. KőlayD 6.Hajnalban, délb.­Szökik az asszony Marsall, 1, s, 3Tizennyolcé­vesekDikt. kisasszonyTommy és társa Égő város A házasságszéd . Admirale C­ütörtök , Bánk bán A 6 .A név. ezredes - 1A fogadósné-Szökik az asszony-1Különös közjáték Földnélküly J. Dikt. kisasszonyTommy és társaNyilvános főpróba Égő város A házasságszéd Admirale Péntek Orpheus B 6 Othello A 7.Hajnalban, délb Az álar­cos bál C,DMarsall, 1, 2, 3Tizennyolc évesekDikt. kb asszonyTommy és társa A nagy börtön Égő város-A házasságszéd Admirale Szombat Turandot G 2.A név. ezredes-A fogadósné Szökik az asszony-Két lány az utcánTi­zen­nyo­lcé­v­esekPárisi szerelem Tommy és társa A nagy börtön Égő város A házasságszéd. Admirale Vasárnap _ A szökött katona­ Nem élh. m nélk­ü­l.Szökik az as­zony Két lány az utcánFöldnélküly | Dikt kisasszony Diákszerelem Ez hát a szerelem Vak ablak A házasságszéd Admir­ale Az álarcos b.;l. 6. Othello. Hajnalban, délbe - jSzökik az asszony Marsall; r, 2, 3 Tizennyolcévesek Párisi szer­elemTommy és társa A nagy börtön Étző város A házasságszed Admirale fov. Operettszínház vasárnap d. e. xx órakor: Gyermekelőadás. Új Szint Az vasárnap d. e. fél xi-kor: Gyermekelőadás — Városi Színház: Okt. 26, szombat délután: Denevér. (Izj. előadás).­­ Nemzeti Színház november 19-én: Tiszti Kaszinó. Máinap Kum­­pa Művészeink barcelonai diadala A barcelonai távíró napok óta magyar sike­rekről ad hírt. A művészeti olimpiásznak ne­vezhető nemzetközi tornáin magyar festőknek és szobrászoknak egész sora aratott babért. Eddig csak a négy legnagyobb díjjal kitün­tetett mester neve volt ismeretes, most hiva­talos értesítés közli a többi tíz magyar mű­vész nevét, akik szintén díjakat kaptak. A végleges jelentés szerint a kiállítás Arte moderna osztályának aranyérmét Iványi- Grünwald Béla („Cigányok“) és Kizfalu­dy- Stróbl Zsigmond („Vénusz“) nyerték. Első­osztályú Mention Honorableval tüntette ki a zsűri Csók István („Honny soit qui mai y ■pense“) és Karlovszky Bertalant („Horthy Miklós kormányzó arcképe“). A továbbiakban a zsűri még tíz magyar mű­vészit tüntetett ki. Másodosztályú érmet nyer­tek: Rudnay Gyula („Pihenő lovak“), Fényes Adolf („Romlás“) és Szentgyörgyi István („Bigéző“). Harmadosztályú érmet kaptak: Glatz Oszkár („Kukoricásban“) és Koszta József („Fiatal leány“). Öt művészt másodosztályú mention hono­­rab­leval tüntetett ki a zsűri. A díjnyet­es ma­gyar művészeik a következők: Csánky Dénes („Sáros út“), Hermann Lipót („Szerelmes pár“), Nádler Róbert („Tölgyek árnyéká­ban“), Horvay János („Beethoven“), Pásztor János („Zsuzsanna“). De még ezzel sincs vége a sikernek! A mos­tani díjkiosztás csak az Arte moderna osztá­lyában szereplő alkotásokra vonatkozott. Hátra van a különböző nemzetek pavilonjá­ban elhelyezett művek jutalmazása. Megbíz­ható értesülések szerint itt is számos kitünte­tésben lesz részük mestereinknek. Több arany­érmet és grande diplome-ot ítéltek oda művé­szeinknek. Az erről szóló hivatalos hírt csak akkor teszik majd közzé, ha a spanyol kor­mány megerősíti a zsűri döntését. Az Arte moderna osztályán a második helyre került Magyarország. Csak Olaszország előzött meg bennünket, míg utánunk sorrendben a belgák, a norvégek, a jugoszlávok (főképpen­­Mes­­trovic miatt), a hollandok, a franciák, az osztrákok és a portugálok következtek. A 23 tagból álló zsűri elnöke Condo Las Infantas, a világkiállítás művészeti részének elnöke, ügyvivője az ősz Don José Morena Carbonaro festőművész volt, aki annak idején nálunk is nyert aranyérmet, előadója pedig José Frances dr, a madridi Képzőművészeti Főiskol­a igazgatója, egyetemi tanár és művé­szettörténetíró volt. A szavazás titkosan és írásban történt. Rendkívül támogattak ben­nünket az olaszok, élükön Oppo Efisio festő­művésszel, a fasiszta művészek egyesületének titkárával, sőt a jugoszlávok és a románok is mellettünk voltak. A 30.000 pezetás díjat, melyre a bizottság összeá­lítása szerint csak spanyol művészek sz­ámíthattak, Emerico Clara szobrászuk nyerte meg Reposo című női márványaktjával. A zsűrizés munkája természetesen nem ment simán. Egyszer annyira összevesztek, hogy két napig szünetelt a munka és csak egy nagy vacsorán csillapultak le a fölizgatott kedélyek. Jegyzőkönyvben alapították meg, hogy a ma­gyar anyag azért is figyelmeit érdemel, mert művészeink nem készültek tudatosan a ki­­kiállításra, így a küldött képek és szobrok hűen reprezentálják a magyar művészetet. Az olaszok kizáróan csak modern irányú al­kotásokkal szerepeltek, élükön az úgynevezett novecentistákkal, akik között Casomti és Bazzi is ott vannak. A magyar siker kivívásában művészeink munkáján kívül jelentékeny része volt Déry Béla kormánybiztosnak, aki hat hétig szívósan dolgozott, ügyeskedett Barcelonában az ered­mény érdekében. Munkásságát azzal is hono­rálták, hogy őt választották meg az egyes pa­vilonok anyaga fölött ítélkező képzőművészeti zsűri elnökének és az építészeti zsűri alelnöké­­nek­. A franciák rokonszenvét is meghódította, midőn az ő javaslatára koszorúzták­­ meg a grande diplome szalagjával a nemrégen el­­elhunyt, nagy szobrászuknak, Bourdelle-nak ifjazó Herkules című remekét. A magyar művészet hatalmas sikerének bi­zonyára azok is örülni fognak, akik rövidlá­­tóan elsősorban a kultúra rovására akarják sokszor nem egészen őszinte takarékossági programmjukat megvalósítani. * (József királyi herceg az őszi tárla­ton.) József királyi herceg hétfőn délelőtt megtekintette a Műcsarnok őszi tárlatát. Lukács György, a Képzőművészeti Társu­lat elnöke és Paur Géza főtitkár kalau­zolták. * (Hegedűs Gyula és Sugár Károly Beth­­a a Margit grófnő film:­­lében.) Bethlen Mar­it grófnő pantomimjeinek megfilmesíté­sét most fejezték be. A film két férfifősze­repének alakítására Hegedűs Gyulát és Su­gár Károlyt szerződtették. * (Operaház.) Sok sürgős tennivalója van az Operaháznak műsora újjáalkotásában, de a feladatok közé igazán nem tartoz­ó Mas­senet sekélyes dalművének, Thaisnak felújí­tása. Néhány francia színpad kivételével se­hol sínesen műsoron ez a darab, mely teljesen hijjával van minden belső értéknek. Masse­net, aki beleszeretett a megtért kurtizán típu­sába, egész életén keresztül nem tudott sza­badulni kísértésétől. De csak egyetlen egyszer tudta ezt az alakot örök vonásokkal megmin­tázni, a Mmonban, mely valóban megér­demelné nálunk a színpadi és zenei felújítást. De a Thaisra igazán semmi szükség, a kezdő művészek nem tanulnak belőle, a közönség ízlése pedig csak romlik. Néhány év előtt, mikor bemutatták, azzal a célzattal tették, hogy Jeritza Mária hatásos szerephez jusson. Már akkor megmondottuk, hogy ilyen szem­pontok irányíthatnak magánvállalkozásban lévő színházat, de nem állami operaházat. Mindezen felül a darab stílusát, a könnyed párizsi hellenizmust nálunk nem tudják meg­érezni és eltalálni és így a darab egyetlen ér­tékét, a könnyed charme-t is elveszti. A mai előadáson új volt Niklas személyesítője, Boss­ier Endre, aki zeneileg igen korrektül állta meg helyét és a két rabnő, Medák Sári és Zsögön Lenke. A régi együttesből Walter Rózsi a címszerepben és Szende Ferenc (Athanael) maradtak meg. A karmesteri székben Berg Ottó ült. Újjászervezik a Magyar Színházat Színházi körökben feszült érdeklődéssel kí­sérik a Magyar Színházban beállott változást, amelynek első, külső jele Blumenthál Oszkár igazgatónak kiválása volt a színház köteléké­ből. Blumenthál Oszkár kiválása után Rácz György, a színház gazdasági finanszírozója elhatározta, hogy teljesen új alapokra fek­teti a színház vezetését. Az újjászervezéssel kapcsolatosan felmerül­tek hírek, hogy a színház új igazgatót is kap. Ezek a hírek azonban legalább is még korai­nak bizonyultak. A korai híreknek alapjául a színház együk igazgatójának elkedvetlene­­dése szolgálhatott. Értesülésünk szerint a színháznál számolnak a kedvét vesztett igaz­gatónak távozásával, ámbár nem lehetetlen, hogy az újjászervez­ést előkészítő tárgyalások befejezése után mégis megmarad állásában. Az újjászervezést előkészítő tárgyalások még napokig tartanak és ezen a héten aligha feje­ződnek be. A színház legközelebbi újdonságául ven­dégművészek szerepeltetésével magyar ívónak, Faragó Sándornak, a Bérkaszárnya szerzőjé­nek, Piroska és a háború című háromfelvo­­násos vígjátékát adja elő. A darab rendezé­sére Bérczy Ernőt a kitűnő rendezőt kérik fel, akinek Földes Imre két darabjának ren­dezésével volt legutóbb igen nagy sikere. Az előjelek után ítélve, a színház eltér ed­digi gazdaságpolitikájától, amelyet a túlzott­nak talált takarékosság jellemzett és nagy anyagi áldozattal igyekszik célját, — jó dara­bok jó előadását, — elérni. * (A soproni zeneünnep befejezése.) A soproni Liszt Ferenc Zeneegyesület három­napos centennáris ünnepsége kedden Liszt— Petőfi-ünnepéllyel fejeződött be. A délelőtti doborjáni ünnepély után a Petőfi-téren álló Liszt-szobor elé felvonultak az összes soproni dalárdáik és elénekelték jeligéjüket. Ezután vitéz Simon Elemér főispán ünnepi beszéd keretében megkoszorúzta a szobrot. Innen a közönség átvonult a tér másik oldalán lévő Petőfi-emlékmű elé, ahol ugyancsak vitéz Si­mon Elemér főispán tartott beszédet és tett koszorút a szoborra. Este a kaszinóban Doh­­nányi Ernő, Bartók Béla és Stefániai Imre közreműködésével nagysikerű hangverseny volt. A város intelligenciája zsúfolásig meg­töltötte a termet. Az énekszámokat Herz Ottó kísérte zongorán. A közönség a vendégművé­szeket meleg ünneplésben részesítette és lel­kesen megtapsolt minden egyes számot. A hangverseny után a főispán 50 terítékes va­csorán látta vendégül a művészeket. Ezzel vé­get ért az ünnep, mely néhány napra magyar Salzburggá varázsolta Sopront. A rendezés nehéz munkáját vitéz Simon Elemér főispán, elnök, Blaschek Vilmos alelnök és Zvoniz Ká­roly karnagy vezették. A Bartha Miklós Társaság szerdán este fél 8 órai kezdettel előadóülést rendez. Szász Béla dr. „Középosztályunk szociális helyzete“ címmel a Hársfa­ utca 59. számú ház föld­szinti előadótermében előadást tart. Óriási sikere volt a „Nagy bőn­ön* * házi főpróbájának a Fővárosi Operettszínházban Teljesen előadásszerű­en, díszletekkel, masz­kokkal tartották meg kedden délelőtt a Fővárosi Operettszínházban A nagy börtön házi főpróbáját. Lengyel József színműve, amely tudvalevőleg a szibériai magyar hadi­foglyok életéből vetít elénk tíz színidús, iz­galmas képet, a házi főpróba nézőközönsége előtt sikert aratott. A zökkenő nélküli elő­adásban, amelyet Bársony István rendezett, egymásután bontakoztak ki a megragadó tör­ténet megkapó és vidám, megkönnyeztető és megkacagtató, de mindig érdekes és mindig szíves, mindig mozgalmas és mindig feszült képei. Mindenki teljes odaadással figyelt és élvezte ezt a remek irodalmi és színpadi produkcióit, amely különösségével és bátor­ságával szenzációsan újszerűen hat. A nagy börtön, ami darabot, előadást, díszletet, já­tékstílust élet: esemény. A negyvenhárom férfiből álló együttes élén Kabos, Delly, Já­vor, Radó, Toronyi, Ihász, Rubinyi, Déry, Fodor, Heltai, Fenyő haladnak, java művé­szettel. A házi főpróbáról ítélve, A nagy börtön hosszú előadás-sorozatot nyit meg a Fővárosi Operettszínház színpadán. Legnagyobb színházi szenzáció az Andrássy­­úti Színház műsora Eddig 15 előadás, 15 táblás ház! BAJOR GIZI Néger revü jön Budapestre Louis Douglas-nak, a legkiválóbb néger szi- t nesznek vezetésével, ötvenkét személyből álló operett-társulat érkezik a szezon első felében Budapestre. A társulat a Luisemna című tíz képből álló néger operettet fogja előadni. Természetesen az operett összes szereplői négerek. A társulat tagjai közt tizenkét gyermektáncos is van. A zenekíséretet saját jazz-zenekaruk szolgáltatja. Az előadás során vokál-kórusuk is szerepel. A néger operett-társulatnak saját díszletei van­nak, sőt technikai személyzete is van. A néger operett-társulat jelenleg a ham­burgi Operetthaus-ban szerepel igen nagy si­kerrel. Sikerükre jellemző, hogy a közönség előadás után negyedóráig is a nézőtéren mar­ad és úgy ünnepli a társulatot. * (Az Othelló a Nemzeti Színházban­) A N Nemzeti Színház Shakespeare-repertoárjának gazdagodását jelenti az Othelló új előadása. Harsányi Kálmán utolsó munkája a shakes­­pearei tragédia fordítása. Az Othelló teljesen új rendezésben és új szereposztással kerül színre. A címszerepet Odry Árpád alakítja, a többi főszerepet pedig N. Tasnády Ilona, Gömöry Vilma, Palágyi Lajos, Lehotay far­pád, Kürti József, Bodnár Jenő, Forgács An­­tal, Fehér Gyula, Cserépe és Barsi játssza. * (Molnár-darab az Andrássy­ úti Szín­­házban.) Az Andrássy úti Színház igazgató­sága elhatározta, hogy ezentúl minden műsorán bemutat egy-egy hosszabb iro­­dalmi értékű darabot. A napokban felkér­ték Molnár Ferencet, hogy az Egy, kettő, három­mal a bécsi előadáson színre kerül® Souper című egyfelvonásosát engedje át a színháznak. A Soupert, mely eredetileg már színre került Budapesten egy vígszín­házi kabaréestén, Bécsben átdolgozott for­mában játszották, Molnár Ferenc ugyanis teljesen átírta a darabot. Ez az átdolgozott darab kerül majd bemutatásra az Andrássy­úti Színház egyik legközelebbi műsorán. * (Paulay Erzsi Berlinbe költözik.) Paulay Erzsi, Cerutti, moszkvai olasz­ nagykövet felesége, aki már hosszú ideje tartózkodik Moszkvában, férjével együtt elhagyja Oroszországot és véglegesen Ber­linbe költözik. Az átköltözés oka az, hogy a római kormány a berlini olasz követség egész személyzetét visszahívta és a berlini nagykövet helyébe Ceruttit nevezte ki. * (Növendékhangverseny.) A Zenemű­vészeti Főiskola mai — ezidén első —­­intézeti hangversenyét Liszt Ferenc emlé­kének szentelte. A h-moll balladát Faragó György, a h-moll szonátát Weingarten Jó­zsef, a Desz-dúr etűdöt és a Rákóczi in­dulót Biró Sári zongorázta el megérde­melt sikerrel. Kiss Erzsébet és Májer Mar­git értékes hanganyaga jól érvényesült az előadott Liszt-dalokban. * (A Magyar Rovartani Társaság) október 25-én, pénteken este fél 7 órakor a Magy­ar Nemzeti Múzeum Állattárában (Vill , Baross­­utca 13.) ülést tart, melyen Csíki Ernő Egy kipusztult lepkénk története címmel ad elő. A rendes ülést megelőzőleg 8 órakor választ­mányi ülés lesz. Méltóságos rímmel járó ősnemes­­év fennmaradása miatt adoptálnám va­gyonos család fiát vagy leányát. C"M a k a lól' v tárban

Next