Budapesti Hírlap, 1930. április (50. évfolyam, 74-97. szám)
1930-04-20 / 90. szám
20 ARTURO TOSCANINIA Király-Színház húsvétja Alvinczi huszárok — Viktória A Király-Sánhház husvét mindkét napjának estéjén, husvét vasárnap délutánján és minden további estén a mulatságos, kedves szövegű, sláger-zenéjrt „Alvinczi-huszárok“-at adja Lábass Jucival, Bársony Rózsival, Gombaszögi Ellával, Síró Annával, Kertész Dezsővel, Sarkadi Aladárral, Bzilday Józseffel, Dénes Oszkárral, Latobár Árpáddal, Raskó Gézával, Bihari Nándorral, Major Istvánnal és Sándor Istvánnal a főszerepekben, Húsvét hétfő délutánján, mérsékelt helyárakkal, a nagyhatású „Viktória“ kerül színre Lábasa Juci, Vadig Ilona, Bársony Rózsi, Kun Magda, Kertéss Dezső, Szilday József, Dénes Oszkár, Latobár Árpád és Tarján György felléptével a főszerepekben. Jövő vasárnap délután ugyancsak, mérsékelt helyárakkal, megismétlik a „Viktória“ előadását. a siewyorki filharmóniával május 21. Műsoron: 1. Rossini: „L'Habana in Algeri“; nyitány. 2. Beethoven: VII. szimtónia. 3. Kodály: „Nyári éj“. 4. Debussy: „Lammer“. 5. Wagner: Vorspiel und Liebesied aus „Tristan und Isolde“. A jegyek legnagyobb része elkelt. Megmaradt jegyek Rózsavölgyinél. Az idei szezon legnagyobb eseménye LAURIVOLPI Németh Mária együttes fellépte a Városi Sziotlálban Május 9-én: Trullavur. Május 12-kni: Aida. *e«eivrEaGil^e8 4»«22El®a*«sac*i JEÍUIZJl Mária egyetlen hangversenye a Városi Színházban. Műsoron: Schumann, Strauss, angol és francia dalok, Verdi, Puccini, Csajkovszky és Korngold-operaáriák. .légy 3—32 pengőig a színház pénztáránál és az összes jegyirodákban. * (Quo Vadis') a Mátyás-templomiban ápr. 29. fél ötkor. (Rózsavölgyi.) * (Riegier Ernő) orgonaestje április 28. (Rózsavölgyi.) rányba fűlt), a Don kozákok és Németh Mária. Még a kis színházaknak volt aránylaga legjobb szezonjuk: az Andrássy úti Színház és a Terézfeörúti Színpad négy-öt új műsort adtak, tehát annyit, mint rendes körülmények között. Új szííházvezetőket! Az évad mérlegét ezekből az adatokból már fel lehet állítani. Mert a húsvét után következő két hónap már aligha javít ezen a mérlegen, legfeljebb droidhat. Annyi például máris bizonyosra vehető, hogy az eddigi száznyolc premierhez és reprizhez még legalább húsz-huszonöt csatlakozik május és június során. Az Operaház két-három reprizre (és több vendégjátékra) készül, a Nemzeti Színház egy újdonságra, két-három reprizre, a Kamaraszínház hasonlóképpen, a magánszínházak egyre-másra kötik le a külföldi vendégjátékokat és maguk sem tudják, hány darabbal úszszák meg az évad még hátralevő részét, milyen körülmények között nagyon szerény és óvatos becslés, ha húsz-huszonötre tesszük a airég várható újdonságok és reprizek számát. (Csak a jövő hétre két repriz és két bemutató esik, a rákövetkező hétre ismét egy bemutató és egy repriz!) Bizonyos, hogy ez nem egészséges állapot, aminthogy nem volt egészséges állapot a másik szélsőség sem, amikor a háború alatt és később, az inflációs időkben egy-két (többnyire értéktelen) darab dominálta néha egész szezonon át a műsorokat. Ennek a helyzetnek meg kell változni. De ahhoz, hogy megváltozzék, nem elég az, hogy a színházak terheit mérsékeljék, (a hatóságok bizonyára el fognak menni e tekintetben a lehetőség legvégső határáig), még az sem elég, hogy — amit mindnyájan, óhajtunk és várunk — a gazdasági helyzet megjavuljon. A színházak vezetőinek kell megváltozniok. Saját személyükben, ha másképp nem megy, úgy, hogy félreállnak az útból és átengedik a vezetést iiembereknek, olyanoknak, akik értik a mesterségüket, akikben van ötlet, kezdeményező erő és bátorság s akik újat tudnak produkálni, anélkül, hogy elveszítenék a kapcsolatot a nemzeti tradíciókkal. K. E. 10. H* 1930. április 20, vasárnap Copperfield Dávid Bemutató az I/s Színházban. Kevesen lehetnek, akik nem ismerik Dickensnek ezt a meghaló, édesbús regényét, akik nem indultak meg szívmelegítő, mézédes mondatain és nem ejtettek igaz könnyeket a korán árvaságra került kis Copperfield keserves sorsán tűnődve. Ki ne lenne hát kíváncsi rá, ki ne óhajtana találkozni vele mégegyszer, a színpad valóságában, hallani, látni őt, ki ne óhajtaná? Nehéz feladat realizálni egy álmot és egy költő regényálmát realizálni még nehezebb. Mérhetetlen színpad a regényíró képzelete és még mérhetetlenebb az olvasóé! Hogy merjünk hát útjába álfitt álmainak, amelyek néha égig érnek? Nem ezerszer színesebb-e a kép, amit a képzelet rajzol magának, annál, amit dramaturg, színész és rendező együttesen alkotni és utánarajzolni képes? Nem félek-e, hogy a fényben úszó színpad elhalványul a lélek reflektorai előtt, hogy színészek és kulisszák nem fognak rezonálni majd azokkal az emlékekkel, amelyek bennünk elevenen élnek és lobognak és élni és lobogni fognak mindaddig, amíg élünk? Olyan összehasonlítás veszedelme fenyeget tehát írót, színházat, rendezőt ilyenkor, hogy majdnem lehetetlen megbirkózni vele. S hogy eza küzdelem mégis és milyen, mértékben sikerült, ez lehet a legmegbízhatóbb mértéke annak, hogy miféle munkát végeztek a különböző rendű és rangú színházi szellemidézők. A színház itt nem tehetett sokat. Színpada kicsi, anyagi eszközei szerények. Annál nagyobb érdeme, hogy mégis illúziót tudott kelteni tenyérnyi területén és olcsó, festett függönydekorációival. Kezeljék csak, — akik látták — Lestyán Sándor darabját a Nemzeti Színház színpadára s kiállítva azzal a költséget nem remélő bőkezűséggel, amelyet kitűzött feladatánál és becsületesen hatásos színpadi megoldásainál fogva megérdemel! Mennyivel több lenne, ami itt, sok, mennyivel szebb, ami a szép igei elét' itt, idég" csak sejteti. ' ' ■' y “ ' Már a színészek mérlege sokkal kedvezőbben alakul. Egyesek megdöbbentően értékes alakítást produkáltak, az összehasonlítás minden igényét és mértékét kiállót. Nem hiszem például, hogy akad színésznő, ki jobban tudná Betsey kisasszony szögletes, száraz, rigolyás és mégis jószívű alakját megmintázni Szabados Piroskánál. A kis Lázár Gida könnyekig megható Copperfield s jóságosan ügyefogyott Dick úr: Bassay Lajos. Murdstone kisasszony (Csillag Anna), Ham (Dózsa István), Pogotty bátyja (Baróthy József), Barkis (Gárday Lajos), Mieawber (Harsányi Rezső), Mieawberné (Horváth Magda), Oreakla iskolaigazgató (Békeffy Róbert), Mell úr, a tanító (Benkó Bálint), Wiliams pincér (Déri Hugó), Walker Miki (Halmi Irén) és Lisztes Krumpli. (Harsányi Ilona) egyformán szinte fotografikus hűségű, életteljes másai voltak a színpadon eredetijüknek, a regény alaknak. Talán a rendező, talán a szerző láthatatlan oktató szellemét dicséri a kitűnő színészi teljesítményeknek ez a ritka hosszú sora, melyhez még Végi Sári, Várádsy Lajos, Baló Elemér, Orsolya Erzsi, Gonda József, Hollós Ilona, Borcy Lajos, Hegedűs Zoltán és igen, egy-két kivétellel az Kosztpénzeket kedvezű kamatozás mellett elfogadok. Farádi Balogh Constantin faangüzsete. Fennáll 10 év óta,,Budapest, Vili, Baross utca 22. telefon Józsd 335—76. összes szereplő színészek nevei odakívánkoznak. Unalmas dolog az elmélkedés és még unalmasabb a színészek neveinek ilyen hadseregszemle-szerű felvonultatása. Mégis vállalnom kellett, mert műs színészek egyformán megérdemlik, hogy behatóan foglalkozzanak velük. Lestyán Sándor, aki színpadra írta Dickens remekét, értékes, ízléses és tehetséges munkát végzett. Nem maradhat el a sikere. Bár ez a siker sokkal nagyobb és talán sokkal maradandóbb lett volna akkor, ha harmadik felvonását erőteljesebb és továbbzengő akkorddal zárja. E tekintetben nem szolgálhat mentségére az a kegyelet sem, amellyel kezelte mindvégig anyagát: a regényt. Annál fájdalmasabb ez a tévedése, merttalán az egyetlen melléfogás a darabban és éppen a mű zárótaktusaira esett. A dráma happy endje más, mint a regényé. Nem elég elmondatni, hogy Copperfield nagy író lett s bevezetni a regény révbeért, boldog hőseit hozza a színpadra, mint egy választóküldöttséget. Mert hiába, a színpadon — öreg igazság — még a boldogságnak is akcióban kell kicsendülnie. Vagy ha nem abban, akkor egy halk jelenet halk szavainak olyan boldogságfestő költészetében, amelyre megdöbben és felsír a lélek. Turcsányi Elek * (Anday Piroska és Rettberg Elisabeth az Operaházijai.) Az Operaháznak két kiváló vendége van e héten: Anday Piroska, a bécsi állami operaház magyar énekesnője és Rethberg Elisabeth, a newyorki Metropolitan Opera-Clause, ugyancsak magyar származású művésznője. Anday Piroska húsvét hétfőn lép fel először a „Carolen“ címszerepében, csütörtökön pedig a ,,Mignon“ címszerepét énekli, llebberey Elisabeth pénteken az ,,Alidá“-ban és versárnap a „Trubadúréban vendégszerepel. Fellép azonkívül a hét folyamán Leuer Hubert is: szerdán a „Siegfried“-ben és szombaton az „Istenek alkonyáéban. * (Virágfakadás.) A Budapesti Hírlap új képes vasárnapi mellékletének első számában a címlap gyönyörű virágfakadást ábrázolt. Olvasóink küzül sokan érdeklődtek, várjon a tavasz megszemélyesítője, aki a virágba borult fa alatt áll, nem Zilahy Irén, a Városi Színház népszerű primadonnája-e? A kedves ifjú művésznő népszerűségérejellemző, hogy képét aláírás nélkül is annyian megismerték. A Virágfakadás, a tavasz megszemélyesítője valóban Zilahy Irén volt, aki szíveségbe vállalta ezt a kedves „névtelen szerepet.“ * (A dolovai nábob leánya beszélőül* men.) Herczeg Ferenc, a kiváló író, nagysikerű színdarabjának, A dolovai nábob leányának filmesítési jogát megvásárolta egy előkelő német filmgyár. Tarján Gida szerepét, mint értesülünk, Várkonyi Mihály, a népszerű filmszínész alakítja. Herczeg Ferenc színdarabjának hangfelvételei Fontot Önnek a pihenés? Állandó kiállítás Ugy vegyen MIKKÉ st. gyárából réz-, vászontort, ágyneműt, gyermmeklucsit és kerti vasbútort. VII., Dohány utca 22. (Ápkád bazár*) Telefon: József 124-12. A SZÍNHÁZAK heti műsora M. kir. Opera Nemzeti Kamara21 Városi Sí Vígi Belváros | Magyar KirályFőt. Művészi Színház Andrássy-út | Ruga- Orfeum Viírnap ___ A vén gazember Azra-Moluzina ,Grand Hotel ! Truska | Volpono Alvinczi huszárokA csúnya láryBéla aki jó évetA nagys. assz. á.| 111, jazz-kvartett Pillangókisassz._Légy jó mnddal.Az ezüst páncél-Meluzina-Ma este vagy sebaj Fruska |l'izenete2Qr p iut.Alvinczi huszárokHuszárfogás Copperfield D. |- — -v A nagys. assz. á. 11L jazz-kvartett B°aS.Légy jó mindhnl.Azra Meluzina-Liliom | Fruska1 Morfium Viktória A csúnya lánySzegény angyalok — 1 111. Jazz-kvanett Carmen-A velencei kalmar Az ezüst páncél-Meluzina Ma este v. soha ! Freska [Tizenötezer p. jut.Alvinczi huszárokHuszár fogás Copperfield D.A nagys. a.sz. á. III. Jazz-kvanezt Kedd-Légy jó mindhal.-Az ezüst páncélEzy MeluzinaGrand Hotel 11 Fruska [Tizenötezer p...jutAlvinczi huszárokHuszár fogás Copperfield D.A nagys. assz. á.j III. iszz-kvar tett Szerda Siegfried BSSRang és módra 33Szendrey Júlia~A szevillai boibCDMa este v. eoba | Fruska i Romeo és JúliaAlvinczi huszárokHuszár fogás Copperfield D.A nagy-3. asz.á.l l. jazz-kvartett Csütörtök MignonD25 Bánk bán-Az ezüst páncél~ Meluzmna-Takács Alice Fruska [Tizenötezer p. jutAlvinczi huszárokHuszár fogás Copperfeld D.A nagys. assz. i . IH. jazz-kvartett Péntek Aida-Bánk bán- 33 Azt?Meluzina-Ma este v. soha | Fruska | Vopona Alvinczi huszárokHuszár fogás Copperfield D.A nagys. assz. á.j III. jaz*«kvartett Szombat Istenek alkonyaE»( Azra Az ezüst páncél )Meiuzina-Az ifjú pásztór | Fruska [Tizenötezer p. jut.jAWinczi huszárokIiuszá fogás Copperfield D.A nagys. assz.j III. jazs-kvartett Vasárnap ^~ Arany ember1 Nem éni. muzs. n~ Meluzina Takács Arce J Fruska ! Romeo és Joi&a Viktória A csúnya lány A népbiztos A nagys. assz. á.j Hl. jazz-kvartett Trubadúr—Légy jó mindhal. ___ As. a-Meiuzin*Az ifjú pásztor ! Fruska ! Tizenötezer p. jig.[Alvincai huszárokHuszárfogás Copperfield P.A nagys. almá. III. jars-kvartett Városi Színház, Szombat d. c- Álarcosbál] angol, némett és magyar versiókban ké* ^ z-í"i I n r»k. Heti hangverseny naptár Kedd, április 22. A Nyugat országos Ady« ünnepe, fel 9 7. — Baldovini olasz gordonka« művész hangversenye, fél 9. 7. kisterem. Coty eladta váldatát Megszűnik a bojkott • A párizsi magyar követség igazolta a tulajdonos-változást. A magyar közvélemény élénken emlékszik még a két évvel ezelőtt bekövetkezett Coty-botrányra, amelyet Francois Coty illatszergyárosnak politikai szereplése, a magyar és a német nemzetek ellen intézett durva támadásai váltottak ki. Az általa elkövetett sértésekre a magyar közvélemény és a kereskedővilág azzal felelt, hogy Coty gyártmányait bojkott alá helyezte, a Cotygyár remeki Magyarországoneltűntek az üzleti forgalomból. Ugyanez történt Németországban is, a német közönség egyhangúlag bojkottálta a demagóg modorban rágalmazó és nemzetgyalázó Coty gyártmányait. A Coty-ügyben a legutóbbi hetekben jelentős fordulat következett be. Francois Coty eladta régi válalatait, a gyárhoz jelenleg sem neki, sem családjának semmi köze sincs többé. A francia vállalat új részvényesei egyáltalán nem azonosítják magukat Coty politikai nézeteivel és nyomban megtették a szükséges lépéseket, hogy újból fölvehessék az érintkezést a német és a magyar piaccal. A németekkel rövidesen létre is jött a megegyezés, a Regensburger Commandidgesellschaft vette át a Voty-gyártmányok vezérképviseletét Németországban, ugyanekkor a gyár új vezetői fölajánlották a magyarországi vezérképviseletet Mihály Ottó budapesti gyógyszerész és gyógyárunagykereskedőnek. Mihály Ottó Párizsban folytatta le a tárgyalásokat. Részletesen megvitatta az ügyet a Coty rt. új igazgatójával, Ti. Graffsamerrel, aki a következőket mondotta neki: — Kérem, mi kereskedők vagyniuk, Coty nincs többé. Amit önök tettek, mint jó magyar érzelmű emberek, azt mi nem kifogásolhatjuk. Helyesen jártak el, de a púder és parfüm senkit sem bántott. Mihály Ottó kívánságára a cég vezetői közjegyzőileg hitelesített, a törvényszék, az igazságügyminiszter és a külügyminiszter által láttamozott okiratokkal igazolták, hogy a Coty-család kivált a vállalat vezetéséből, csupán a régi név maradt meg, mert, ha a cég nevét megváltoztatná, elvesztené világpiaci szerepét. Mihály Ottó ezekkel az okiratokkal jelentkezett a párizsi magyar követségen, ahol szintén igazolták a cég új vezetőségének állításait. Ezek után Mihály Ottó vállalta a Coty-gyártmányok magyarországi vezérképviseltét. Ilyen körülmények között a Coty-gyártmányok bojkottja Magyarországon nem aktuális többé. Francois Coty súlyos anyagi veszteségekkel fizette meg igazságtalan és durva politikai fellépését, magának a gyártelepnek 63 azoknak a gyártmányoknak azonban, amelyek most már egy tőle teljesen független tőkecsoport birtokába kerültek, az ő szerepléséhez többé semmi közük sincs. A Coty-gyártmányok ilyen körülmények között rövidesen újból megjelennek a magyar piacon.