Budapesti Hírlap, 1938. december (58. évfolyam, 273-297. szám)
1938-12-01 / 273. szám
Popolo d’Italiában szeptember 15-én „Levél Runcinumhoz” címmel megjelent cikket, amely az egyetlen építő jellegű okmány az addig megjelentek között. Prága azonban továbbra sem tanúsított megértést, hanem mind merevebb magatartáshoz folyamodott, ami azután tovább súlyosbította a helyzetet. Olaszország elhatározásait a Duce trieszti beszédében szögezte le. Szeptember 25-én Hitler vezér és kancellár külön megbízottja repülőgépen Rúsiába érkezett, a Ducénak részletekbe menő bizalmas tájékoztatásokat adott és megújította a német a kormány és a német nép hálájának kifejezését Olaszország magatartásáért. Hétfőn, szeptember 26-án Hitler vezér és kancellár, annak hatása alatt, hogy Csehszlovákia nem hajlandó teljesíteni a német követeléseket, elhatározta, hogy Prágához új ultimátumot intéz, amely 24 óra múlva, szerdán, 28-án járt le. Ez titkos elhatározás volt, de Ciano grófot még az este Olaszország nagykövete tájékoztatta. A szónok nyomban jelentést tett Mussolininak, aki az értesítést a római pályaudvaron vette át, ahová éppen akkor érkezett meg Veronából. A Duce az igen súlyos tartalmú értesítést megzavarhatatlan nyugalommal fogadta és elhatározta a másnapi mozgósítást. Az olasz mozgósítás — Mozgósításunk — folytatta Ciano gróf — a Duce személyes irányításával szeptember 27-én kezdődött. A külügyminiszter ezután részletezte a katonai intézkedéseket, amelyeknek eredményeként a fegyveres erő 250.000 emberről 550.000 emberre emelkedett. A légi fegyver — az előre megállapított terv szerint — négy légi főrajra oszlott, melyek számára a parancsnokok és a feladatokki voltak jelölve. A haditengerészet vezetősége kiegészítette a hadihajók, torpedóegyégek, tengeralattjárók fegyveres erejét, készenlétbe helyezte a tartalékokat. Szeptember 28-ának hajnalán 22 sorhajóegység és cirkáló, 114 torpedózuzó és torpedónaszád, 91 tengeralattjáró, 337 „Mas” elnevezésű halálnaszád, majd egyéb kisebb jelentőségű egységek álltak készen a cselekvésre. Mindezek a számok elég ékesszólóan beszélnek, úgyhogy aligha kell ehhez valamit is hozzáfűzni. Csak a Duce személyes részvétele biztosítja a sikert Ciapo gróf ezután megállapítja a müncheni értekezlet gyors sikerét és hangsúlyozza milyen elsőrangú szerepet játszott Mussolini az értekezlet végleges határozatainak megállapításánál. Hangsúlyozza, hogy a Róma—Berlin-tengely biztos és hatalmas eszköz, amely döntő módon esik latba a történelem, útjának alakításánál. München nem csupán körülhatárolt válság megoldását jelenti, hanem sokkal szélesebb körű politikai értéke van, amire nézve talán még korai volna megállapításokat formulázni. Münchenben nem csupán Németországnak a szudéta tartományokra fennállott nemzeti jogai érvényesültek, nem csupán az olasz tekintély nőtt meg gigászi arányokban a Duce műve és az olasz nép magatartása következtében, hanem még több tény, tétel és intézmény került mélységes és kivételes befolyás hatása alá. " Beszámoló a bécsi döntésről ■" A szónok ezután kifejti, milyen egy szolgálatot tett a békének a tengely a csehszlovák—magyar viszály döntőbírósági elemezésével. Csakis Olaszország és Németország vállalhatták magukra, hogy e válságnak döntőbírósági ítélettel vetnek véget, csakis ők vállalhatták ezt a súlyos feladatot, hála a nevüket Keleteurópában körülvevő tekintélynek, tekintettel továbbá a két országnak ezeken a területeken fennálló érdekeire és tekintettel arra a közös akaratukra, hogy biztosítják az igazságos békét. A két ország ennek a feladatnak Bécsben teljes szolidaritással és teljes megértéssel tett eleget. — A további — a kárpátaljai eseményekkel kapcsolatban szintén tökéletes volt a szempont azonossága, noha egy jól ismert bizonyos sajtó az ellenkezőjét igyekezett feltüntetni. Olaszország és Németország úgy találták — és ebben találkoztak az érdekeltek hozzájárulásával is —, hogy nem kell újból vitássá tenni olyan határnak kérdését, amelyet alig húsz nappal előbb ünnepélyesen kijelöltek és elfooadtak. A döntőbírósági ítélet türelmes vizsgálat eredménye, amelyet a szigorú pártatlanság mércéje sugalmazott. Nagy igazságtalanság tétetett jóvá. Nincs jelentőség nélkül az a tény sem, hogy Olaszországnak éppen abban a Bécsben kellett egy nemzeti kérdésben felmerült vitában döntőbírói ítéletet mondania, amely annyi időn át az olasz nemzeti jogok tagadását jelentette és mi, olaszok, akik hallottuk a Dacét, aki először emelte fel szavát a megcsonkított Magyarország védelmében, élénk meghatottsággal láttuk, hogy a régi magyar zászlók visszatérnek, azokba a városokba, amelyeket méltánytalan szerződés szakított el a hazától, s visszagondoltunk arra az időre, amikor a magyar nép lovagiasan mellettünk állt, miközben egy el nem felejtett kormánykoalíció a fegyverben álló Olaszországot a népszövetségi hurokkal akarta megfojtani. Ciano gróf ezután ismerteti az európai helyzet alakulását München és Bécs után, majd kijelentette, hogy a fasizmus, amely tettekkel bizonyította megingathatatlan viharállását, nem változtatja meg eddigi politikáját, még ha a láthatáron a javulás nem kicsinyelhető jelei is látszanak. Miként a rémület és riadalom válságai nem hágatnak meg minket, úgy nem engedjük magunkat veszedelmes bizakodásba ringatni, noha szívesen fogadunk minden termékeny és békés lépést, amely tényleges értékű. . Ezek sorában főként az olasz-brit szerződést kell felemlíteni, amely szilárd alapon barátságos együttműködést létesít. Az olasz-brit egyezmények, amelyek szorosan kapcsolatosak Chamberlain, Lord Halifax és Lord Perth nevével és munkájával, semmiképpen nem jelentenek egyszerű visszatérést ahhoz a hagyományos barátsághoz, ahogyan azt azelőtt a majáktól egészen különböző időkben értelmeztek, ellenkezőleg olyan barátságok összhangban T hozataláról van szó, amelyek az új európai, földközitengeri és afrikai realitásokkal számolnak és a legteljesebb erkölcsi, politikai és katonai egyenjogúság alapján szabályozzák a viszonyt a két birodalom között. Ez az egyezmény konkrét hozzájárulás a béke megszilárdításához, amely politikánk magas célja lesz, amely felé állhatatosan törekszünk, szilárdan visszautasítva minden gyámkodást, ha az olasz nép természetes érdekeiről és törekvéseiről van szó. Látomásunk olyan egyesített Olaszország, amely harcképesen fel van fegyverezve, meghódítja birodalmát, a népeknek igazságos határokat jelöl ki, amelynek Rómájából nagy férfiaink és hőseink az újjáépítés útját mutatják. E látomást a Duce megjelentette a hatalom és az igazság félelmetes realitásában. A beszédet az egész Ház többízben tetszéssel szakította meg és a végén lelkesen megtapsolta. A beszédet Róma főbb terein hangszórókká is közvetítették. Mindenütt óriási tömeg gyűlt össze és sok helyen a tömegből is „Thiss Tunis’” kiáltások hallatszottak. Az olasz katonai gépezet, amelyet a Duce 16 esztendei szüntelen munkával fokról-fokra kiépített, a legfelsőbb kötelesség órájában bizonyságot tett hatályosságának legmagasabb fokáról, nem csupán fegyverzetével és eszközeivel, hanem legelsősorban szellemével. Az egész olasz nép ezen a napon a háborús politikai érettség olyan fokáról tett tanúságot, hogy erre egyetlen országban és a történelem egyetlen pillanatában sincs példa. Az olasz nép a legelső embertől az utolsóig minden különbség és minden ingadozás nélkül szeptember havában éppúgy viselkedett, mint ahogy a jövőben is viselkedni fog: készen menetelni abban az irányban, amelyet számára vezére kijelöl. — A mozgósítási intézkedések után — folytatta Ciano — a Duce szükségesnek tartotta, hogy a legnagyobb szabatossággal fektesse le a Berlinnel való politikai barátság alapjait és katonai összekötő szerveket létesítsen. A nagy "nyugati demokráciák ezt már megtették, vagy legalább is azon voltak, hogy megtegyék. A következőkben szeptember 29-ének délelőttijére müncheni találkozóban történt megállapodás. Ezen —a folytatta Ciano gróf — Ribbertrop és én vettünk részt, Keitel tábornok német vezérkari főnök, illetve Pariani tábornok és Valle tábornok kíséretében. Olasz-angol egyezmény Ciano gróf ezután ismerteti, hogyan hajózott be Európa a nagy eseménybe, amelynek előzménye volt, hogy Mussolini hozzájárult Chamberlainnek lord Perth útján október 28-án délelőtt hozzáintézett felszólításához és telefonon utasította Attolieo berlini olasz nagykövetet, tegyen lépést Hitlernél, mire néhány órával az ultimátum lejárta előtt sikerült ennek lejárati ideget, illetve a fellépés időpótlájaa-! B. H. 1938 DECEMBER, CSÜTÖRTÖK órával meghosszabbítani. Kijelenti, nem kételkedik benne, hogy Hitler határozottan visszautasított volna hasonló javaslatot, ha azt bárki más terjeszti elő. A külügyminiszter ezután ismerteti azokat az új utasításokat, amelyeket Mussolini néhány órával később Attolfeo nagykövetnek adott oly értelemben, hogy Hitler fogadja el Chamberlain új javaslatát, amelyet Hitlerhez és Mussolinihez intézett és amely úgy szól, hogy értekezlet üljön össze, amelynek a problémát legkésőbb egy hét alatt fel kell számolnia. Kevéssel később, kora délután Attolfeo nagykövet a távbeszélőn azt jelenti, hogy Hiler az indítványt elfogadta, de ezzel az alapvető feltétellel: Csak a Duce személyes részvétele az értekezleten biztosítja a sikert; választást enged a Ducénak abban, hogy az értekezlet színhelye München vagy Frankfurt legyen. A Duce Münchent választotta. — Székelési zavaroknál és az ezekkel járó általános rosszullétnél a rendkívül enyhén ható természetes „Ferenc József" keserűvíz — reggel felkeléskor egy pohárral bevéve — a gyomorbél csatorna tartalmát gyorsan kiüríti, a puffadtságot csakhamar csökkenti, az emésztést és a vérkeringést előmozdítja s tartós megkönnyebbülést szerez. Kérdezze meg orvosát. ■ ■■ Ugyanez nap délután 18 órakor a Dúce elutazott a másnap 11 órára kitűzött értekezletre A két vezér Kufsteinban találkozott és útközben a vonaton hosszas politikai és katonai tanácskozást folytatott. Ez alkalommal megállapodtak abban, hogy haladéktalanul megegyezésre kell jutni és nem szabad megengedni, hogy az értekezlet eljárási és dialektikus útvesztőbe kerüljön. Meleg tüntetés Mussolini részvételével Magyarország mellett Ciano gróf külügyminiszter beszéde alatt két ízben igen melegen tüntettek az olasz képviselők Magyarország mellett. Amikor a külügyminiszter első ízben ejtette ki Magyarország nevét, a képviselők rá egy tapsban törtek ki, majd a magyar-cseh vitáról szóró rész , és a megtorló intézkedésekkel kapcsolatban történt magyar állásfoglalásra való utalás után még nagyobb erővel újult meg a tüntetés Magyarország mellett. • , A képviselőház tagjai felemelkedtek helyükről s percekig zajos tapssal adták kifejezést rokonszenvüknek Magyarország iránt. Eközben többször is felhangzott az „Ewiva Ungheria”-kikkel. Felállt helyéről a Dúce is és részt vett A tapsban, közben pedig ezivélyesen üdvözölte a diplomáciai karzaton megjelent Vilgini Frigyes báró kriinált magyar követet. Meghiúsult a nagy francia sztrájk PÁRIZS, nov. 30. Az általános sztrájk kísérlete meghiúsult A Szakszervezetek vereséget szenvedtek és a forradalmi izgatókkal szemben a munkásság nagy többsége a józan ész szavára hallgatott. Az ország különböző részeiből érkezett jelentések szerint a közüzemek mindenütt zavartalanul működtek. Párizsban a földalatti vasút alkalmazottainak szakszervezete délelőtt visszavonta a sztrájkrendeletet. A köztisztasági hivatal alkalmazottainak tíz százaléka sztrájkolt. A közhivatalokban, a tőzsdén, a pénzintézetekben, a törvényszéken, továbbá a szállodákban, éttermekben kávéházakban, valamint az élelmiszer-üzemekben és vásárcsarnokokban a munka zavartalanul folyt. A magánüzemek nagy részében a sztrájk nem volt általános. A párizsvidéki fémiparban a sztrájkolók számaránya 5 és 30 százalék között mozgott. A vidékről érkező hírek kedvezőek. Súlyosabb rendzavarásokra sehol sem került sor. Marseilleben a rendfenntartó erők és a sztrájkolók között kisebb súrlódások voltak. Clermont-Ferrandban a rendőrség a munkaszabadság biztosítása céljából néhányszor közbelépett. Le Havreban a dokkmunkások, továbbá a fémipari és közúti alkalmazottak beszüntették a munkát. Bordeaux kikötőjében a munka szintén szünetel. Viszont a Crezuzot—Schneider acélművek munkásainak nagy része munkába állott. Saint Etienneben a munkások nagy része nem csatlakozott a sztrájkmozgalomhoz. Viszont Albi bányavidékén a munkások sztrájkba léptek. Carmauxban a munkások sztrájkja szintén általános. A bresti hajó- és fegyvergyár munkásainak nagy része munkába állott Alger és Tunisz munkássága nem csatlakozott az általános sztrájkhoz. A nemzetnevelési minisztériumban kijelentették, hogy a tanítás sehol sem akadt fenn. A tanügyi alkalmazottak szervezetei öt megyében visszavonták a sztrájkrendeletet A postaügyi minisztériumban közölték, hogy a telefon- és távírószemélyzet mindenütt munkába állott A vasúthálózat összes vonatain sikerült a forgalom zavartalan menetét biztosítani. A vonatok jelentékenyebb késések nélkül közlekedtek. De Monzie közmunkaügyi miniszter a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy vasutas-sztrájkról egyáltalán nem is lehet beszélni, csupán egyes munkások tagadták meg a szolgálatot. A vasúti munkásokhoz, főképpen a mozdonyvezetőkhöz és gépészekhez szívélyes üdvözletet intéztem — mondotta a közmunkaminiszter. Gazdasági és társadalmi életünkben a vasutak a közrend mintaképét alkotják. A rendőrség Párizsban és környékén mintegy 500 embert tartóztatott le a szerbrdai nap folyamán, részben tiltott csoportúársulás, részben a munkaszabadság megsértése címén. Daladier rádióbeszéde Daladier este rádióbeszédben fejtette ki, hogy a francia nép tisztánlátása és hazafisága újból a leghatározottabban felülkerekedett. Az ország minden életbevágó működése szabadon folyt, a vonatok közlekedtek, a posta, táviró és távbeszélő működése biztosítva volt, a párizsi társasgépkocsik és a földalatti vasút üzemben volt. Még a magánüzemekben is csak részleges volt a munkabeszüntetés. Megelégedéssel és hálával nyilatkozott a francia közönség megértéséről és hangoztatta, hogy a tisztviselők, sőt a munkások nagy része is megérdemelték bizalmát, amikor a Franciaországra nézve gyászos propaganda elvetésével eleget tettek felhívásának. A posta szolgálata a légvédelmi szolgálat alatt A Postavezérigazgatóság közli, hogy a december 1. és 10. napja közötti időben az ország egyes területeire elrendelt légvédelmi és légoltalmi gyakorlattal kapcsolatban az összes postahivatalok felvételi szolgálata, a levélszekrények kiürítése, a táviratok és az összes postai küldemények kézbesítése a „Légvédelmi riadó” tartama alatt szünetel. A helyi és helyközi távbeszélő szolgálat, a postahivatalokban elhelyezett nyilvános távbeszélő állomással nem rendelkező kögyakorlat tartama alatt működik. A „Légvédelmi riadó” tartama alatt a távbeszélő állomásal nem rendelkező közönség táviratait a távbeszélő előfizetők állomásairól mondhatja be, ha ehhez a távbeszélő előfizető beleegyezését adja. A táviratot felvevő tisztviselő a feladó kérelmére a távirat díját az előfizetővel közli abból a célból, hogy a felmerülő öszszeget az előfizető az állomását igénybevevő egyéntől beszedhesse. Az ily módon felvett távirat díját a posta a távbeszélő előfizető legközelebbi havi számláján fogja elszámolni. Mivel a felvételi és kézbesítési szolgálat a ,„Légvédelmi riadó” tartama alatt szünetel, ez idő alatt a postahivatalok zárva vannak. A postai szolgálat most említett korlátozása csak a „Légvédelmi riadó” tartamára és nem az egész napra vonatkozik.