Budapesti Hírlap, 1939. február (59. évfolyam, 26-48. szám)

1939-02-25 / 46. szám

bel­ügyeibe való jogosulatlan beavatkozás­sal szemben. —■ Németország, Japán és Olaszország drágáévá tette ezeket az eszméket és meg­adt­a a szükséges védekezésnek a külső formáját. A legszívélyesebben üdvözlöm tehát a jelen pillanatban a három baráti nagyhatalom képviselőit. ■ Az aláírás Németország Japán és Olaszország kép­viselője ezután átnyújtotta Csáky István gróf külügyminiszternek kormányuknak a paktum aláírására szól felhatalmazását, majd a jegyzőkönyvek aláírására került sor. . Először Erdmansdorff budapesti német követ, majd Matsumimi japán követ, utána Bormentini olasz ügyvivő, végül pedig Csáky István gróf külügyminiszter írta alá a jegyzőkönyvet. Összesen 16 példányt írtak alá, négy-négy magyar, illetőleg né­­met, olasz és japán nyelvű jegyzőkönyvet. Az aláírás mintegy félóra hosszat tartott. Utána a külföldi diplomaták szívélyesen elbúcsúztak Csáky István gróf külügymi­nisztertől és elhagyták a külügyminiszté­rium épületét. Az aláírási aktusnál magyar részről je­len voltak: Dankovics Pál külügyminiszté­­riumi osztályfőnök, Bartheldy Tibor, kö­vetség­­tanácsos, a külügyminiszter kabi­netfőnöke, Vltein-Reviczky Antal követség­ tanácsos, a külügyminisztérium sajtóosztá­lyának vezetője s Mészáros György, Maday György és Újpétery Elemér külügyminisz­­tériumi fogalmazók. Aláírták Mandzsukuo jegyző­könyvét is TOKIÓ, febr. 24. Pénteken Iiszinkingben Németország, Olaszország, Japán és Mandzsukuó képvi­selője aláírta Mandzsukuónk a kommu­­n­istaellenes egyeményhez való csatlakozásá­ról szóló jegyzőkönyvét. * A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az antikomintern paktum tagállamainak, nevezetesen Olaszországnak, Németország­­nak és Japánnak diplomáciai képviselői no­­tifikálták Csáky gróf magyar külügymi­niszternek, hogy Mandzsukuo is csatlakozott az antikomintern egyezményhez. Az egyez­ményhez való csatlakozásról felvett jegyző­könyvet Hszinkingben­ Mandzsukuo főváro­sában Németország, Olaszországg, Japán és Mandzsuk­uo képviselői írták alá. A német ke ! Erd,mannsdorf Ottó budapesti német kö­tet a következő szavakkal válaszolt: — Japán és olasz kartársam nevében is őszinte megelégedésünknek kívánok kifeje­zést adni azon, hogy a magyar királyi kor­mány, hí­veu annak a Magyarországnak tör­ténelmi szerepéhez, amely a rend és a béke védőbástyája volt és következetes folyta­tásaképpen annak a bolsevizmus leküzdé­sére irányuló mozgalomnak, amelyet a fő­ vet válasza méltóságú kormányzó úr vezetésével és Nagyméltóságod tevékeny közreműködésé­vel Szegeden indítottak meg, elhatározta magát a japán, az olasz és a német kor­mány által a kommunista Inte­mad­on­álé romboló munkájának leküzdésére megkö­­tött egyezményhez való csatlakozásra. Ma­gyarország csatlakozását a mi államaink és Magyarország között fennálló baráti kap­csolatok és közös érdekek látható jeleként üdvözöljük. Táviratváltások az aláírás alkalmából Mandzsuk­unnak a kommunista ellenes egyezményhez való csatlakozása alkalmá­ból Csang-Csing-Hui miniszterelnök a kö­­­vetkező táviratot intézte Teleki Pál gróf miniszterelnökhöz: — Abból a­­szerébesés alkalomból, hogy Mandzsukuo csatlakozott­ az antikomintern­egyezményhez, kommunistaellenes gyűlé­sek tartottak az egész országban. Határo­zataikban kimondták, hogy a kommuniz­mus kiirtására törekedve egységes arcvo­nalat fognak alkotni az egyezmény alá­íróival egy új világrend létrehozására és megerősítésére. Van szerencsém húsz kom­­munistaellenes gyűlés határozatainak ér­telmében őszinte nagyrabecsülésemet tol­mácsolni Nagyméltóságodnak és országa egész népének. Csang-Csing-Hui, Teleki Pál gróf magyar királyi minisz­terelnök a következő választ küldte: — Matidzsukuonak az antikomintern­­egyezményhez való csatlakozásával a leg­jobb alkalmat ragadom meg, hogy Nagy­­■méltóságodat, mint országa ama fontos mozgalmának vezérét üdvözöljem, amely­nek célja a komintern elleni küzdelem. Őszinte szerencsekívánataimat tolmácsolva igaz rokonszenvemről biztosítom Nagy mél­tóság­odat. Legjobb kívánságaimat fejezem ki Nagyméltóságod személyes jólétéhez és Mandzsukuo boldogulásához. — Teleki Pál gróf magyar királyi miniszterelnök. * Magyarországnak a kommunistaellenes egyezményhez való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv pénteken lefolyt aláírása al­kalmából a következő táviratváltások tör­téntek: Csáky István gróf magyar királyi kül­ügyminiszter úr őnagyméltóságának, Buda­pest. Magyarországnak a kommunistái interna­­cionale ellen irányuló egyezményhez ma végbement csatlakozása után még egyszer ki óhajtom fejezni Nagyméltóságodnak örömteli megelégedésemet afölött, hogy kormánya ama hatalmak mellé állott, ame­lyek a világbékét veszélyeztető és bomlasztó elemek leküzdésére összefogtak. Az egyez­ményben résztvevő hatalmaknak az az aka­rata, hogy ezt a védelmi harcot közösen vívják meg, a magyar királyi kormány el­határozása folytán kifelé is hathatósan megerősödik. A német-magyar kapcsolatok e még szo­rosabbá válásának pillanatában legesziri­­tább jókí­vágataimat küldöm Nagy méltósá­godnak hazája szerencsés fejlődéséhez. Ribbentrop.* Joachim van Ribbentrop birodalmi kül­­ügym­iniszter úr őnagyméltóságának, Berlin. őszinte köszönettel vettem Nagyméltósá­god táviratát. Különös megelégedésemre szolgál, hogy a kommunista intern­azionale ellen irányuló egyezményt a magyar ki­rályi kormány nevében aláírhattam és ez­által ismét kifejezésre juttathattam _ Ma­­gyarország politikájának ■ következetességét és folytonosságát. A mi húsz év előtti — a kommunizmus bomlasztó aknamunkája ellen keserű tapasztalatok után megkezdett — küzdelmünk és egyidejűleg a Magyar­­ország és Németország közötti szoros kap­csolatok újabb megerősítést nyernek a ma végbement csatlakozás folytán. A mai alkalomból különös szívélyesség­gel üdvözlöm Nagy méltóságod személyében azt az állam­férfiút, aki eredményes fára­dozásának köszönhető, hogy ez az emberi­ség magasabb szellemi értékeit szolgáló eszköz létrejött. Csáky. * Ba­ti* 1939 FEBRUÁR 25. SZOMBAT 1 Csáky István gróf külügyminiszter úr őnagyméltóságának, Budapest. A jegyzőkönyv aláírása, amellyel Ma­gyar­ország a barátság és együttműködés új és szilárdabb szálaival fűződik az anti­korren­ter­ hatalmáéihoz, Olaszországban a legszívélyesebb és legrokonszenvesebb fo­gadtatásra talált. Az olasz kormány és nép nagyra értékelik Magyarországnak ezt a döntését, amellyel még inkább hozzájárul az igazság, a művelődés és a rend előmoz­dításához. Legőszintébb jókívánságaimat fejezem ki a büszke és fölötte nemes ma­gyar nép boldogulásához és jólétéhez, egy­ben pedig újólag kifejezésre juttatom Nagyméltóságodnak legszívélyesebb érzel­meimet. Cia­no.* Galeazzo Ciano gróf úr őnagyméltósá­­gának, Róma. Hálásan köszönöm Nagyméltóságodnak az antikomintern paktumhoz való csatla­kozásunk alkalmával hozzám intézett üd­vözlő táviratát. A magyar állam húsz éve harcol a kominternnek országrontó és vi­lágfelforgató aknamunkája ellen és így ma, amikor a három baráti nagyhatalom által létesített békeműhöz formailag is hozzájárult, nemcsak eddig követett maga­tartása mellett tett újabb hitet,, hanem kifejezésre kívánta juttatni az Olaszor­szág, Németország és Japán által képviselt békepolitikához való ragaszkodását s a három nagyhatalom iránt érzett baráti érzelmeit. Egyben újból legszívélyesebb érzelmei­met nyilvánítom Nagyméltóságodnak. Csáky gróf.* Csáky István gróf magyar királyi kül­ügyminiszter úr őnagyméltóságának, Bu­dapest. Boldogan hozom Nagyméltóságod tudo­mására, hogy Mandzsukuo ma csatlakozott a kommunistaellenes egyezményhez és örömmel értesültünk arról, hogy Magyar­­ország ugyanazon napon csatlakozott ah­hoz. Az a tény, hogy a mi két országunk keleten és nyugaton az említett egyez­ményhez ugyanazon a napon csatlakozott, nagy örömre ad okot, mert erősíteni fogja a komintern elleni küzdelmet. Őszinte örömünkre szolgál, hogy Mand­zsukuo és Magyarország a kommunista internacionálé ellen együtt küzdhet Ja­pánnal, Németországgal és Olaszországgal az emberiség ellensége, a kommunista in­­ternacionálé ellen, a művelődés, valamint a világ békéjének és rendjének megőrzése érdekében. Csang-Csing-Hui, " Mondzsukuo miniszterelnöke. * Csang-Csing-Hui miniszterelnök úr őnagy­­méltósága, Hszinking. Hálás köszönettel vettem tudomásul Nagyméltóságod mai táviratát. Sietek , ki­fejezésre juttatni hazám őszinte megelé­gedését, hogy Mandzsukuo Magyarország­gal egyidőben csatlakozott az antikomin­tern egyezményhez és vele, valamint a többi aláíró hatalommal együttműködve kíván küzdeni a kommunista internacio­­nálé bomlasztó befolyása ellen. Az a leg­belsőbb meggyőződésem, hogy az orszá­gaink közötti együttműködés az egész em­beriségre nagy értéket jelent­, továbbá a béke és a művelődés ügyét szolgálja. Csáky gróf, Magyarország külügyminisztere. Népeken felülálló ellenállási mozgalom BERLIN, febr. 24. A német sajtó feltűnő formában közli a kommunistaellenes egyezményhez való csat­lakozásról és Magyarország és Mandzsúria­­erre vonatkozó jegyzőkönyvének aláírásáról szóló hírt. A Deutsche Allgemeine Zeitung meg-­­jegyzi, hogy a kommunistaellenes egyez­ményhez való csatlakozással mindkét hata­lom megpecsételte azt a politikát, amely már korábban is meghozta gyümölcseit. Amióta Magyarország a tengelyhatalmak iránti barátságra támaszkodva külpoliti­káját abba az irányba fordította, amelyet Közép-Európa rés­ a Dunavidék politikai szerkezetének Berlin és Róma által kezde­ményezett újjászervezése követ, olyan ara­tást ért el, amelyhez sohasem jutott volna, ha belenyugodott volna abba, hogy a Duna­­vidéket továbbra is beillesszék a genfi szö­vetség meddő és csalóka rendszerébe. A Berliner Lokalanzeiger közelfekvőnek mondja, hogy a kommunista internacioná­­léval szemben népeken felülálló ellenállási mozgalom indult meg, amelybe mindazok a népek beleilleszkednek, amelyek a bolse­vista célokat elitasítják és életüket saját énjük és saját törvényeik szerint óhajtják kialakítani. A Berliner Börsenzeitung ezeket jegyzi meg: A két ország csatlakozása nem­­csu­pán a bolsevistaellenes front megerősítését és kiszélesítését jelenti, hanem —­ főként Magyarország részéről — tüntető elisme­rését azoknak az építő és a béke ügyét előbbremozdító törekvéseknek, amelyek a tengely politikáját irányítják. Nem az an­­tikomintern egyezményben egyesült hatal­mak hibája, hogy a demokráciák a másik oldalon állnak. Az egyezmény sem közvet­lenül, sem közvetve nem irányul ellenük. A Kormányzó Úr Örőméltósága mélynyomású arcképe 63x95 cm méretben P 1.40 + portóköltségért, valamint­ a legújabban megjelent Csak ez a keresztünk , a mi vezérünk Ez a mi hazánk felirata fenti nagyságú, de ba­ji romszin nyomású képek P 1.50 + portóköltségért megrendelhetők: STÁDIUM SAJTÓVÁLLALAT BT-nál Budapest,­ VI- Rózsa­ utca 111. szám. ítélet a bukaresti „lángszórós" vasgár­disták ügyében BUKAREST, febr. 24. – Pár héttel ezelőtt elfogták a Vasgárd több tagját, aki hivatalos jelentés szerint „lángszórókat” készített és ezekkel m­egkí­­sérelték fontos nyilvános épületek fel­­gyújtását. A Csoport vezetője egy tény­lés­zes főhadnagy volt, aki az elfogatás utáni öngyilkosságot követett el. A többi bűnös felett pénteken hozott ítéletet a bukaresti katonai törvényszék Három elmenekült vádlottat távollé­tükben egyenként 8. évi kényszermunkára ítéltek. Kilenc vádlottat 1­ 8 évig terjedő fogházbüntetésre ítéltek és hármat­ szabadlábra helyeztek.. Kéthónapi fogház a légvédelmi klórmész megdrágítása miatt Érdekes árdrágító és bűnpert tárgyát ki pénteken a Kúria Bolla-tanácsa. Az ügy vádlottja Auspitz József debreceni fes­tékkereskedő volt, aki a vádirat szerint a múlt év szeptemberében a legnagyobb lég­védelmi készültség idején, a klórmAH ki­lóját 80 fillérért árusította, holott annak az ára 50—53 fillér között­­mozgott. A debreceni törvényszék egyhónapi fogházról és 50 pengő pénzbüntetésre ítélte a vád­lottat. A bejelentett semmiségi panaszok folytán az ügy pénteken került a Kúria­ elé. A legfelsőbb bíróság felemelte két hó­­napi fogházra és 100 pengő pénzbünte­tésre Auspitz József büntetését, mert meg­­állapította, hogy az árucikket a legnagyobb légvédelmi készültség idején drágította meg a vádlott oly mértékben, hogy annak eladásával jogtalanul nyerészkedett. I­­­I M. N. B. 1157. 82. o. o. Utilitás Rómáén az Ünnepi napokra FIRENZE MEGTEKINTÉSÉVEL ÁRCIUS 2­9. Részvételi díj: hat A) 172’— P hat B) 152 - P JELENTKEZÉS ÉS FELVILÁGOSÍTÁS: Budapesti Hírlap Utazási iroda és IBUSz-Mav. hív. menetjegyirdák VH 1., JÓZSEF-KÖRUT 5. T.: 14—44—00. VIGADÓTÉRI FŐIRODA.

Next