Budapesti Napló, 1900. október (5. évfolyam, 269-299. szám)

1900-10-14 / 282. szám

12 Budapest, vasárnap BUDAPESTI NAPLÓ 1900. október 14. 383. szám. Legyen e színház mindig az igaz művészet csarnoka, melybe sohase fészkelhesse be magát a tiszta erkölcs, vagy a jó ízlés sérelmével a hatást vagy mulattatást előidézni akaró kontárkodás. Tisza Kálmán:* A politikai pálya vonzóbb ugyan sok becsületes pályá­nál, de mi az mégis a szépirodalmi pályához képest! Mennyi nagyhírű, nagyképű, nagybefolyású, nagyha­talmú úr került ki Bihar vármegyéből az országos porondra, lett ünneplés, dicsőítés, udvarlás, hízelgés tárgya; osztogatott kegyeket, javadalmakat, állásokat s mégis, micsoda a közülök való legnagyobb is ahhoz az ártalmatlan, szelíd, nyájas, sze­rény és szürke emberhez képest, aki Nagyvárad külső utcái­ból került ki és olyan mesterségre adta magát, hogy kényte­len volt letenni atyja becsületes ősi nevét és fölvenni magá­nak egy másikat, amelyet akkoron már híressé tett egy másik poéta ember: Kisfaludy Sándor, aki édes dalt mondott Szig­­ligetről s igy forgalomba hozta a Szigligeti nevet. És ime előbb, semmint bármely politikusának szobrot vagy más emléket: Nagyvárad egész templomot épít az igazi érdemnek, Szigligeti Eduárdnak! A városoknak, falvaknak háziszentjeik azok a poéták, akikben falvai közt inkarnálódott az Ige. Ezek a házi szentek a nemzetnek prófétái. Alkotásuk a nemzetnek az, ami a ke­resztény emberiségnek a biblia. A Szathmáry-név elenyészhet, a Szigligeti név már át van adva az örök életnek, a halha­tatlanságnak. "^Rákosi Jenő. A Szigligeti városában százesztendős a nemzeti színé­szet. Tíz évtizednyi már. Már? Hát azelőtt hol folyt az az istentisztelés, amelynek temploma a színház s amelynek oltá­rán a magyar nyelv bűbájos szépségében megnyilatkozó haza­szeretet pompázik ? Hol volt ? Ah, borzadva kell megvalla­­nunk: nem volt sehol, sehol. Ennek a hitvallásnak nem volt temploma a régi Magyarországban; ezen az oltáron nem ho­zott áldozatokat a honfi lelkiismeret. Az első színpad volt a megújhodó magyar nemzet bölcsője. S a nagyváradi színpad az elsők egyike volt az országban. Az uj templomnak, amelybe a régi oltár költözködik, lelkes üdvözletet küldenek a magyar hazafiak. Vészi József: SZÍNPAD. . ..... Ebben a világban Mindenkinek egyként kijár a bér: Királynak vessző, koldusnak babér, Ha ez rongyok közt bátor és nemes, Amaz bíborban botra érdemes ! Ez szép világ ! És itt igaz világ van Tisztelt közönség! Ebben a világban A tökfilkót is tönkre nevetik Kegyetlenül ! ... A másikban pedig Tudós, tanácsos, sőt talán miniszter Válik belőle, kit mindenki tisztel! Itt színjátszó van, — ott csak színlelő, Kinél az álnok tettetés a fő, S ki éjjel-nappal álarcot visel ! Itt a színész lelkéből játszsza el Más jellemét. Egész valója láng. És az igazzal vágyik hatni ránk. Ott a hideg, lelketlen ámítás Mesterkedik, hogy jobbnak higyje más, Mint a­milyen... s úgy hamisítja meg Gaz jellemét, hogy tapsol a tömeg ! Hazát idéz a koncleső orátor, A gyáva úgy tesz, mint a hős, a bátor, S az érdekhajhász, aki csupa jég, Forró, magasztos szerelemben ég! Ábrányi Emil. A „nagyváradi fabódédban láttam az első színházi­­ előadást. Azóta sok fényes és nagy színházban voltam, de az illúzió teljességének azt a kitörölhetetlen benyomását sehol­­sem kaptam, mint akkor, először. Hiába! Úgy jártam vele, mint a szerelemmel, az első­­iben benne volt mind a többi. Márkus József.­ ­ SPORT. Őszi lóversenyek. Holnap véget ér a zajos őszi meeting s utolsó napja is érdekes versenyt fog eldönteni a tavaly alapított dunakeszi díjjal. Különö­sen érdekes verseny lesz ez a 12.000 koronás ver­seny, ha jut érte Lothario is, mely minden jel szerint egyik legjobb kétévesünknek látszik. Ha ez a feltevés igaz, akkor holnap nagyon könnyen kellene a ver­senyt nyernie, mert az első klasszis más lóval nincs is képviselve a dunakeszi díjban. Ha Lothario nem indulna, vagy valami akcidens érné, Timor és Silver box küzdhetnének leginkább az elsőségért, míg az idősebb lovakat legjobban a minap igen jól futott Patrizierin képviseli. A napot megnyitó eladóver­senyben Állandó, Albatros és Malmaison, a Beaten­­handikapben Ormuz, Monza és Hängdian, a Két­évesek eladóversenyében Előre II., Peregrinus és Biztos, a Welter handikapben Ne engedj és An­tonius, a kétévesek Keaten handikapjében Cleo, Pirositó és Jász a legjobbak. Amint a programmból látszik, holnap a versenyekben nem fog olyan sok jó részt venni, mint a meeting eddigi napjain. A tipek holnapra ezek: I. Állandó—Albatros, I. Ormuz—Monza, III. Lothario—Silver Box—Timor, IV. Előre II.—Biztos. V. Ne engedj—Antonius. VI. Pirositó—Cleo. „­ Nemzetközi birokver­senyek. (A budapesti nagydíjért 5000 korona.) Az érdekveszitő birokverse­­nyek végükhöz közelednek. Minden nap közelebb hozza a döntést és minden egyes birkózással fokozó­dik a közönség érdeklődése. A tetszés elemi kitörései tanúskodnak arról a rokonszenvről, amelylyel a kö­zönség a birkózások eredményét kiséri. Most még meglehetősen egyformák az esélyek, de ezentúl min­den győzelem, minden vereség befolyással van a dí­jak elnyerésére. A közel napokban már a championok állanak egymással szemben és oly finishnek leszünk tanúi, melyet Budapesten még nem láttak.­­ A budapesti lóversenyek eredményét leg­gyorsabban a Telefon-Hírmondó közli, mert tudósítójának telefonjelentései alapján már a kora délutáni órákban részle­tes tudósítást olvastat fel. Minden felolvasást riadósél előz meg. Az összeredményt háromnegyed 6 órakor olvassák fel. Nifilstép. Vérgyógyítás Hemapatia II, kipróbált gyógymód. Kimaradhatatlan siker köszvény, asthma-, szív-, vese-, gyomor-, bél- és hólyagbán­­talmaknál, dög-, vér- és­ bőrbajoknál. Biztos védelem szél­­hüdés, korai vakság és elmezavar ellen. Évente száz meg száz teljes gyógyulás még a legsúlyosabb és legrégibb bajoknál. E gyógymód feltalálója és egyedüli képviselője • V c.6.4^ a* 93 . orvosin­dór rendel na­ponta Intézetében V., Vík­i-fiertit 18. Házon kívül is kezel; megrhivásra vidékre is meg’ír. Sl társadalom Ф В Ф Ш kitünőségei főurak, országgyűlési képviselők, magasabb állami hivatalnokok, tanárok, ügyvédek, orvosok és mind­azok számára, a kiknek társadalmi állása kikerül­­hetetlenné teszi a rangszerű megjelenést, ajánlom ruhabérletemet, mely a legjobb és legelőnyösebb ruházkodási rendszer. 20 év óta ismert jó hírne­vem garanciát nyújt arra nézve, hogy a leg­messzebbmenő és legkényesebb igényeknek eleget tehessek. A bérlet két éven belül fizetendő. Kívánatra költségvetéssel és mintákkal szolgálok. Itjai Deutsch Manó V., Ferenc-József-tér 3. 1. emelet Dianafürdő-épület. Szt-Lukácsfü­rdő gyógyhely BUDAPEST. iszapfürdők, helyi iszapkezelés, stb. olcsó ellátás. Prospektust Ingyen küld az igazgatóság. A LASMER cs. és Mr. udvari szállítónál Andrássy-út 1K. l­ipót-körut 35. Király-u. 56. és K©r©fflaherceg-u. 6. kaphatók a saison beálltával naponta friss tour-sütemény, sandvich, vajas­, mexikói- s francia kenyér, angol és francia cakes, valamint mindennemű kétszersültek és teasütemények­. (Az e rovat alatt közlötteknek sem tartalmáért, sem alakjáért nem felelős a szerkesztőség.) TÖRVÉNYSZÉK. §§ Egy párbaj következményei. A bécsi bün­tetőbíróságot legközelebb érdekes per fogja foglalkoz­tatni. Két budapesti ember, kik tartalékos tisztek, Hatteres és Chodover a magyar fővárosban párbajt vív­tak, melyben Hatteres megsebesült. A törvényszék Chodovert hat napi államfogházra ítélte, de még mi­előtt büntetését kitű­ltötte volna, az egykori ellenfelek távoztak Budapestről és Bécsben telepedtek le. Egy névtelen levél vezette rá a bécsi hatóságokat, hogy az osztrák császárvárosban tartózkodnak és minthogy mindketten osztrák alattvalók, az ügyészség vádat emelt ellenük és már legközelebb párviadal büntette miatt lógnak törvény előtt állam­. §§ A tátrafüredi dráma. Előttünk van a kassai királyi ítélőtáblának az a végzése, amely Füzes­­séry Emil vizsgálati fogságát megszüntette és el­rendelte azonnal való szabadlábra helyezését. A vég­zés megokolása szerint a Flesch Zsigmond testébe hatolt golyó iránya nem dönti Füzessérynek azt a TÁVIRATOK. Az osztrák választások. Bécs, október 13. Az osztrák szociáldemokraták összes pártjainak képviselete választási felhívást tesz közzé amelyben kifejti hogy a sovinizmust, amely minden népnek a legjobb erőit emészti föl, ki kell küszöbölni. A szociáldemokrácia az általános közvet­len és egyenlő választási jog, a nemzeti függetl­enség és va­lmennyi nemzet szabad szövetkezésének, vala­mint a kizsákmányolás, szolgaság és népbutitás elleni harcnak jelszavával lép a választások küzdőterére. Egyidejűleg közzéteszik az általános választási osztály jelöltjeinek névsorát. Az angol választások: London, október 13. Este 1/-­10 óráig meg­választottak 398 kormánypártit, 178 liberálist és 80 nacionalistát. A liberálisok egy mandátumot nyertek. Krüger európai útja: London, október 13. A Daily Telegraph-nak je­lentik Lourenzo­ Marquezből tegnapi kelettel. Eloff, Krüger elnök unokája azt mondja, hogy Krüger hét­főn vagy kedden utazik el. Az anarkhia ellen. Brüsszel, október 13. Jó forrásból közlik, hogy a kormányok között titkos tárgyalás van folyamatban nemzetközi­ anarkhista konferencia tar­tása céljából, amely vagy Brüsszelben, vagy Genf­­ben ülne össze. Közgazdasági táviratok. Bécs, október 13. (A Budapesti Napló telefon­jelentése.) Külföldön az őszi mezei munkákkal már majdnem elkészültek, Ausztriában és Magyarország­ban pedig a hosszú szárazság, amelyhez e héten hir­telen időváltozás járult, — mert itt-ott esett az eső — a mezei munkák még nagyon elkéstek. A nem­zetközi gabona­kereskedelem e héten­­ lanyha irány­zatot mutatott. Minden cikkben élénk fedezeti kereslet mutatkozott, de az árfolyamemelkedések később el­vesztek, mert a külföldi lanyha árfolyam jelentése­i nem maradhattak nyomasztó hatás nélkül és alapos a remény, hogy mihamarább esőzés áll be. Jegyeztet­tek: Búza őszre 7.74, tavaszra 8.22, rozs őszre 7.64, tavaszra 7.87, zab őszre 5.70, tavaszra 5.90, tengeri szept.—okt.-re­­ 90—6.95, május—júniusra 5.37—6.38 koronán. Az e heti felmondások: 6500 mm. búza, 4500 mm. rozs és 17.500 mm. zab könnyen találtak elhelyezésre, de hozzájárultak ahhoz is, hogy az irányzat gyengült. A készáruk piacán az első napok­ban valamivel emelkedtek a követelések, de a fogyasz­tás visszautasító magatartása következtében eredmény nélkül maradtak és az üzlet közel volt a stagnáció­­hoz. A heti tőzsdén nem volt élénkebb a hangulat és az üzlet szűk keretek között mozgott, mert a nagy malmok nem vettek részt a forgalomban Az irányzat nyugodt maradt és a búza olyan áron kelt, mint 8 nappal ezelőtt. Eladottak: 781/2 kg. 7.60, Nagyszom­batból, 781/s kg. 7.45, Érsekújvárból 78,kg. 7­35, Per­­betéről 79Vs kg. 7.50, Nisről 79 kg. 7.75 koronán és 77 kg. urasági áru 7.37Vs K. Pécskáról. 78Vs kg. 7.— K. Orosházáról, tavalyi 76 kg. 6.90 K. Léváról. Rozs tartott volt. Az árpa kivitele pedig majd­nem teljesen megakadt, tengeri és zab szilárdan tar­tott volt. Magyar tengeri 7.65—7.15 K., szerb 7.-----7.05 K., zab minőség szerint 5.65—6.35 K., liszt tar­tott, csak a sötétebb minőségű árukban volt kereslet. Korpa üzlettelen, de ára tartott. New York, október 13. (Terménytőzsde.)­­Zárlat.) Gyapot: New Yorkban helyben ill.Vie (lOJVie). Nov.­re 9.58 (9.62). Januárra 9.53 (9.57). New­ Orleansban helyben 9.8­ 4. (9.8­4). — Petróleum: Stand white New Yorkban 7.45 (7.45). Stand white Philadelphiában 7.40 (7.40). Rafined in Cases 8.75 (8.75). Credit Balances at Dn City 1.10 (1.10). — Zsír: Western steam 7.35 (7.45). Roche és Brothers 7.35 (7.85). — Tengeri irányzata gyenge. Októberre 46 ь's (46.7/s). Decemberre 42.8/s (42.6/s). Májusra 41.8/4 (41.7/8). — Búza irányzata gyenge. Piros őszi helyben 80.Ve. (BOJ/e). Októberre 78.5/s (7S.eU). Decemberre 80.3/4. (81.Ve). Márc.-ra 84.Ve (84.8/e). Májusra 84.— (84.Vi). Gabona szállítási dija Liverpoolba 4.— (4.—). — Kávé: Jair Rio 7. sz. 8.8/e (8.8/e). Okt-re 7.05 (7.05). Decemberre 7.25 (7.25). — Liszt: Spring When. clears 2.80 (2.80). — Cukor: 4.Ve (4.Ve). — On: 28.22 (28.22). — Rér: 16.7/e (16.Ve). — (A zárójelben lévő számok a tegnapi árakat jelzik.) Chicago, október 13. (Terménytőzsde.) (Zárlat.) Búza irányzata gyenge. Októberre 744/2 (76.8/s), novemberre 75.— 76.—). Tengeri irányzata igen gyenge Okt.-re 41.Ve (41,Va). — Zsír: Okt.-re 6.78 (7.121. Novemberre 6.81 (7.07.) — Szalonna short clear 8.30 (8.40). — Sertéshús: Októberre 16.— (16.—). Decem­berre —(—...) — (A zárójelben lévő számok a tegnapi árakat jelzik.) védelmezését, hogy fegyvere esés közben sült el. És nem teszi aggályossá védekezését az sem, hogy nem tudta megjelölni pontosan azt a helyet, amelyet a szerencsétlenség pillanatában ő és Flesch Zsigmond elfoglalt. A névtelen leveleket sem lehet figyelemre méltatni, már azért sem, mert tartalmukat a vizsgá­latnak egyetlen egy adata sem bizonyítja. Végül rá­mutat a megokolás arra, hogy Füzesséry önként je­lentkezett és így megszökéstől sem lehet tartani.

Next