Budapesti Napló, 1900. december (5. évfolyam, 330-359. szám)

1900-12-25 / 354. szám

t az­eret — általános megkönnyebbüléssel — elküldették ez intézetbe az ívkitöltő gépemberhez. Este­r házmester már átvette. Másnap délelőtt már visszahozta. Kitöltetlen maradt az a rovat, ha a lakásban nincsenek ionod, hol vannak ionod és hol tartózkodtak tavaly ezek a lovak ? Csöndes Olivér megint tanácstalanul állott, a hézaggal szemben. A felesége kérésére megint csak a Frimm-féle inter­náltnak küldötte el az ivet pótlás végett.­­ Milyen boldogság költözött be ismét a fészekbe, ami­­kor az ivet az adóhivatalban rendben találták. Verőfényen volt az élet, migten egy este Olivér sápad­jon, reszketve tért haza. — Mi a baj, férjecském ? ! — Szomorú szenzáció. Egy csomagot küldünk a kül­földre, és a hivatal főnöke egy bevallási nyilatkozatot adott lát nekem, hogy töltsem ki. Nézd mindjárt az első rovatot: a csomag szól mely országból ? Az asszony görcsös zokogásba tört ki. — Mi lesz ebből ? Mi lesz a mi örökké zaklatott éle­tünkkel? A csomag szól mely országból? ezt a kérdést Olivér ¡еć tudta megfejteni. Beüzent másnap a főnökének, hogy a főváros klímája ért neki és áthelyezését kérte a vidékre. Ott boldogabb életet reméltek. Azt remélték, hogy meg­szabadulnak ezektől a fenyegető rémektől.­­ És csakugyan derűsen, boldogan, idilli módon folyt az jólétük. De a sors könyvében az volt megírva, hogy boldog­ságuk tartós ne legyen.­­ Olivér gyanútlanul ült egy napon ebédnél az ő aranyos feleségével, mikor a posta meghozta neki a fővárosi ujság- lapot. Belenéz, olvassa, egyszeribe elsápad. Szeme üvegesedik, jajjá rádermed az egyik hírre. Az asszony olvassa. Az ország­ban nemsokára népszámlálás lesz. A fődolog, hogy a lakosság pontosan töltse ki az összeirási íveket. — Az összeírási íveket! — ordítja Olivér, fölkel, föl­de alá vágtat, zúz, tör mindent. A felesége kiáltásaira bero­hantak az emberek. Nagynehezen megkötözték. Jött az orvos, jt, fejét rázta: — Föl kell szállítani Budapestre, az Angyalföldre. A gyó­gyulásához nincs remény. Felsége, a szegény megtört asszony, beadványt fog in­tézni az elmeorvosok jövő évi kongresszusához. Vessék latba­­minden befolyásukat, hogy a mindenfajta összeírási íveket az­­elmebetegek számának rohamos szaporodását tekintve, valami jóvérű magyar ember lefordítsa magyarra. Fabula János. SZLNTIAZ. ZEKE. ** Jászai Mari vigszonházi szerepei. Bada Тассо, az exotikus japán színművésznő neve a párisi világkiállítás alatt a Loie Fuller színhá­zában aratott óriási sikerei révén lett egyszerre biccesé. A „japán Düse“, a­hogy a franczia kri­­tika elnevezte, egy japán drámában vívta ki a párisi kritika csodálatát, mélyen megrázó tra­­gikai alakításával. A Vígszínház, mint érte­sülünk, megszerezte ezt a darabot és pe­dig a nagy magyar tragika, Jászai Mari számára, aki még ebben az évadban el fogja játszani Sada Тассо Üressé vált szerepét. A japán darabot, amely eredetiben olyan hosszú, hogy előadása két napot vesz igénybe, már a párisi közönség számára összevonták egy órahosszat tartó darabba s ebben a formájában fog a Vígszínházban is szinre kerülni. A darabot, egy japán követségi attasé segítségé­vel, Deltai Jenő, a Vígszínház művészeti titkára fordítja magyarra. Kiállítására a Vígszínház a leg­nagyobb művészi gondot fordítja s máris lépése­ket tett arra, hogy az eredeti japán kosztümöket Sada Тассо társulatától megkapja. Egyúttal meg­említjük azt is, hogy Jászai Mari március havá­ban fog elbúcsúzni a Vígszínház közönségétől és pedig egy új szerepben. A művésznő Tolslor Leó A­ sötétség hatalma című drámájának a fő női sze­repét fogja búcsúzóban kreálni. Ezenkívül a Víg­színházban még csak a Hóbortos Márta szerepét játszsza el, még­pedig január első felében. ** Misa Hatton a Népszínházban. Miss Mari Hatonnak a San Toy címszerepében való legutóbbi vendégszereplésének fényes sikere arra késztette a Népszínház igazgatóságát, hogy a művésznőt, mielőtt berlini vendégszereplését megkezdené, újabb három estére nyerje meg. Ez a három este közvetlenül kará­csony után lesz, csütörtökön, pénteken és szombaton,­­december 27., 28. és 29-én. Jegyek a rendes árakon előre válthatók a Népszínház elővételi pénztáránál és a jegyirodákban. ** Feld Irén vendégszereplése. Feld Irén 21-ikén és 22-ikén vendége volt a székesfehérvári színháznak. A jeles tehetségű fiatal művésznő, akinek tavaly a­­Nemzeti Színházban is jelentős sikere vad, portékén la Romeo és Júliában lépett föl és művészi alakításá­val rögtön megszerezte a közönség szimpátiáját. Szom­baton zsúfolt ház előtt játszott a művésznő a Nagy­mamában és az estén a közönség szűnni nem akaró ovációban részesítette. A nagy siker után Balmay igazgató Fid Irént a szezon folyamán még több estére meghívta vendégszereplésre. ** A Tartalékos férj jubileuma. A Vígszínház nagy sikert aratott darabja, Guthi Somának és Rákosi Viktornak a Tartalékos férj című bohózata szombaton kerül színre huszonharmadszor, úgy, hogy a nagy­sikerű bohózat már az új esztendő elején megéri a 25-ik előadást. ** Sorma asszony és Budapest. Sorma asszonynak hirtelen félbeszakított bécsi vendégjá­tékáról már megírtuk, hogy az a rideg és fagyos fogadtatás, amelylyel a berlini művésznő a bécsi közönség és sajtó részéről találkozott, első­sorban arra a meleg üdvözlésre vezethető vissza, amely a német színpad kiváló drámai hősnőjére és a német császárnak kedvelt színművésznőjére a ma­gyar fővárosban várakozott. Lueger ur magyarfaló Becse még egy német színésznővel szemben sem tudott letenni elfogult gyűlölködéséről s nem tudta elviselni azt a gondolatot, hogy amig a ránk oktrojált bécsi színészetet visszautasítottuk, addig a germán kultúrának egy velünk magyarokkal rokonszenvező nagy metropolisából hozzánk jövő nagy művésznőt, igenis rokonszenvel és a szín­művészet iránt való teljes tisztelettel fogadunk. Fölösleges megjegyeznünk is, hogy Sorma asszony vendégjátékainak az elmaradása, különö­sen a bécsi eset után, nagy sajnálkozást keltett Budapesten. A Vígszínház, mint értesülünk, kísér­letet tett arra nézve, hogy a művésznőt budapesti vendégjátékainak a fenntartására rábírja, de Sorma asszony, bármilyen szívesen jött volna is Buda­pestre, azt bizonyos okoknál fogva nem tehette. De arról értesülünk, hogy nemcsak a Vígszínház tett lépéseket Sorma asszonynál, hanem a buda­pesti közönség körében is sokan akadtak, akik a művésznőt arra kérték, hogy most már csak annál inkább jöjjön a magyar fővárosba. Sorma asszony­hoz tegnap és ma több ilyen tartalmú távirat ment Bécsbe. Az egyik távirat, amelyet a mű­vésznő tisztelői közül sokan írtak alá, így hangzott: Jöjjön Budapestre. A magyar főváros fényes elégtételt fog önnek szolgáltatni Bézsért. * Sorma asszony elmaradt vendégjátékai ügyében ma a következő hivatalos értesítést kaptuk a Vígszínház igazgatóságától: A berlini művésznőnek vígszínházi vendég­­szereplése elmarad. A művésznő Bácsben megbete­gedett és orvosai két havi föltétlen pihenést aján­lottak neki. A­­forma-előadásokra váltott jegyeket a Vígszínház pénztára és a jegyirodák visszaváltják. A jegyeket oda kell visszavinni, ahol váltották. A Vígszínház e heti műsora a Sorma-előadások elmaradása miatt úgy változott meg, hogy kedden délután a Tartalékos férjet, este A feleségem nem sikkest, — szerdán délután Az Arany Kakast, este A kis­mamát, — csütörtökön Coralie és Társát, — pénteken A takácsokat, — szombaton a Tartalékos férjet, — vasárnap délután az Énekek érsekét és A farkast, este A feleségem nem sikkest adják. * Megbízható forrásból arról értesülünk, hogy a Vígszínház igazgatósága és Sorma asszony közt a leg­közelebbi napokban tárgyalások indulnak meg az iránt, hogy a művésznő mihelyest egészsége teljesen helyreáll és délvidéki tartózkodását befejezi, először Budapesten a Vígszínházban lépjen fel. ** Pálmay Ilka bucsúfellépése­. Pálmay Ilka búcsúja a budapesti közönségtől január első napjaiban fog a Népszínházban végbemenni. A diva január 3 án a Nebdatsvirágban, 4-ikén a Szép Helénában és 7-ikén a Huszdrcsinijben fog fellépni. A művésznő ezenkívül ígéretet tett, hogy a Csatai Zsófi árvái javára rende­zendő népszínházi előadásban is részt vesz.• ** Népszínmű-repriz. A Népszínház a karácsolyi ünnepek alatt feleleveníti Géczy Istvánnak három év óta pihentetett népszínművét, Az ördög mátkáját, rész­ben új szereposztással, mely a következő : Botár Már­ton — Kiss, Anna — P. Lukács Juliska, Vermes Ju­dit — Blaha Lujza, Andor — Szirmai, Baricza — Kápolnai Irén, Pál Miklós — Vidor, Hirös Firtos Están — Németh, Sári — Izsóné, Kata — Sipossné, Tóbiás Gergely — Szabó, Takács István — Újvári. ** Kamarahangverseny. A Grü­nfeld-Berkovits- Békai-Bürger vonósnégyes társulat 1901 január 6-ikán délután fél 5 órakor a Royal szálló dísztermében tartja ezidei hatodik hangversenyét, Heuffel Olga zongora­művésznő és Takáts Mihály operaénekes közreműkö­désével. Előadásra kerül: Dvorák B-dur zongora­hármasa, Liszt „Angelusa“ vonósnégyese és Mozart nagy C-dúr vonósnégyese. Takáts­­i erűit és Griegtől énekel dalokat, Szikla P. karmester zongorakíséreté­­vel. Jegyek a hangversenyre Rózsavölgyi és Társa ud­vari zeneműkereskedésében (Kristóf-tér) válthatók. ** A Magyar Színház angol operettje. A Ma­gyar Színház ezidei nagy operette-újdonsága The mes­senger boy (A postásfiú) lesz, amely már most foglal­koztatja a színházat. A darab kiállítására három mű­helyben folyik serényen a munka és a tömérdek kosz­tümön kívül az öt kép számára öt új exotikus díszlet készül. A postásfiú előadásában a színház egész sze­mélyzete, a legelsőktől a legkisebb rendű tagokig részt vesz. ** Kitüntetett színésznő. Barconne párisi színész­nőt az akadémia érdemrendjelével tüntették ki. A köz­kedveltségű művésznő kitüntetése nagy örömöt oko­zott párisi színházi körökben. ** A Vígszínház bemutatója. A Vígszínház leg­közelebbi újdonsága, Albin Valabreguenek Férjek öröme (La sécurité des families) című bohózata, Fái J. Béla fordításában, január 2-ikán kerül bemutatóra. A darab főpróbáját, mint értesülünk, december 31-ikén­ tart­ják meg. *’ Hangversenyek. A Budai Zeneakadémia,­ Szant­­ner Zsigmond zeneigazgató vezetésével e hónap 28-án, pénteken este 8 órakor tartja ebben az évadban első egyesületi hangversenyét a fővárosi (pesti) Vigadó dísztermében.­­ A X. kerületi Nép- és Iskolai Könyvtár- Egyesület választmánya az egyesület pénztára javára január 6-án a karácsony másodnapján megnyitandó Kőbányai Kaszinó díszes helyiségeiben táncvigalommal és felolvasással egybekötött hangversenyt rendez. A jótékony célra való tekintettel szívességből közremű­ködnek : Armandola Aranka zongoraművésznő, Bár­­dossy Irén hangverseny-énekesnő, Hock János ország­gyűlési képviselő, Schneller Lajos, a Magyar Zene­iskola,41 Austerweil Ida, Minke Béla, Erdős Mór és mások. ** A Magyar Színház bemutatója. A Magyar Színház legközelebbi újdonsága Mader Raoulnak és Pásztor Árpádnak Primadonnák című új, eredeti operettje, mint már megírtuk, december 29-ikén kerül bemutatóra. Az operett iránt a közönség körében rendkívül nagy az érdeklődés. A Piros cipők, Sire zeneszerzője, kinek a múlt évben ugyancsak Pásztor Árpáddal írt Kadétkisasszony című operettje is nagy sikert aratott, az első előadáson alkalmasint maga dirigálja az operettejét. A földszinti jegyek az első előadásra, körszék kivételével, már mind elkeltek, erkély­páholy nincs és emeleti páholy is alig kapható. A Primadonnák-­n a Magyar Színház kibővítette a zenekart és ezúttal alkalmaznak először hárfát is. ** A Népszínház operett-újdonsága. A Népszín­ház legközelebbi újdonsága, Suppének A modell című operettje, melynek szövegét V. Leon és L. Held írták, január első felében kerül bemutatóra. A főszerepeket Z. Bárdi Gabi, Krecsányi Sarolta, Bojár Teruska, Németh, Kenedict, Újvári és Tollagi játszszák. ** Gyermekszínház. Holnap kedden, a Hamu­pipőke című bájos varázsrege, dallal és tánccal kerül színre. Ezzel együtt a Karácsony tündére című alkalmi darabot adják. Szerdán, az ünnep második estéjén, a gyermekvilágnak szintén kedvelt darabját, Piroskát és A farkast adják, a Karácsony tündérével együtt. Csütör­tökön a gyermekszínház zárva marad. A legközelebbi újdonság az Aranyhajócska kiállításos tündérrege lesz. Jegyek már délelőtt kaphatók. Az előadások délután fél 6 órakor kezdődnek. ** Karácsonyi operaelőadások a Telefon Hír­mondóban. Karácsony két ünnepén, kedden és szerdán, a Telefon Hírmondó esti szórakozásul a magv. kir. Operaház előadásait fogja közvetíteni. Kedden a Hoffmann meséi kerül színre, melyben a hármas­­ fő női szerepet ezúttal Kaczér Margit ёпекл. Szerdán az Észak csillaga, Meyerbeer nagy ope­ráját adják, P. Bianchi Bianca asszony kamaraénekesnő ven­­dégfelléptével. Mindkét napon az operai közvetítés után még cigányzene átvitelt közvetít a Hírmondó 11 óráig. Zöldi Marcinak, az Emke-kávéházban játszó bandájának, a muzsikáját. ................................. ...... .........................................­­ 354. gám. Budapest, kedv BUDAPESTI NAPLÓ 1900. december 25. 11 MŰVÉSZET, □ Kitüntetett művészek. Tegnap összeült a Műcsarnok téli tárlatának zsűrije s odaítélte a tárlaton kiosztásra kerülő díjakat. Az állami nagy aranyérem felől később esik döntés, ennek joga a közoktatásügyi minisztert illeti meg. A társu­lati nagy díjat Zemplényi Tivadar nyerte el, „Bu­­csusok érkezése“ című képével. A Műbarátok díjával Katona Nándort tüntették ki „Naplemente“ címü képéért. A Vaszary-díjat Kriesch Aladár kapta „Dobó István megvédi Eger várát a törö­kök ellen“ címü képéért. A Ráth-díjat Fleischer Mihálynak ítélték oda „Halottat őrző sváb parasz­tok“ című festményéért. Végre az Esterházy-díjat Tahy Antalnak adták ki vízfestésű tájképéért.­­ Róna József királyné­ szobra. Róna József Erzsébet királyné szobra, amely Gödöllőre kerül, immár befejezéséhez közeledik. Ferenczy Ida csillag­­keresztes hölgy legutóbb átadta a szoborbizottságnak boldogult királynénk ruháit, amelyeket Gödöllőn vi­selt, hogy Róna József teljesen hű alakot mintázhas­son. A bizottság bemutatta Ferenczy Idának a szo­bor-minta fényképét is, amelyről elragadtatással nyi­latkozott s örömmel gratulált a bizottságnak ahhoz, hogy királynénk első valóban sikerült szobra a gödöllőieké lesz. Dicsőült királynénk meghitt hölgyének ez a nyilatkozata nagy örömet keltett a gödöllőiek köré­ben, hol már­is nagyban készülnek a májusi lelep­lezési ünnepélyre, melyen a király az uralkodó csa­lád tagjainak élén fog megjelenni. A gödöllői nők felkérték Róna József szobrászt egy pompás bronz­­koszorú készítésére, amelyet a leleplezés alkalmával fognak a szobor talapzatára helyezni; a királynénk kedvenc virágaiból font koszorú még e héten az érc­­öntőhöz kerül s szalagján ez írás olvasható: — A Gödöllői Nők Szivében Örökké Élni fog Emléked. □ A debreceni kiállítás sikere. A debreceni képkiállítás most zárult be a legszebb anyagi és­er-

Next