Budapesti Napló, 1900. december (5. évfolyam, 330-359. szám)
1900-12-25 / 354. szám
t azeret — általános megkönnyebbüléssel — elküldették ez intézetbe az ívkitöltő gépemberhez. Ester házmester már átvette. Másnap délelőtt már visszahozta. Kitöltetlen maradt az a rovat, ha a lakásban nincsenek ionod, hol vannak ionod és hol tartózkodtak tavaly ezek a lovak ? Csöndes Olivér megint tanácstalanul állott, a hézaggal szemben. A felesége kérésére megint csak a Frimm-féle internáltnak küldötte el az ivet pótlás végett. Milyen boldogság költözött be ismét a fészekbe, amikor az ivet az adóhivatalban rendben találták. Verőfényen volt az élet, migten egy este Olivér sápadjon, reszketve tért haza. — Mi a baj, férjecském ? ! — Szomorú szenzáció. Egy csomagot küldünk a külföldre, és a hivatal főnöke egy bevallási nyilatkozatot adott lát nekem, hogy töltsem ki. Nézd mindjárt az első rovatot: a csomag szól mely országból ? Az asszony görcsös zokogásba tört ki. — Mi lesz ebből ? Mi lesz a mi örökké zaklatott életünkkel? A csomag szól mely országból? ezt a kérdést Olivér ¡еć tudta megfejteni. Beüzent másnap a főnökének, hogy a főváros klímája ért neki és áthelyezését kérte a vidékre. Ott boldogabb életet reméltek. Azt remélték, hogy megszabadulnak ezektől a fenyegető rémektől. És csakugyan derűsen, boldogan, idilli módon folyt az jólétük. De a sors könyvében az volt megírva, hogy boldogságuk tartós ne legyen. Olivér gyanútlanul ült egy napon ebédnél az ő aranyos feleségével, mikor a posta meghozta neki a fővárosi ujság- lapot. Belenéz, olvassa, egyszeribe elsápad. Szeme üvegesedik, jajjá rádermed az egyik hírre. Az asszony olvassa. Az országban nemsokára népszámlálás lesz. A fődolog, hogy a lakosság pontosan töltse ki az összeirási íveket. — Az összeírási íveket! — ordítja Olivér, fölkel, földe alá vágtat, zúz, tör mindent. A felesége kiáltásaira berohantak az emberek. Nagynehezen megkötözték. Jött az orvos, jt, fejét rázta: — Föl kell szállítani Budapestre, az Angyalföldre. A gyógyulásához nincs remény. Felsége, a szegény megtört asszony, beadványt fog intézni az elmeorvosok jövő évi kongresszusához. Vessék latbaminden befolyásukat, hogy a mindenfajta összeírási íveket azelmebetegek számának rohamos szaporodását tekintve, valami jóvérű magyar ember lefordítsa magyarra. Fabula János. SZLNTIAZ. ZEKE. ** Jászai Mari vigszonházi szerepei. Bada Тассо, az exotikus japán színművésznő neve a párisi világkiállítás alatt a Loie Fuller színházában aratott óriási sikerei révén lett egyszerre biccesé. A „japán Düse“, ahogy a franczia kritika elnevezte, egy japán drámában vívta ki a párisi kritika csodálatát, mélyen megrázó tragikai alakításával. A Vígszínház, mint értesülünk, megszerezte ezt a darabot és pedig a nagy magyar tragika, Jászai Mari számára, aki még ebben az évadban el fogja játszani Sada Тассо Üressé vált szerepét. A japán darabot, amely eredetiben olyan hosszú, hogy előadása két napot vesz igénybe, már a párisi közönség számára összevonták egy órahosszat tartó darabba s ebben a formájában fog a Vígszínházban is szinre kerülni. A darabot, egy japán követségi attasé segítségével, Deltai Jenő, a Vígszínház művészeti titkára fordítja magyarra. Kiállítására a Vígszínház a legnagyobb művészi gondot fordítja s máris lépéseket tett arra, hogy az eredeti japán kosztümöket Sada Тассо társulatától megkapja. Egyúttal megemlítjük azt is, hogy Jászai Mari március havában fog elbúcsúzni a Vígszínház közönségétől és pedig egy új szerepben. A művésznő Tolslor Leó A sötétség hatalma című drámájának a fő női szerepét fogja búcsúzóban kreálni. Ezenkívül a Vígszínházban még csak a Hóbortos Márta szerepét játszsza el, mégpedig január első felében. ** Misa Hatton a Népszínházban. Miss Mari Hatonnak a San Toy címszerepében való legutóbbi vendégszereplésének fényes sikere arra késztette a Népszínház igazgatóságát, hogy a művésznőt, mielőtt berlini vendégszereplését megkezdené, újabb három estére nyerje meg. Ez a három este közvetlenül karácsony után lesz, csütörtökön, pénteken és szombaton,december 27., 28. és 29-én. Jegyek a rendes árakon előre válthatók a Népszínház elővételi pénztáránál és a jegyirodákban. ** Feld Irén vendégszereplése. Feld Irén 21-ikén és 22-ikén vendége volt a székesfehérvári színháznak. A jeles tehetségű fiatal művésznő, akinek tavaly aNemzeti Színházban is jelentős sikere vad, portékén la Romeo és Júliában lépett föl és művészi alakításával rögtön megszerezte a közönség szimpátiáját. Szombaton zsúfolt ház előtt játszott a művésznő a Nagymamában és az estén a közönség szűnni nem akaró ovációban részesítette. A nagy siker után Balmay igazgató Fid Irént a szezon folyamán még több estére meghívta vendégszereplésre. ** A Tartalékos férj jubileuma. A Vígszínház nagy sikert aratott darabja, Guthi Somának és Rákosi Viktornak a Tartalékos férj című bohózata szombaton kerül színre huszonharmadszor, úgy, hogy a nagysikerű bohózat már az új esztendő elején megéri a 25-ik előadást. ** Sorma asszony és Budapest. Sorma asszonynak hirtelen félbeszakított bécsi vendégjátékáról már megírtuk, hogy az a rideg és fagyos fogadtatás, amelylyel a berlini művésznő a bécsi közönség és sajtó részéről találkozott, elsősorban arra a meleg üdvözlésre vezethető vissza, amely a német színpad kiváló drámai hősnőjére és a német császárnak kedvelt színművésznőjére a magyar fővárosban várakozott. Lueger ur magyarfaló Becse még egy német színésznővel szemben sem tudott letenni elfogult gyűlölködéséről s nem tudta elviselni azt a gondolatot, hogy amig a ránk oktrojált bécsi színészetet visszautasítottuk, addig a germán kultúrának egy velünk magyarokkal rokonszenvező nagy metropolisából hozzánk jövő nagy művésznőt, igenis rokonszenvel és a színművészet iránt való teljes tisztelettel fogadunk. Fölösleges megjegyeznünk is, hogy Sorma asszony vendégjátékainak az elmaradása, különösen a bécsi eset után, nagy sajnálkozást keltett Budapesten. A Vígszínház, mint értesülünk, kísérletet tett arra nézve, hogy a művésznőt budapesti vendégjátékainak a fenntartására rábírja, de Sorma asszony, bármilyen szívesen jött volna is Budapestre, azt bizonyos okoknál fogva nem tehette. De arról értesülünk, hogy nemcsak a Vígszínház tett lépéseket Sorma asszonynál, hanem a budapesti közönség körében is sokan akadtak, akik a művésznőt arra kérték, hogy most már csak annál inkább jöjjön a magyar fővárosba. Sorma asszonyhoz tegnap és ma több ilyen tartalmú távirat ment Bécsbe. Az egyik távirat, amelyet a művésznő tisztelői közül sokan írtak alá, így hangzott: Jöjjön Budapestre. A magyar főváros fényes elégtételt fog önnek szolgáltatni Bézsért. * Sorma asszony elmaradt vendégjátékai ügyében ma a következő hivatalos értesítést kaptuk a Vígszínház igazgatóságától: A berlini művésznőnek vígszínházi vendégszereplése elmarad. A művésznő Bácsben megbetegedett és orvosai két havi föltétlen pihenést ajánlottak neki. Aforma-előadásokra váltott jegyeket a Vígszínház pénztára és a jegyirodák visszaváltják. A jegyeket oda kell visszavinni, ahol váltották. A Vígszínház e heti műsora a Sorma-előadások elmaradása miatt úgy változott meg, hogy kedden délután a Tartalékos férjet, este A feleségem nem sikkest, — szerdán délután Az Arany Kakast, este A kismamát, — csütörtökön Coralie és Társát, — pénteken A takácsokat, — szombaton a Tartalékos férjet, — vasárnap délután az Énekek érsekét és A farkast, este A feleségem nem sikkest adják. * Megbízható forrásból arról értesülünk, hogy a Vígszínház igazgatósága és Sorma asszony közt a legközelebbi napokban tárgyalások indulnak meg az iránt, hogy a művésznő mihelyest egészsége teljesen helyreáll és délvidéki tartózkodását befejezi, először Budapesten a Vígszínházban lépjen fel. ** Pálmay Ilka bucsúfellépése. Pálmay Ilka búcsúja a budapesti közönségtől január első napjaiban fog a Népszínházban végbemenni. A diva január 3 án a Nebdatsvirágban, 4-ikén a Szép Helénában és 7-ikén a Huszdrcsinijben fog fellépni. A művésznő ezenkívül ígéretet tett, hogy a Csatai Zsófi árvái javára rendezendő népszínházi előadásban is részt vesz.• ** Népszínmű-repriz. A Népszínház a karácsolyi ünnepek alatt feleleveníti Géczy Istvánnak három év óta pihentetett népszínművét, Az ördög mátkáját, részben új szereposztással, mely a következő : Botár Márton — Kiss, Anna — P. Lukács Juliska, Vermes Judit — Blaha Lujza, Andor — Szirmai, Baricza — Kápolnai Irén, Pál Miklós — Vidor, Hirös Firtos Están — Németh, Sári — Izsóné, Kata — Sipossné, Tóbiás Gergely — Szabó, Takács István — Újvári. ** Kamarahangverseny. A Grünfeld-Berkovits- Békai-Bürger vonósnégyes társulat 1901 január 6-ikán délután fél 5 órakor a Royal szálló dísztermében tartja ezidei hatodik hangversenyét, Heuffel Olga zongoraművésznő és Takáts Mihály operaénekes közreműködésével. Előadásra kerül: Dvorák B-dur zongorahármasa, Liszt „Angelusa“ vonósnégyese és Mozart nagy C-dúr vonósnégyese. Takátsi erűit és Griegtől énekel dalokat, Szikla P. karmester zongorakíséretével. Jegyek a hangversenyre Rózsavölgyi és Társa udvari zeneműkereskedésében (Kristóf-tér) válthatók. ** A Magyar Színház angol operettje. A Magyar Színház ezidei nagy operette-újdonsága The messenger boy (A postásfiú) lesz, amely már most foglalkoztatja a színházat. A darab kiállítására három műhelyben folyik serényen a munka és a tömérdek kosztümön kívül az öt kép számára öt új exotikus díszlet készül. A postásfiú előadásában a színház egész személyzete, a legelsőktől a legkisebb rendű tagokig részt vesz. ** Kitüntetett színésznő. Barconne párisi színésznőt az akadémia érdemrendjelével tüntették ki. A közkedveltségű művésznő kitüntetése nagy örömöt okozott párisi színházi körökben. ** A Vígszínház bemutatója. A Vígszínház legközelebbi újdonsága, Albin Valabreguenek Férjek öröme (La sécurité des families) című bohózata, Fái J. Béla fordításában, január 2-ikán kerül bemutatóra. A darab főpróbáját, mint értesülünk, december 31-ikén tartják meg. *’ Hangversenyek. A Budai Zeneakadémia, Szantner Zsigmond zeneigazgató vezetésével e hónap 28-án, pénteken este 8 órakor tartja ebben az évadban első egyesületi hangversenyét a fővárosi (pesti) Vigadó dísztermében. A X. kerületi Nép- és Iskolai Könyvtár- Egyesület választmánya az egyesület pénztára javára január 6-án a karácsony másodnapján megnyitandó Kőbányai Kaszinó díszes helyiségeiben táncvigalommal és felolvasással egybekötött hangversenyt rendez. A jótékony célra való tekintettel szívességből közreműködnek : Armandola Aranka zongoraművésznő, Bárdossy Irén hangverseny-énekesnő, Hock János országgyűlési képviselő, Schneller Lajos, a Magyar Zeneiskola,41 Austerweil Ida, Minke Béla, Erdős Mór és mások. ** A Magyar Színház bemutatója. A Magyar Színház legközelebbi újdonsága Mader Raoulnak és Pásztor Árpádnak Primadonnák című új, eredeti operettje, mint már megírtuk, december 29-ikén kerül bemutatóra. Az operett iránt a közönség körében rendkívül nagy az érdeklődés. A Piros cipők, Sire zeneszerzője, kinek a múlt évben ugyancsak Pásztor Árpáddal írt Kadétkisasszony című operettje is nagy sikert aratott, az első előadáson alkalmasint maga dirigálja az operettejét. A földszinti jegyek az első előadásra, körszék kivételével, már mind elkeltek, erkélypáholy nincs és emeleti páholy is alig kapható. A Primadonnák-n a Magyar Színház kibővítette a zenekart és ezúttal alkalmaznak először hárfát is. ** A Népszínház operett-újdonsága. A Népszínház legközelebbi újdonsága, Suppének A modell című operettje, melynek szövegét V. Leon és L. Held írták, január első felében kerül bemutatóra. A főszerepeket Z. Bárdi Gabi, Krecsányi Sarolta, Bojár Teruska, Németh, Kenedict, Újvári és Tollagi játszszák. ** Gyermekszínház. Holnap kedden, a Hamupipőke című bájos varázsrege, dallal és tánccal kerül színre. Ezzel együtt a Karácsony tündére című alkalmi darabot adják. Szerdán, az ünnep második estéjén, a gyermekvilágnak szintén kedvelt darabját, Piroskát és A farkast adják, a Karácsony tündérével együtt. Csütörtökön a gyermekszínház zárva marad. A legközelebbi újdonság az Aranyhajócska kiállításos tündérrege lesz. Jegyek már délelőtt kaphatók. Az előadások délután fél 6 órakor kezdődnek. ** Karácsonyi operaelőadások a Telefon Hírmondóban. Karácsony két ünnepén, kedden és szerdán, a Telefon Hírmondó esti szórakozásul a magv. kir. Operaház előadásait fogja közvetíteni. Kedden a Hoffmann meséi kerül színre, melyben a hármas fő női szerepet ezúttal Kaczér Margit ёпекл. Szerdán az Észak csillaga, Meyerbeer nagy operáját adják, P. Bianchi Bianca asszony kamaraénekesnő vendégfelléptével. Mindkét napon az operai közvetítés után még cigányzene átvitelt közvetít a Hírmondó 11 óráig. Zöldi Marcinak, az Emke-kávéházban játszó bandájának, a muzsikáját. ................................. ...... ......................................... 354. gám. Budapest, kedv BUDAPESTI NAPLÓ 1900. december 25. 11 MŰVÉSZET, □ Kitüntetett művészek. Tegnap összeült a Műcsarnok téli tárlatának zsűrije s odaítélte a tárlaton kiosztásra kerülő díjakat. Az állami nagy aranyérem felől később esik döntés, ennek joga a közoktatásügyi minisztert illeti meg. A társulati nagy díjat Zemplényi Tivadar nyerte el, „Bucsusok érkezése“ című képével. A Műbarátok díjával Katona Nándort tüntették ki „Naplemente“ címü képéért. A Vaszary-díjat Kriesch Aladár kapta „Dobó István megvédi Eger várát a törökök ellen“ címü képéért. A Ráth-díjat Fleischer Mihálynak ítélték oda „Halottat őrző sváb parasztok“ című festményéért. Végre az Esterházy-díjat Tahy Antalnak adták ki vízfestésű tájképéért. Róna József királyné szobra. Róna József Erzsébet királyné szobra, amely Gödöllőre kerül, immár befejezéséhez közeledik. Ferenczy Ida csillagkeresztes hölgy legutóbb átadta a szoborbizottságnak boldogult királynénk ruháit, amelyeket Gödöllőn viselt, hogy Róna József teljesen hű alakot mintázhasson. A bizottság bemutatta Ferenczy Idának a szobor-minta fényképét is, amelyről elragadtatással nyilatkozott s örömmel gratulált a bizottságnak ahhoz, hogy királynénk első valóban sikerült szobra a gödöllőieké lesz. Dicsőült királynénk meghitt hölgyének ez a nyilatkozata nagy örömet keltett a gödöllőiek körében, hol máris nagyban készülnek a májusi leleplezési ünnepélyre, melyen a király az uralkodó család tagjainak élén fog megjelenni. A gödöllői nők felkérték Róna József szobrászt egy pompás bronzkoszorú készítésére, amelyet a leleplezés alkalmával fognak a szobor talapzatára helyezni; a királynénk kedvenc virágaiból font koszorú még e héten az ércöntőhöz kerül s szalagján ez írás olvasható: — A Gödöllői Nők Szivében Örökké Élni fog Emléked. □ A debreceni kiállítás sikere. A debreceni képkiállítás most zárult be a legszebb anyagi éser-