Budapesti Napló, 1903. január (8. évfolyam, 1-31. szám)

1903-01-01 / 1. szám

1. szám, Budapest, csütörtök BUDAPESTI NAPLÓ 1903. január 11 • 'S" választ. A főrendiház tagja egészen más helyzetben van: akár örökjogon, akár kinevezés útján jutott a Házba, az ő helye nem pótolható. Ha a képviselőházra érvényes összeférhetetlen­ségi szabályokat a főrendiházra is alkalmaznék, könnyen beállhat az, hogy az egyes esetekben abból az államra háramlanának káros következések. A képviselőházra megalkotott szabályokat a maguk teljes szigorában, a főrendiházra nemzetgazda­sági okokból, de a főrendiház összeállítása és szer­vezete miatt sem lehet alkalmazni, s ennélfogva, külö­nösen az érdek-inkompatibilitásra vonatkozó szabá­lyokat egészen más alapokra kell fektetni. KÜLFÖLD Az­ orosz külügyminiszter Bécsben. Em­lítettük már, h­ogy a király Lamsdorff grófot a Szent István-rend nagykeresztjével tüntette ki tegnap, ami azt mutatja, hogy a király és kül­politikánk intézői mekkora súlyt helyeznek az orosz külügyminiszter missziójára, s hogy mily kitűnő a viszony jelenleg monarchiánk s Orosz­ország közt. A tegnapi nap részleteit nem ismé­­teljük, csak azt emeljük ki újra, hogy Lamsdorff gróf idejének legnagyobb részét a Goluchowski­­val és Kapnist nagykövettel való tárgyalásokkal töltötte. Ma az orosz külügyminiszter, mielőtt gróf Goluchowski reggelijére ment, különféle lá­togatásokat tett. Tíz óráig a Sacher-szállóban maradt, ahol senkit sem fogadott. Ezután egye­dül távozott, míg titkára a szállóban maradt és dolgozott. Míg Lamsdorff gróf távol volt, Böhm J­awerk és Rezek osztrák miniszterek, valamint gróf Bellegarde és gróf Thun-Hohenstein Miksa, Ferenc Ferdinád főherceg főudvarmestere a szálló­ban leadták névjegyüket. Tizenegy órakor az orosz külügyminiszter Ferenc Ferdinánd főherceg­nél tette tiszteletét, aki hosszabb kihallgatáson fogadta. Onnan az orosz nagykövetségre ment, ahol gróf Kapnist nagykövettel a házi kápolná­ban is időzött. Tizenkét óra után visszatért a Saeber-szállóba, egy órakor pedig a külügymi­nisztérium palotájába hajtatott, ahol gróf Golu­chowski reggelit adott tiszteletére. Délután ebéd volt Ferenc Ferdinánd főhercegnél. A bécsi politikai körökben, mint a N. Fr. Fresse értesül, nagyon meg vannak elégedve ama megbeszélés eredményével, melyet az orosz kül­ügyminiszter és gróf Goluchowski folytattak. Most azt várják, hogy Ausztria-Magyarország és Orosz­ország különös erélylyel fognak törekedni a ma­cedóniai reformok keresztülvitelére. Gróf Lams­dorff­ Szófiában is mind a bolgár kormánynak, mind a macedón bizottságnak energikusan figyel­mükbe ajánlotta a tartózkodó viselkedést. Bécs, december 31. A gróf Goluchowski külügyminiszter által adott streggeli után gróf Lumsdorff látogatást tett az olasz és francia nagyköveteknél és leadta névjegyét a be­tegen fekvő török nagykövetnél. Gróf Lamsdorffnál ma délután Jenő és Rainer főhercegek, a francia nagy­követ, Call kereskedelmi miniszter, Méreg osztály­főnök és más méltóságok adták le névjegyeiket.­­A török nagykövet névjegyét a nagykövetség egyik tagja által adatta le. Este Ferenc Ferdinánd főherceg­nél gróf Lamsdorff tiszteletére ebéd­ volt, melyen jelen (gróf Lamsdorf), Savinski, gróf Kapnist nagykövet a­­nagykövetség személyzetével, gróf Goluchowski kül­ügyminiszter, az udvari méltóságok és más személyi­ségek. Az egy órán át tartó ebéd után Ferenc Ferdi­­­nánd főherceg hosszabb cerclet tartott. Mialatt gróf­­Lamsdorff ott időzött, Wedel német nagykövet a szál­lóban leadta névjegyét. Holnap este 9 órakor gróf S­ramsdorff Pétervárra utazik. Este 8 óra után gróf Lamsdorff a Hofburghoz kajtatott és Liechtenstein herceg főudvarmester előtt­­ kifejezte ő felségének újévi szerencsekivánatait. Később gróf Lamsdorff a szállodában gróf Goluchowski­­jval és gróf Kapnissal értekezett. Akció Venezuela ellen. A venezuelai nagy­­konfliktusból apróbb kontaktusok sarjadzanak ki. Castronak a fölkelőkkel gyűlt meg a baja, a mara­­­caiboi postamester pedig visszatartotta a német keres­­­kedők leveleit. E­miatt a Falke bombázással fenyegeti­­a várost. A fölkelők — mint ezt már említettük — vissza­foglalták Barquisimeto várost. Ez alkalommal 112 ha­lottat és 324 sebesültet veszítettek. San Carlos és Tina­­quillo megint a kormány kezében van. Az Egyesült Államok követe azt a hírt kapta, hogy a Charybdis angol hadihajó a Prins Maurits németalföldi gőzösnek külön megengedte, hogy befusson az angolok által elzárt la guarrai kikötőbe és kirakja rakományát. A Bausan olasz hadihajó kapitánya felszólította a németalföldi gőzöst, hogy­ hagyja el a kikötőt de a brit hadihajó kapitánya megengedte, hogy a németalföldi hajó foly­tassa szállítmányának kirakását. Az idevaló am­eri­kaiak azt látják ebből, hogy az angolok az amerikai hajók rovására különbséget tesznek a hajók között. Hír szerint a caracasi francia konzul a vene­zuelai kormánytól azt az ítéletet kapta, hogy azokat a reklamációkat, amelyeket nem vettek fel az ez év elején Párisban kötött francia—­venezuelai szerző­désbe, ugyanúgy fogják figyelembe venni, mint Né­metország, Anglia és Olaszország reklamációit. Ugyan­így fogják elbírálni Belgium, Spanyolország és Né­metalföld reklamációit is, mert ezeket a venezuelai bíróságok elé vitték. Caracas, december 31. A kormány csapatai három napi harc után újra bevették Barquisimeto városát, amely e sze­rint csak pár napig volt a felkelők birtokában. Venezuela, december 31. Hay államtitkár megkapta Castro válaszát arra a javaslatra, hogy a vitás kérdést a hágai békebíróság elé terjeszszék. Castro elfogadja a javaslat általános elveit. A választ ma közük Londonban, Berlinben és Rómában. A marokkói lázadás. Figyelemreméltóbb hírek nem érkeztek Afrika északnyugati csücské­ből, hol immár a kabilok is kezdenek mozgo­lódni, kik a franciáknak valamikor annyi bajt okoztak. Ha a lázadó Bu-Hamarát a szultán csa­patai elverik Fez alól, akkor a rend még helyre­állhat, de ha Fezbe bevonul, akkor elérkezett az ideje az európai érdekelt hatalmak intézkedé­seinek is. Madrid, december 31. A spanyol kormány fenn fogja tartani az elha­tározott óvóintézkedéseket. Azt jelentik, hogy Ceuta környékén a kabilok mozgolódnak. Barcelona, december 31. A Rio Plata cirkálóhajó azt az utasítást kapta, hogy Tanger felé menjen. Paris, december 31. A Havas-ügynökség jelenti Fezből. Az a hely­ség, amely mellett a 24-iki csata folyt, Babhamma. Másnap Bu-Hamara Kuadinen — El Hadsira mellett — ütötte fel táborát. Az általános drágaság miatt itt nagy az elégedetlenség a szultán ellen. HÍREK Budapest december 31. — BUDAPESTI NAPLÓ. December 31-én új előfizetés nyílt a Budapesti Naplóra. Kérjük azo­kat a tisztelt olvasóinkat, akiknek az előfizetése ezen a napon lejárt, méltóztassanak a megújításról idejekorán gondoskodni, hogy a lapot akadálytala­nul küldhessük tovább. — X újévi üdvözlés a királyi palotában, Gróf Apponyi Lajos udvarnagy és neje Scherr-Thoss grófnő ma este 8 órakor fogadták a királynak szánt újévi üdvözleteket. A külföldi államok képviselői és az arisztokrácia tagjai nagy számban jelentek meg és beirták nevüket a kitett ívre. — Horánszky Nándor emléke. Dr. Schuwarzer Ottó udvari tanácsos krisztinavárosi palotájának park­jában díszes emléket átfuttatott Horánszky Nándornak. Az emlékművet Hauszmann Alajos tanár tervezte; ta­lapzatába belevésték a képviselőháznak Horánszkyt búcsúztató beszédjeit, az előtte álló márvány-asztal­kába pedig a királynak a gyászoló családhoz küldött telegrammját. A görög-stilü emlékbe harmonikusan illeszkedik bele Horánszky domborművű arcmása, amelyet Zala György készít. — Bécs kibékült Budapesttel. Bécs ma­gisztrátusa elővette a jobbik eszét és kibékült Budapesttel. Valószínűleg belátták a bécsi urak annak az egyoldalú torzsalkodásnak a nevetsé­gességét, amit Bécs elkövetett Budapesttel szem­ben, konzekvensen Ofen-Postnek címezve Magyar­­ország fővárosát, holott az a leghatározottabban kijelentette, hogy Budapest a becsületes neve. Ma már Budapest tanácsához fordult Bécs városa azzal az ajánlattal, hogy küldje meg a két szék­város egymásnak hivatalos újságait és egyéb kiadványait. Budapest tanácsa készséggel hajlandó a csereviszonyra s már intézkedett is, hogy a mi kiadványainkat ezután megkapja Bécs is. — Beteg képviselők. Dr. Major Ferenc ország­gyűlési képviselő állapota — mint részvéttel értesü­lünk — tegnap óta súlyosabb lett. Bétli s Bariha Gá­bor egyetemi tanárok s Zickelbach tanársegéd kezelik s megállapították az influenzán kívül a vérmérgezés tüneteit is. A beteg 40 fokos lázban fekszik a Il-ik belgyógyászati klinikán, de remélhetőleg megment­hetik az életnek. — Dr. Hor­oványi József országgyű­­lési képviselő is nagy beteg, de állapota, mint értesü­lünk, már javulásnak indult. — BUÉK. Nem volna csoda, ha holnap hajnalban pesti emberekkel telne meg a sok messzerohanó vonat. Ha kimenekülne Budapest a maga házából a jó vidékre, ahol megkímélik az újesztendei gratulációtól­­ az idegent. Ez az a nap, amelyen törvénynyé vált a sarcolás. Akik egész éven át a mi révünkön jutnak kenyérhez, azok ezen a napon még külön is belenyúlnak a zsebünkbe. Rendszer lett a koldulásból, annyira rendszer, hogy még az állam nagy üzlete, a posta is akceptálja. Szó se fér ahhoz, hogy a derék, pontos és nem minden intelligencia nélkül dol­gozó levélhordók bőségesen rászolgálnak arra, hogy a munkájukért egy kis külön jövedelemben részesüljenek a nagyon is szerény gázsi mellé. Meg is adná azt mindenki, mert olyan ember nem igen akad Budapesten, akinek a postára vagy a kézbesítésre panasza lenne. Csak a forma nem szép. Az, hogy ilyen rendsze­res, egyöntetű a borravaló-gyűjtés, az elismerése annak, hogy abból, amit az állam mint kenyér­adó fizet — egy ital borra már nem telik a sze­gény portásnak. No de ez legalább olyan meg­adóztatás, amit szívesen vállalunk. Van azonban kellemetlen is. A házmester urak például — tisz­telet a kevés kivételnek — egész évben a segéd­­háziúr szerepét játszszák a lakókkal szemben, a négy fertályban négyszer borravalóban részesül­nek ezért, minden kapunyitáskor szintén és min­den lehető és lehetetlen alkalommal szintén. De ez nem elég. Újévkor is jönnek a jókívánságuk­kal s tartják a markukat. — Némely kályhák egész évben füstölnek, némely kürtők állandóan kormosak, de a kéményseprők pontosan megje­lennek újév első napján — a honoráriumon felül kidukáló borravalóért. S nincs az a cím, amelyen külön meg ne pumpolnák azt a bizonyos rosszmódú középosztályt, amelynek igazán nincs pénze. Annyira nincs, hogy valószínűleg sok számla marad holnap kifizetetlenül a­­ borra­valók miatt. Visszataszító és kellemetlen látvány az a sok ép, egészséges munkabíró, a borravalóért kinyújtott kéz. Szeretnék valami olyan áramlatot tapasztalni már, amely az újévi alamizsnagyűjtés ellen indul meg az önérzet szent nevében. Küz­dést azért az igazságért, hogy a tisztes munkával megszerzett forintot nem kell a mellényzsebben olyan másiknak a szomszédságával lealacsonyí­tani, amit alamizsnaképpen kapott a munkás ember. Erről azonban szó sincs. Sőt hovatovább új címeken jutnak újévi borravalóhoz az emberek. — A Jermak. Makarov orosz tengernagy BTVn­­régiben felolvasást tartott a pétervári földrajzi társa­ságban, ahol ismét a sarkvidék felkutatása érdekében jégtörő segélyével történendő mozgalom érdekében szállt síkra. Első feltétel azonban, úgymond Makarov, hogy a jégtörők vasból és ne fából készíttessenek. Az 1897-ben épített Jermak is, bár másfél millió rubelbe került, busásan kifizette magát, amikor azt a tizen­két járóművet, amelyek Oroszország keleti partvidé­kén befagytak, megszabadította. A Jermak 1899-ben indult először útnak, hogy a Spitzbergáknál az orosz fokmérő expedíciójának segítségére legyen. Minthogy ekkor a hajó eleje gyengének mutatkozott, alaposan javították a jégtörőt, mely 1901-ben ismét útra kelt. Ekkor ugyancsak négy méter vastagságú jégtáblákon át tudott magának utat törni s az erős jégtorlódás következtében Novaja­ Zemljanál három hétig befagyva mozdulatlanul vesztegelt, ami annak tulajdonítható, hogy az erős viharok sok helyütt 18 méter magasságú jégtorlaszokat is képeztek. Mindenesetre figyelemre­méltó, hogy a Jermak egész a Ferenc József-földig hatolt előre s nagyban előmozdította az itt végzett tudományos kutatásokat. Olyan szerkezetű jégtörővel, mint a Jermak, előre lehet hatolni egész az északi sarkig és a tudományos kutatóknak is kényelmesebb lenne, hogy egy ilyen hajóról végezhetnék vizsgáló­dásaikat. — Végre — így fejezte be Makarow — minden könnyen menne, ha a tudósok fagyos közönyét, amelyet eddig a Jermak-kal szemben észrevettem, meg tud­nám szüntetni. Makarow admirális, úgy látszik, nagy fontosságot tulajdonít a jégtörőknek a sarkvidékek felkutatásánál. Eddig ilyen célokra csak fából készült járművek bizonyultak alkalmasnak. A Fram is fából készült, pedig olyan viszontagságokon ment keresz­tül, amilyenekben eddig egy hajónak se volt része. A sarkvidéki nagyobb viharoknak csakis tiszta vas­ból készült jégtörők állhatnak ellen. Ki fedezi azon­ban a sok millió rubelt, amibe egy ilyen vasból ké­szülendő jégtörő kerülne­­ ? — Akiket az éhség tesz emberevővé. Új-Gui­neából jelentik, hogy két európai aranykeresőt ke­gyetlenül meggyilkoltak a bennszülöttek. Attól tarta­nak, hogy a bennszülöttek még több gyilkosságot is elkövettek. A bennszülöttek között a nagy szárazság miatt éhínség van. A bennszülöttek ezrei csak gyö­kérrel táplálkoznak. Emiatt kezd terjedni az ember­evés. A törzsek között folyó harcokban állítólag 25 bennszülöttet öltek meg.

Next