Californiai Magyarság, 1957 (35. évfolyam, 1-49. szám)
1957-01-04 / 1. szám
6-ik oldal Meglehetős lassan — naponta átlag 690 menekült érkezik a magyar szótól hangos katonai táborba. E sorok írásáig jó pár ezer magyar érkezett, akik — hála és szavakban ki nem fejezhető köszönet, a különböző magyar és amerikai szervezetek nagyszerű munkájának — csak pár napig tartózkodnak a táborban. A legnagyobb problémát a lakáskérdés jelenti. E helyről is szeretettel kérünk mindenkit, aki üres lakást vagy szobákat tud, jelenjék azt a Magyar Szövetség kirendeltségénél. (Telefon Kilmer 50615). Most pedig menjünk és látogassunk meg egy pár menekültet... Az egyik nagy sárga épület kopott kapuján magyarul ékeskedik a felírás —, mint ahogy a tábor tele van mindenütt hirdetőtáblákkal — az, hogy az épület szórakozóhely, mely nyitva van reggel 10-től este 10:30-ig. A belépőt kellemesen lepi meg a szórakozó előcsarnokában a nagyszerű berendezés. A falak mentén katonai sorrendben és tisztaságban nagy, kényelmes bőrfotelek várják a szórakozókat, egy pár hónapig a magyar menekülteket. Az előcsarnoktól jobbra nyílik az olvasóterem. Ott inkább katonákat találunk. Annál zsúfoltabbak a játszóterem, ahol a menekültek ingyen élvezhetik a Pepsi Colát, állandóan forróntartott kávét, száraz süteményeket és a cigarettát. Az egyik kártyaasztalnál két fiatal magyar menekült kártyázik. Rendes, tíz kártyás romit játszanak, amit itt Nagyamerikában Oklahomának hívnak. — Paraszt romit játszunk, — mondja a fiatalabb s utána olyan nyugalommal, mint akit a világon semmi más nem érdekel, rágyújt egy cigarettára .. . A kártyalexikonban mi meglehetősen járatlanok vagyunk és így nem igen tudnánk megfelelni arra, hogy miért hívják röminek ezt a fajtáját Oklahomának, azonban a kíváncsiság nagyon ágaskodott bennünk, hogy megtudjuk, ZÁMBORY SÁNDOR, A RÉGI MAGYAR ÚJSÁGÍRÓNAK ÉRDEKES BESZÁMOLÓJA: PILLANATFELVÉTELEK A MENEKÜLTEK TÁBORÁBAN miért hívják a romit Magyarországon paraszt-röminek? — Hát csak azért — mondja újra a fiatalabb magyar, — mert ezt a legkönnyebb megtanulni!” Úgy éreztük magunkat, mintha keserűt nyeltünk volna, ettől a menekült magyartól megtudni azt, hogy az a sok vihar, amely oly sok mindent elpusztított, a magyar földön épségben hagyta az elmúlt századok nagy bűnét, a magyar paraszt értelmiségének lekicsinylését ... A kártyás fiatal magyarok a Vas megyei Szentgotthárdról valók. Az idősebb vasmunkás és már évek óta a pesti Ganz-gyárban volt szakmunkás, aki mint ilyen, sokkal többet keresett, mint az átlaggyári munkás. Heti 48 órai munkával a havi keresete 1500- 1600 forint volt. Ebből havonta levontak a kötelező kölcsönjegyzésre 100 forintot, 4 százalék agglegényadót, 3 százalékot a nyugdíjalapra, 1 százalékot kereseti adóra és 12 forintot a kommunista hivatalos lapra. A megmaradt keresményéből 150 forintot fizetett egy szűk udvari szobáért, 500 forintba került az élelme, 100 forintba a mosása és ugyanannyit költött el cigarettára havonta. A legnagyobb probléma számára a ruha és a cipő volt. Egy közepes minőségű cipőért 500 forintot kellett fizetni, többet, mint a heti keresetét és az ugyancsak silány anyagból készült. Ruha egy hónapi keresetébe került. A rajta lévő ruha és cipő hangosan bizonyította, hogy a külsejére nem sokat költhetett. Ez a feltűnően intelligens vasmunkás, hat gimnáziumot végzett és arra a kérdésünkre, várjon a magyar munkásság kommunistaérzelmű volt-e, azt felelte, hogy erre a legjobban feleletet adott a mostani szabadságharc, amikor a magyar munkásság az egyetemi ifjúsággal és a magyar hadsereggel vállvetve harcolt a kommunizmus ellen. Kártyapartnere piros-pozsgás fiatalember, a nyáron érettségizett és miután több különböző ok miatt nem tudott a gazdasági akadémiára bejutni, a sógora szekerével és lovaival szénszállitó volt. Ezzel a munkával havonta átlag 600 forintot keresett s amint mondotta, ez a kereset sok volt az éhhalásra, de kevés a megélhetésre. — Szentgotthárd, — mondja a fiú — vagy hétezer lakosú kis város. A város lakói hetenkint egy vasúti rakomány szenet kaptak. Rosszul égő, kevés tüzet adó szenet. A jó szén, a kommunista urakhoz és az orvosokhoz jutott. Talán mégis meglehetett volna ebből a munkából élni, ha nem kellett volna az államnak lovankint ezer forint adót és a kereset 20 százalékát leadni. Egy mázsa zab 460 forint, ami elég volt a két lónak két hétre, a széna pedig mázsánkint 150 forint, a lovak négy napi eledele. Mondjuk neki, hogy mi úgy tudtuk, hogy otthon az orosz nyelv kötelező tantárgy volt. Tudnak a magyar diákok oroszul? — Az igaz, — feleli az érettségizett fiú, — kötelező tantárgy volt, azonban még a tanáraink se vették komolyan. Annyi ragadt ránk az oroszból, hogy megértsük, ha az orosz katona cigarettát vagy ennivalót kért, mert sok orosznak szíve is van, de olyan nagy a gyomruk, hogy nem lehet őket jóllakatni. Igaz, hogy nem válogatósak, egyforma élvezettel zabálják a szalámit és ha az nincs, akkor a talórépát... Az asztalunkhoz ül egy kis vézna magyar fiú. És mikor azt kérdjük tőle, hogy odahaza mit csinált, a székünket fogtuk, hogy le ne essünk, mert azt felelte, hogy 15 éves kora óta szénbányász. Most 16 éves! És bírta a csákányt? — Biz’ megbirkóztam vele! és ezt oly nyugalommal mondja, mint ahogy a cigarettát kérte barátaitól. És meséli, hogy négy éves korában a szülei házát bomba érte, a bomba megölte a szüleit és két nővérét és csak isteni csoda volt, hogy ő és két testvére életben maradtak. Utána egyik rokon a másiknak adta őket. Az élet össze-vissza dobálta, míg végre a bányába sodorta, 15 éves korában. Most jutott partra Amerikában. A fiú tele van ambícióval, dolgozni akar, kenyeret akar keresni és talán nem is tudja, hogy a mostoha sorsától eddig csak az élet árnyékos oldalát kapta . . . Ezt a menekült magyar fiút nem féltjük, ebből boldog és megelégedett ember lesz nemsokára itt, Amerikában!... CALIFORNIA! MAGYARSÁG Magyar könyvek, kották, Amerikában készült és Magyarországból importált hanglemezek, ajándéktárgyak LEGOLCSÓBB BESZERZÉSI FORRÁSA COSMOS BOOK & GIFT SERVICE 1582 FIRST AVE., NEW YORK 28, N. Y. — Telefon: RE. 4-4660 Magyarország színes terépe, 38”x26” nagyságban $1.00. Postán a világ minden részébe szállítunk! Kérjen még ma részletes árjegyzéket!* GIVE TO THE AMERICAN CANCER SOCIETY MEGGYORSÍTHATJUK A MENEKÜLT ROKONAINK KIHOZATALÁT A U.S.-BE A washingtoni külügyminisztérium menekültügyi osztálya különleges kedvezményben részesíti mindazokat a Magyarországról kimenekülteknek Amerikába vándorlását, akiknek rokonuk él az Egyesült Államokban. Eszerint kábeltáviraton értesítendő a bécsi amerikai követség, amint az illető rokon hollétéről hír érkezik. Íme egy távirati szöveg: NLT AMERICAN EMBASSY, VIENNA, AUSTRIA JUST HAVE WORD FROM ' MY RELATIVE (még jobb megnevezni a rokoni kapcsolatot: sister, brother, nephew, uncle, aunt, niece, stb.) THAT HE (vagy she) IS TEMPORARILY AT (........... tábor avagy postacíme...............). STOP. I AM WILLING TO BE RESPONSIBLE FOR HIM (or her) AND AMERICAN HUNGARIAN FEDERATION IS ACTING AS SPONSOR. aláírás ....rim No. 1 1957 január 4 13,500 font gyógyszer és egyéb szükségleti cikk indult el Ausztriába, a TWA repülőtársaság nagylelkűsége folytán ingyenes szállítással. A szállítmányt Msgr. Varga Béla, a Magyar Nemzeti Bizottmány elnöke áldotta meg a bizottmány számos tagjának jelenlétében. Megjelent az első nagy orosz monográfia, a Szovjet kárpátontúli területének földrajza A magyarországi események Kárpátalja népére hatást tettek, melyet a szovjetben bizonyos aggodalmat váltott ki és ennek indokoltságát csak az tudja megítélni, aki ismeri azt az erős befolyást, melyet a magyarság a tartományban gyakorol. A Szovjet Állami Könyvkiadó földrajzi osztálya nemrégiben kiadta Kárpátalja monográfiáját, amelyet Anuchin irt és íme. A Szovjet kárpátontúli területének földrajza. Ez az első könyv, mely Kárpátalja népének nemzetiségi összetételét a szovjet megszállás óta tárgyalja. A tartomány népességének létszámát 1956 áprilisában 929.000 lélekre teszi. "A magyarok” — írja a monográfia — "számerőben a második helyet foglalják el az ukránok után. Beregszászon a lakosság túlnyomó többségét alkotják, de a tartomány minden városában élnek magyarok. A vidéki magyarság a tartomány délnyugati részén él a magyar és csehszlovák határ mentén. A magyar kolhozok a legtermékenyebb területrészen vannak és ugyanitt találhatók a legjobb szőlők is, melyeket jól képzett vincellérek kezelnek. A magyar kultúra hatása a tartomány sík, alföldi területrészein igen jelentékeny. Ritkán fordul elő, hogy a tartomány eredeti lakosai közül — az ukránok közül is — valaki ne tudjon magyarul. A magyar irodalom és zene nagyon elterjedt.” A monográfia szerint Ungvár város lakosságának 10 százaléka, Munkácsénak 18.5 százaléka magyar. Munkácson 16.5 százalékot számlálaanak a zsidók. 31,000 zsidó, 16,000 román, 7-8,000 cigány, valamint 5000 cseh és szlovák él a tartományban. Munkács környékén van néhány falu, hol a lakók többsége német anyanyelvű. A zsidók és clgá- i Harmincnégy éve szolgálja A DÉLCALIFORNIAI ÚJSÁGOLVASÓ MAGYAR KÖZÖNSÉGET A "CALIFORNIA MAGYARSÁG" a távolnyugati magyar közélet hűséges krónikása és közkedvelt magyar lapja Szerkesztő-tulajdonosa: LABADOS V. ZOLTÁN RENDELJE MEG ÚJÉVI AJÁNDÉKUL AZ ÚJSÁGOT , ÖRÖMET FOG SZEREZNI BARÁTJÁNAK VELE Érdekesebb tartalmú újságot nem igen talál Magyar Amerikában, melynek tartalma szindus riportokkal, cikkekkel, képekkel telített Hétről-hétre hozza a szülőhaza hírei mellett az amerikai magyar kolóniánkban történő eseményeket és hű krónikása a kaliforniai magyar közéletnek. Komoly tartalmával úgyszólván egyedülálló Előfizetése: Egy évre $6.00, félévre $3.50 Kérjen mutatványszámot, szívesen küldi azt kiadóhivatalunk! Ha ismerőseit meglepi ez újsággal, bizonyára örülni fog annak és ezzel hozzájárul a távolnyugati magyar betű megerősítéséhez is A "Deresedő Robotos” 40 éves újságosi jubileuma alkalmából szeretetteljes köszöntését küldi az újság, melynek alapítója volt és munkatársaival együtt még számos meleg évfordulót kíván! RENDELJE MEG AZ ALANTI CÍMEN: "CALIFORNIA! MAGYARSÁG" Szerkesztőség és kiadóhivatal: 648 NO. WESTERN AVE., LOS ANGELES 4, CALIFORNIA Telefon: HOllywood 3-3473