Californiai Magyarság, 1957 (35. évfolyam, 1-49. szám)

1957-07-05 / 27. szám

No. 27 1957 július 4 CALIFORNIA­ MAGYARSÁG Tabáni László vasárnap esti jutalom­játékán zsúfolt ház ünnepelte a művészt Forró est, ragyogó siker, ízig-vérig magyar színházi előadás jelle­mezte a vasárnap lezajlott “Tabáni László jutalomjátékot.” Városunk teljes metszetű magyar közönsége zsúfolásig megtöltötte a Szent Ist­ván Hall termét, hogy megjelenésükkel, az elismerés szűnni nem aka­ró tapsviharával adózzanak Tabáni Lászlónak, a magyar kultúra fá­radhatatlan harcosának. Az óhaza békevilágánk légköre, a magyar falu és főváros jellegze­tes életképei elevenedtek meg itt a Csendes Óceán partján, hogy né­hány boldog percre ide varázsolják a magyar falvak muskátli virágos illatát, az esti fényben tündöklő, a Duna hullámainak hátán villódzó pesti éjszakák édes, feledhetetlen emlékeit. A Jutalomjátékon Tabáni Laci rendezésében színre került Rugonyi Klára 3 felvonásos gyöngyösbokréta operettje, az Aratólány, amely­ben a hivatásos és műkedvelő szereplők tudásuk legjavát nyújtották a hálás közönségnek. Kevés kivétellel új arcokat, új tehetségeket lát­tunk bemutatkozni ezen az estén, akiknek csodálatosan sikerült az úgynevezett forró sikerű előadások elengedhetetlen követelményét, a színpad, illetve a játékosok és a közönség teljes lelki együttműködését és harmóniáját megteremteni. Olyan határtalan lelkesedéssel készült és dolgozott, olyan őszinte és igazszívű produkciót nyújtott az együt­tes, hogy az szinte egyedül álló városunk utóbbi éveinek rendezéseiben. A szereplőgárda minden tagja dicséretet és elismerést érdemel. Saj­nos, mindenkiről (45 szereplő) a hely szűke miatt nem számolhatunk be, így csak a főszereplőket említjük meg beszámolónkban. Ki kell emelni a hölgyek közül: Cserhalmi Évát, a budapesti Operaház volt tagját, a darab hősnőjét, aki a fiatal tanítókisasszony szerepében nagy­szerű, rutinozott játékával, gyönyörű mozdulataival, táncával és üde, csengő hangjával szinte megbabonázta a közönséget- Rugonyi Klárát, a nagyszerű darab szerzőjét, aki Anna néni szerepében finom elegan­­ciájú, igazi magyar nagyasszonyt alakított; Szopkó Annát, aki elő­ször szerepelt színpadon és mint falusi szobalány kacagtatta meg a közönséget. A férfiak közül kiemelkedő alakítást nyújtott Kiss Gyula, mint aratógazda és násznagy, izes, rigmusos köszöntőivel, páratlan alakításával; Kiss Endre a földbirtokos szerepében, nagyszerű játé­kával és gyönyörű, meleg, bársonyos hangjával; Nehéz Ferenc, a fa­lusi legény figurjában vérbeli, rutinozott játékával és robbanó humo­­rával; Tóth László, a darab hőse, aki a szerelmes szivü, bohó fiatal­ember szerepében ugyancsak először szerepelt színpadon Fergeteges tapsorkánt váltott ki Jilly László, a nürnbergi opera volt szólótánco­sának és partnernőjének, Lisa Martin táncszáma. Az első felvonásban a Gyöngyösbokréta csoport az aratóünnep ősi, szép szokásait mutatta be, az aratótáncot, az aratókoszorú átadását, az új kenyér átadásának és megszegésének ceremóniáját. Ebben kell kiemelni Petkó Gyuláné, Gedeon Amália és Kustán Vera stílusos ala­kítását, valamint a Bokréta tánccsoport színes, fergeteges népi táncát, amely dübörgő tetszésnyilvánítást váltott ki. A Bokréta-csoport a har­madik felvonásban Cserhalmi Éva alakításával a magyar lakodalmak híres menyasszony-búcsúzását és a menyasszony-tánc ősrégi szokását mutatta be. Ezzel azután véget is ért a színdarab. Az előadást Tabáni Laci rendezte, a táncokat ő tanította be és fárad­ságot és anyagiakat nem kímélve minden elkövetett, hogy az est mi­nél szebben és jobban sikerüljön. A zenei betanítás és kiséret Wishen­­dorf Henrik érdeme. Sok volt a nyiltszini taps, ami a közönség őszinte tetszésének fokmérője. A hazai légkör megteremtéséhez nagyban hoz­zájárult Daday Ferenc festőművész honfitársunk nagyszerű, új dísz­letei. A falusi és a pesti háttérdíszlet bizony sokak szeméből könnye­­nyeket csalt elő Az előadás végén a közönség egyhangú lelkesedéssel követelte a függöny elé a darab szerzőjét, Rugonyi Klárát, a rendezőt és az est í­nnepeltjét, Tabáni Lacit, Cserhalmy Évát és a többi szereplőket és lelkes tapsorkánnal ünnepelte őket. Az előadást tánc követte a Laka­­tos Széky zenekar pattogó muzsikájára. Elmondhatjuk, hogy gyönyörű est volt, igazi magyar est, nagysze­rűen megrendezett színházi előadás és művészi produkció és megálla­píthatjuk azt, hogy városunkban senkit se részesítettek még olyan őszinte és meleg ünneplésben, mint a magyar ügyek fáradhatatlan tevékenységű bajnokát, a magyar kultúra önzetlen és áldozatos szivü szolgáját, Tabáni Lászlót. Gratulálunk Laci, csak igy, tovább!­ ­ A B’NAI CHORIN TEMPLOM (SZABADSÁG GYERMEKEI) nevében Családoddal és Ismerőseiddel együtt szeretettel meg­hívunk az Auschwitzba és a többi haláltáborba hurcolt és el­pusztított Szeretteink és Munkaszolgálatos Véreink emléké­nek megszentelésére: a Temple Israel of Hollywood (7300 Hol­­ lywood Blvd., Hollywood, Calif.) kápolnájában 1957 ÉVI JÚLIUS HÓ 12-ÉN, PÉNTEKEN este 8 órakor megtartásra kerül gyászistentiszteletre. Áldozzunk emlékezéssel és közös imádsággal a tizenhárom évvel ezelőtt meggyilkolt Mártírjaink, az Ártatlan Szülők, Hit­vesek, Testvérek és Kicsiny Gyermekek, a hatmillió európai és a hatszázezer magyarországi Vétran­ emlékének! RaYu 2)*. Kiad­­ott. ANYÁM ZSOLTÁRT ÉNEKEL Szép,, fehérhaju éjszaka Váratlan érkeztem haza. Hókucsmás házunk nem aludt. Pislogva leste a kaput, Mintha csak ő is várna rám És aranyhidat vert alám És aranyhidon mentem én Kertünknek fehér szőnyegén Amig egy hang az éjbe kelt, Anyám benn zsoltárt énekelt. Üvegen szűrve szállt a dal És átölelt, mint drága kar. S üvegen szűrve néztem őt, Álltam, mint oltárkép előtt. Nem láttam arcát igy soha, Földön túl fénylett mosolya. Leány korában, hajdanán Lehetet ilyen szép talán, S még a szivem is félve vert, Anyám benn zsoltárt énekelt. A konyha lángja: szeretet Duruzsolt hozzá meleget. Mint­ha kutya, mely úgy örül, Piroson csókolta körül. S a kis cicánk oly okosan Nézte a zsoltárt, hogy hogyan . Száll onnan annyi sok madár Asszonya dalos ajakán. S ölében némán térdepelt, Mig anyám zsoltárt énekelt. Körülállták a bútorok Úrnőjüket, mint múlt korok Hű cselédei, — csendesen Tűnődnek el a verseken. Nem lélekzett az óra se, A lámpa halkan szórta le Fényét­­ s mely mindent átitat, A dal, mint drága áhitat Repült, repült,­ hány év letelt Azóta, hogy ő énekelt. De mintha most is hallanám, Az éjbe dalol az anyám ... Kották szögével ver hidat, Azon jön át és igy sirat, így látogatja rabfiát, Dalokból szőve Bibliát. Mig Isten ott fenn valahol Meghallja egyszer,­­ lehajol, S karján viszi az égbe fel, Amint épp zsoltárt énekel. TOLLAS TIBOR A “Californiai Magyarság” minden egyes számának minden oldala az ok­asnivalók egész hal­mazát tartalmazza, az első oldaltól az utolsóig a legna­gyobb figyelemmel készítve. ★ Biztosra vesszük, hogy sok olvasónk talál élvezetet la­punk olvasásában és éppen ezért kérjük, ha kiolvasta a lapot, adja tovább ismerő­sének vagy barátjának, aki bizonyára hálás lesz ezért. ★ Lapunk évi előfizetési ára 6 dollár egy évre, mely ösz­­szegért 52 héten át olvas­hatja a távol nyugat gond­dal szerkesztett hetilapját. Címünk: 648 No. Western Ave., Los Angeles 4, Calif. Bútort Farkastól Kedves magyar vevőinkkel magyarul tárgyalunk. — Nálunk mindent beszerezhet, ami lakásában, konyhájában szükséges. KÜLÖN RÁDIÓ ÉS TELEVÍZIÓS OSZTÁLY IS VÁRJA! MENEKÜLT TESTVÉREINK NAGY ÁRENGEDMÉNY! HÁLÓSZOBA BERENDEZÉS (Complete) Special ár.—$139.59 NAPPALI SZOBA BERENDEZÉS (Comp.) Speciál *129.50 Gyönyörű lámpák nagy választékban nagyon olcsó áron. FIGYELEM! Különleges magyaros ajánlat minden kedves vevőnk egy gyönyörű PACKARD BELL RÁDIÓ ajándékban részesül vásárlásai alkalmával! Magyaros szeretettel várjuk FARKAS FURNITURE CD. "WHERE EVERY CENT IS WELL SPENT" 4426-28 SOUTH VERMONT AVE., LOS ANGELES, CALIF. (a 45-ik utca és Vermont Ave. sarok) Telefon: ADams 3-7203 Nyitva reggel 9 órától este 8:30-ig. ---- Vasárnap délelőtt 11 órától este 5 óráig. A rendeshavügyűlés TÁRSASVACSORA ÉS KITŰNŐ MŰSOR A SZT. ISTVÁN BS. EGYLET rendezésében most vasárnap, július hó 7-én este melyre szeretettel meghívja az egylet barátait, pártolóit, valamint Los Angeles magyarságát a Szent István Hallban. 3715 Woodlawn Avenue Sült és rántott csirke, sütemény és kávé ára $1.50. — Kitűnő mű­sor Tabáni László rendezésében. — Lakatos­ Széky zenekara. ÉRTESITES! Van szerencsém tisztelettel értesíteni kedves barátaimat és a kolónia magyarságát, hogy az 5108 WEST PICO BLVD.-ON (Pico és Redondo sarok) megnyitottam a BABLEVES CSÁRDÁT melynek valódi budapesti konyháját feleségem, MANCI vezet. Kis étkezdénk nyitva minden reggel 6 órától este 9 óráig Vasárnap 12 órától este 9 óráig. — Tel. WE. 6­6431 Paprikáscsirke, gulyás, töltött káposzta specialitásunk, leves vagy salátával együtt $1.25. Teljes lunch 75 cent. Különlegességünk: almás, túrósrétes és palacsinta. Honfitársainkat szeretettel várja JENŐ MEGHÍVÓ Az Amerikai Magyar Kulturegyesület szeretettel meghívja Los Angeles és környéke magyarságát JÚLIUS 13-ÁN, SZOMBATON ESTE 8 ÓRAKOR KEZDŐDŐ GYÖNGYÖSBOKRÉTA BÁLJÁRA HELYE: 607 SOUTH PARK VIEW AVENUE (a MacArthur Park szomszédságában) AZ ELES CLUB GYÖNYÖRŰ HELYISÉGÉBE. Bemutatásra kerül a látványos, új gyöngyösbokréta jelenet: "Muzsika szól verbuválnak" a magyar falu népének hangulatos korképe a verbuválás idejéből Vidám szórakozás — Baráti hangulat — Tánc Belépő díj adóval: $1.50 Asztalfoglalás: $2.50 adóval LAKATOS­­­SZÉKY ZENEKARA MUZSIKÁL Jegyrendelések: HO. 7-3980, PL. 1-6244, LO. 7-4567, CI-3-8643 számok alatt. Mindenkit szeretettel vár A Rendező-bizottság. ★ Rev. W. H. Jansen, winnipegi lelkész 11 évet töltött szovjet kon­centrációs táborokban, 1946-ban ugyan szabadon bocsátották, de nem engedték ki az országból. Fe­lesége most Karaganda szibériai városból értesítést kapott, hogy férje forgalmi balesetben életét vesztette. 3-ik oldal

Next