Californiai Magyarság, 1958 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1958-12-19 / 51. szám

10-ik oldal CALIFORNIA­ MAGYARSÁG No. 51 — 1958 december 19 SZENT ISTVÁN BETt SSEGÉLYZŐ EGYLET nevében: PÉDERY MIHÁLY, elnök {t F ;r ;r ;r 31­­r r l ;r 3r r­­ Hálás köszönetünk kifejezése mellett áldásos karácsonyt és boldog új évet kivánunk a vacsorákon megjelent barátainknak és pártolóinknak KATHOLIKUS NŐSZÖVETSÉG nevében SZABÓ GYULÁNÉ, elnök Nemcsak a Szeretet Ünnepén, de ' f* mindenkor szeretettel köszöntjük és kellemes karácsonyi ünnepeket kivánunk pártfogóinknak és jóakaróinknak! A LOS ANGELESI MAGYAR HÁZ Bizottsága nevében TÓBIÁS TIVADAR, elnök KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS VIDÁM ÚJ ESZTENDŐT kíván úgy pártolóinak, mint a magyarságnak a MAGYAR ATLÉTA KLUB nevében ZICKERMAN SÁNDOR, elnök A californiai magyarságnak testvéries szeretettel kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet kivár, az ÖREGAMERIKÁSOK CALIFORNIAI CSALÁDJA nevében KRAJCSICS JÁNOS, családfő ' Vi fry fr i­ft i­i. fa y th DÚS KARÁCSONYT BOLDOG ÚJ ESZTENDŐT kíván California magyarságának a WILLIAM PENN Fraternal Association 525 FIÓKJA nevében Ifj. Haluska István, elnök­e Bálint János, alelnök Gyulay Sándor, igazgató-ügykezelő KELLEMES KARÁCSONY ÜNNEPEKET ÉS NAGYON BOLDOG ÚJÉVET kíván­­­­nak Egyházainknak, Egyleteinknek és a­­­­ magyarságnak az Amerikai Magyar Kultur Egyesület nevében ELEK MARISKA, elnök Dolinszky Tibor, alelnök Zákonyi Györgyi, titkár it­tr 31 31 F­er SZENT KARÁCSONY ÜNNEPÉRE (Folytatás a 9-ik oldalról) mondatban a karácsony törté­netét: "Ne féljetek, mert hirdetek nektek nagy örömöt . . . (Óh Uram, sohasem volt er­re nagyobb szükségük, mert a bilincsekbe vert magyar nép hangosan nem is imádhat Té­ged.) "Találtok egy kisgyermeket bepólyálva . . . (Sok melengető pólyára is sz­ü­k­s­é­g van otthon Uram, hogy véres jelenében ne der­medjen jéggé a Magyar jövő.) "És hirtelenséggel jelenék angyali seregek sokasága . . . (Uram, küldd Földre segítő angyalidat és távolitsd el szü­lőhazánkból Ázsia muszka hor­dáit, mielőtt még mindent el­pusztítanának.) ÁMEN. . . . URAM: a mélységből ki­á­ll­u­n­k Hozzád Szent Kará­csony napján: könyörülj sokat szenvedett magyar népeden! Add, hogy Uj Hazánk kinyújt­sa kezét a befogadott, vagy még hazátlan magyar mene­kültek felé. Add, hogy felhan­gozzék az uj szózat: “Jöjjetek hozzám, én biztos révbe juttatlak benneteket. Megmutatom nektek a népek igazi útját, amely Istenhez, a Békéhez és Szabadsághoz ve­zet. És behegesztem vérző se­beiteket, melyet a zsarnokság fegyvere ütött rajtatok. ” $­i i ! ÁLDÁSOKBAN DÚL A KARÁCSONY ÜNNEPEKET $ kíván a lap olvasóinak új irodájából ÉS BOLDOG ÚJÉVET BROWNFIELD E. GYÖRGY magyar ügyvéd 3540 Wilshire Blvd, Los Angeles, Calif. Magyar Testvérek, itt és az óhazában: adjon Isten jövőre békésebb, boldogabb k­a­r­á­­csonyt! MEETING MY GOD POEM OF AN UNKNOWN SOLDIER who served in the second World War Look God, I have never spoken to You, But now I want to say How do You do, You see, God, they told me You didn’t exist, And like a fool, I believed all this. Last night from a shell hole, I saw Your sky, I figured right then they had told me a lie, Had I taken time to see things You made, I’d have known they weren’t calling a spade a spade I wonder God, if You’d shake my hand, Somehow, I feel that You will understand, Funny I had to come to this hellish place, Before I had time to see Your Face. Well, I guess there isn’t much more to say, But I’m sure glad, God, I met You today, I guess “Zero Hour” will soon be here, But I’m not afraid since I know You’re near. The Signal! Well, God, I’ll have to go, I like You lots, this I want You to know, Look now, this will be a horrible fight, Who knows, I may come to Your house tonight. Though I wasn’t friendly to You before, I wonder, God, if You’d wait at Your door. Look,. I’m crying! Me! Shedding tears! I wish I had known You these many years. Well, I have to go now, God, good-bye! Strange, since I met You, I’m not afraid to die. TALÁLKOZOM AZ ISTENNEL Irta: EGY ISMERETLEN AMERIKAI KATONA a második világháború alatt. Angolból fordította: SZEBENYEI JÓZSEF Ide hallgass, Isten, nem volt módom eddig Találkozni veled, De most szeretném, ha üdvözölhetnélek, Tudod, Isten, nékem azt mondták, hogy nem vagy, Hirdetik, mesélik, Én meg, mint a bolond, el is hittem nékik. Az éjjel egy gránát-vájta fedezékből Az egedet néztem, Ott jöttem rá, Isten, hogy hazudtak nékem. Ha figyeltem volna arra, mit alkottál, S mit világnak hívnak, Rájöttem van­ régen, hogy csak bolondiznak. Nem tudom, jó Isten, kezet fogsz-e vélem? De akármit kérdhetsz, Biztos vagyok benne, hogy Te majd megértesz. Különös, sőt furcsa: az kellett, hogy inne­n pokolba essek, Hogy a Te arcoddal megismerkedhessek . . . Sok mondanivalóm ezek után nincsen, Csak még annyit, Isten, örülök, mi ketten találkoztunk itten. Támadunk ma éjjel, csak a jelre várunk, S jöhet minden percben. Nem félek, mert tudom, itt vagy a közelben. Itt a jel! . . . Hát, Isten, mennem kell, bocsáss meg Látod, hogy intenek. Csak még annyit, hogy én lesz’ megszerettelek. Rettenetes harc lesz, megeshetik minden, Én is meghalhatok. S reggel a Te Házad előtt felbukkanok. Noha mi nem voltunk meleg barátságban. Megkérnélek mégis: Várnál az ajtóban? Hátha jövök én is. Könnyezem, na nézd csak! Tehát good-bye, Isten, Különös, mit érzek. Mióta ismerlek, meghalni se félek . . . SZERETETTEL KÍVÁNUNK IGAZÁN KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BŐSÉGBEN NAGYON BOLDOG ÚJESZTENDŐT barátainak, valamint a Los Angeles és környéki összmagyarságnak JACK ELEK ÉS NEJE Elek Machine Works Automatic Screw Products 1416 Pacific Way, Los Angeles Tel. Angeles 1-5810

Next