Californiai Magyarság, 1978. január-december (56-57. évfolyam, 1-51. szám)

1978-01-06 / 1. szám

No. 1. - 1978. január 6. CALIFORNIAI MAGYARSÁG Gábor Áron: Világszenzáció, a Szentkorona visszaadása Hála Szent Istvánnak és néhány áldozatkész,­ ko­moly 1977-es alattvalójának újra divatba jöttünk. A Szent Korona, tetszik vagy nem tetszik, politikai pikan­tériaként vonult be az euró­pai sajtóba. A lapok azzal közlik a képét, hogy az ezer éves önálló Magyarország szimbólumát a szovjet gép­pisztolyok uralma alatt élő Magyar Népköztársaság kér­te vissza az amerikaiaktól. Ez a csattanó nem azonos lemigrációs, álláspontunk­kal? Tegyük kezünket a szí­vünkre: sokkal hatásosabb és célravezetőbb annál. Kü­lönösen, ha azt olvassuk a német újságokban, hogy száz amerikai és 2-300 nyu­gateurópai újságíró, számta­lan TV-s filmhíradós cso­port utazik Budapestre a Szent Koronával, akkor nem kétséges, hogy a világ­média nem a marxista jelszavakra, hanem a magyar nép meg­nyilvánulására kiváncsi. A nyugati média azt akarja látni, fényképezni, tudatosí­tani, hogy Kádár János mennyit tart be azokból a feltételekből, amelyeket Carter elnök kötött ki tör­ténelmi szimbólumaink visz­­szaadásáért. Ha többet nem azt máris elértük, hogy Magyarország ezer éves jel­lege, történelmi függetlensé­ge és jelenlegi függősége az érdeklődés középpontjába került. A többiről a Buda­pestre látogató sajtó, TV-s és filmes had gondoskodik. Észreveszik, megszámolják, esetleg meg is sokszorozzák, hogy hány ezren, százezren várják Ferihegytől Budapes­tig Szent István koronáját, hogy roskadtak térdre az emberek, sírt, kacagott a főváros népe és milyen népvándorlás indult a koro­na varázsára a messzi vidé­kekről és a még messzebbi, Trianonban elszakított terü­letekről. Az már a propaganda dol­ga, hogy a magyar nép meg­­hatódottsága az amerikai új­ságok hasábjain, a TV kép­ernyőin olyan politikává gömbölyödjön, amely száz­szor is megbánatja Kádár Jánossal a Szent Korona visszakérését. Kicsit fáj, hogy úgy tálal­ják a magyar nép lelki átélé­sét, mint egy egzotikus kirá­lyi esküvői, történelmi anak­ronizmust, de mit tehetünk. Tiltakozzunk, hogy a Szent Korona hazatérése nem színházi látványosság, nem az amerikai politikai cirkusz Budapestre vetített képe, hanem egy ősi nép történel­­mének yjj^^y^főd­ése, ko­runk erkölcsi torzulásának képe, ahol minden külső­ség, technikai és politikai trükk, s csak a magyar nép öröme és zokogása valódi? Erre csak akkor van jogunk, ha meg tudjuk magyarázni a trükkökben, gag-ekbent gondolkodó, politizáló, ér­vényesülő Carternak és a többi kétszáz milliónak, hogy a Korona visszaadása a szuverenitás történelmi fo­galmának megcsúfolása, er­kölcsi kisiklás és nem komé­dia, hanem történelmi kri­mi az, amikor egy nép leg­szentebb lelki átélését poli­tikai cirkusszá alacsonyít­­ják. Ez sajnos nem megy. Emigrációnk washingtoni tiltakozását érthetően és hi­telesen nem tudta dokumen­tálni. Nem értette­ meg az Elnök dolgozó szobájában, hogy az állami szuverenitás fogalma nyugati világunk je­lenlegi politikájában nem azonos Szent Koronánk ezer éves alapelméletével. A szuverenitás most politikai trükk, erkölcsi, történelmi torzkép, de olyan valóság, amelyben csak úgy tudunk érvényesülni, ha legszentebb fogalmaink értelmezését is hozzá idomítjuk. Elfogad­juk, hogy a Szent Koronánk ezer éve ellenére is fiatal, rugalmas szimbólum és úgy magyarázható, ahogy azt mindenkori sorsunk megkí­vánja. Most már csak azért „drukkolhatunk, hogy a nyugati világ leghatalma­sabb fegyvere, a média, si­kerrel oldja meg budapesti „bevetését” és meggyőzi Kádár Jánost, hogy Carter kivételesen nem blöffölt, amikor a legnagyobb vám­­kedvezményt ahhoz kötötte hogy a magyar nép valósá­gában láthassa Szent István koronáját és akadálytalanul mutathassa ki érzelmeit. A többi attól függ, hogy emig­rációnk miképp igazítja tör­ténelmi dokumentációnkat ehhez az új koncepcióhoz. A másik európai meglepe­tés az, hogy erdélyi népünk tragédiája az európai nagy lapok érdeklődési körébe ke­rült. Az újságok olyan cik­keket jelentetnek meg, melyek Ceaucescu valódi ar­cát mutatják. Ezt a válto­zást nem Szent István, nem a Szent Korona „divatja”, hanem egy németországi magyar orvosprofesszor és néhány segítőtársának okos­sága és helyzetfelismerő képessége hozta létre. A ma­roknyi csoport két lényeges tényezőt vett észre. Az egyik: meglévő magyar szer­vezeteinket annyi ideológiai és személyi kötöttség veszi körül, hogy legjobb akara­tuk ellenére sem képesek Erdély ügyét gyakorlati úton is szolgálni. A nyugat­európai sajtó jelenlegi beállí­tottsága miatt legigazabb ér­veink is elbuknak a politikai selejtezőben és legszebben fogalmazott beadványaink, tiltakozásaink sem találhat­nak megértésre. Szervezete­ink szemünknek kedves, jó­­akaratú, széphangú, de hasz­nálhatatlan politikai aggas­tyánokká váltak. Az a poli­tika lépte túl igazukat, amely vajmi keveset törő­dik a történelmi igazsággal, az erkölcsi dogmákkal és még kevesebbet a magyar sajátosságokkal. Az orvos­­professzor kis csoportja dí­szesen nyomtatott szövetsé­gi, kongresszusi levélpapír helyett saját tudományos rangját, társadalmi és baráti összeköttetéseit, s pénztárcá­ját vetette harcba Erdélyért. (Címük: Europaisches Ko­mitee für Menschenrechte in Rumänien, D6601 Rie­­gelsberg, P.O. Box 32,West- Germany). És eredménnyel. A svájci, a francia, a német lapokban egymás után jelen­tek meg cikkek Ceaucescu Romániájáról és az ottani kisebbségek problémáiról. Rés támadt a hallgatás, az elhallgatás falán. A másik tényező, amit a kis lelkes csoport felmért a belgrádi konferencia tanul­ságain alapult. Rájöttek, hogy az európai kormányok kormányszervek, hivatalos küldöttségek annyi gazda­sági és politikai béklyóval rajtolnak a nemzetközi kon­ferenciákon, h­ogy erdélyi népünk segélykiáltását akkor sem továbbíthatják, ha azt lelkük mélyén akarják. El­lenben: annál hasznosabbak azok a nemzetközi szervek, amelyek az emberi­­ és né­pi jogok fegyverével küzde­nek és kétségkívül jelentős eredményeket érnek el. Eb­ből a megítélésből és sok­sok ügyeskedésből, áldozat­­készségből született az az er­délyi vita, amelyet az Emberi Jogok Németországi Szerve­zete december­ 14-én rende­zett Frankfurtban. A nagy német szervezet meghívásá­ra hatvan újság és hírügynök­ség küldte el munkatársát a mainai metropolisba, hogy beszámoljanak Európa legna­gyobb nemzetiségi krízisé­ről. Hogy sikerült ez a front­­áttörés?Az akció magyar szervezői olyan valakit állí­tottak a kérdések pergőtü­zébe, aki saját bőrén tapasz­talta Ceaucescu humanitá­sát és a román. Paul Goma, a száműzött rezsimkritikus, az Aktiv 77 román szerve­zője a sajtókonferencián így jellemezte az erdélyi hely­zetet: A magyar kisebbség ellen elkövetett szörnyűsé­gek minden képzeletet felül­múlnak,­ ami Erdélyben tör­ténik az népirtás: Románia megszegi a helsinki egyez­ményt: a terror miatt ön­­gyikosságba menekül a ma­gyar intelligencia: Ceauces­cu paranoiás őrült: nem szá­míthatnak Budapest segítsé­gére az erdélyi magyarok: a román statisztikák hamisak: Romániában több mint két és félmillió magyar él... Utá­na megmutatta szemüvegét, amelyet akkor pofozott le arcáról a bukaresti belügy­minisztérium államtitkára, amikor átadta a kiutazási engedélyét. Kell Gománál hitelesebb és érthetőbb tanú? Az sem csorbítja nyilatkozatának politikai jelentőségét, hogy a megoldást olyan szerke­zetben képzeli el, ahol az autonóm Erdély föderáció­ban él Magyarországgal, Ro­mániával, esetleg mindkettő­vel, vagy...svájci mintára ön­álló életet kezd. Paul Goma Folyt az 5. oldalon. 3. oldal VÉGRE ! ! JÖN ! ! ^ Los Angelesben először! !j 1978. január 14-én, ^ szombaton du. és este W H az Occidental Center # gyönyörű Auditóriumában ^ között, L.A. Downtownban) az egyik legkedvesebb magyar zenés filmvígjáték — a #! SZIÁMI MACSKA Zene: De Fries Károly; Rendező: Kalmár László. — Szereplők: Szeleczky Zita ERDÉLYI MICI,­ BILICSI TIVADAR, HAJMÁSSY MIKLÓS, PETHES SÁNDOR, MAKLÁRY ZOLTÁN Az élőműsorban Konferrál: BOROS BARNABÁS Zongorán kísér: OROSZ JÁNOS Remek élőmű­sor és film — egy este! • Teljesen új kópia! 1978. január 14-én, szombaton délután és este 4 óra 30 perckor SZIÁMI MACSKA c. film vetítése 6 óra 30 perckor SZELECZKY ZITA fellépése "LEGKEDVESEBB FILMDALAIM" címmel 7 óra 30 perckor SZIÁMI MACSKA c. film vetítése Egységes jegyár elővételben $6.00, helyszínen $7.00 Gyermekeknek, diákoknak fél ár. — Jegyek kaphatók: Bujdosó Cukrászda, 4530 Fountain Avenue, Los Angeles Otto's Import Store, 2320 W. Clark Avenue, Burbank, Colit. Paprika Restaurant, 1624 N. Cahuenga Boulevard, Hollywood és Szeleczky Zitánál, 3475 La Sombra Drive, Hollywood,­90068 Telefon: (213) 851-4774 Siessen jegyét beszerezni! — Pontos kezdés! — Tökéletes vetítés! Marna |Hg| A CALIFORNIAI MAGYARSÁG-. szeretettel meghívja lapunk olvasóit, családját és barátait, s általában a város és környéke magyarságát az 1978. FEBRUÁR 4-ÉN, SZOMBAT ESTE 7.30- KOR­ TARTANDÓ TIZENKETTEDIK „BUDAPESTI ÉJSZAKA” SAJTÓBÁLRA A BILTMORE HOTEL CRYSTAL BÁLTERMÉBE.­­ Megjelenés: Sémi formai.­­ SZEREPELNEK: Karikás Cecília Czövek István CEREMÓNIAMESTER: IVOTS ANDOR A . -r^rr- r, * . r--r-r rAUMrrr„ ZENEKAROK­. SMALTZOFF BALETT EGYÜTTES A CSERKÉSZ REGŐSÖK CSER LÁSZLÓ és MÁRIA DANKÓ FEHÉR NÁNDOR Belépőjegy vacsorával 20.00 dollár, táncosjegy 10.00 dollár. Helyfoglalás: 384-7642, 463-3473.

Next