Californiai Magyarság, 1981 (59. évfolyam, 1-52. szám)

1981-09-18 / 38. szám

No. 38. — 1981. szeptember 18. 371-4769, 997-7946, és (805) 496-3905. X US szenátorságra pályázik. Az alábbiakat programjából idézzük: „Tetszik, vagy nem, de a Sza­bad Világ egy erős Amerikától függ. Kértük a világ vezetését — és megkaptuk. Most saját jövőnk a saját erőnktől függ. Hát dol­gozzunk rajta!" „Idegen érdekek mindjobban beleeszik magukat országunkba: földbirtok, bankok, gyáripar megy át a kezükbe. Az amerikai bőkezűségnek is kell,hogy legyen határa. Nem lehetünk nagylelkű­­ek saját kárunkra." „Ha az amerikaiak tisztessége­sen meg tudnak élni, országunk virul. Soha nem tévesztem szem elől, hogy minden fillér, amit a kormányzat elkölt, valakinek a zsebéből jött, aki megkereste, megdolgozott érte." „MINDEN AMERIKAI MEG­ÉRDEMLI A BIZTONSÁGOT. Óriásira felnőtt adók és túl sok beavatkozás a kormány részéről, fékezi a munkakedvet és az üz­leti növekedést gátolja. Hadd tartsa meg a dolgozó annak na­gyobb részét, amiért megdolgo­zott, és hagyjuk a kis üzleteket is élni, és növekedni. Több lesz a munka és magasabb az életní­vó mindenki számára." REPUBLIKÁNUS HÍREK BARRY M. GOLDWATER, JR. szenátor-jelölt a Sajtónapon TIRSO del JUNIO, M.D.a Ka­liforniai Republikánus Párt elnö­ke STIGLITZ SÁNDORT kine­vezte Kalifornia állam etnök nem­zetiségi csoportjainak elnökévé. Ezúton küldjük jókívánságainkat népszerű, és aktív republikánus barátunknak, Sándornak és sike­res működést kívánunk. AZ A H R A C (American Hun­garian Republican Association of California) levélbeli meghívást küldött a SAJTÓNAPRA a nem­zetiségi csoportok vezetőinek. Felhívta figyelmüket a Sajtónap jelentőségére, mely „az Egyesült Államok legnagyobb magyar ese­ménye". Az etnik republikánus vezetők­nek alakímuk lesz találkozni BARRY GOLDWATER, JR. képviselő, szenátorjelölttel, aki bejelentette részvételét a SAJTÓ NAPRA. Örömmel nyilatkozott a kitüntetés számára, hogy ezen a neveztes napon köztünk lesz. A népszerű politikust 1969- ben választották meg először re­publikánus federális képviselő­nek. Újraválasztása után jelenleg a 20-ik kerületet képviseli, mely magában foglalja San Fernando Valleyt, és az onnan északra elterülő városokat: Camarillo és Oxnardig. BARRY GOLDWATER, JR. t riiiriTi­v­i t i­yttiytttii­t­i­t­i­t­i­t­i­viv­i­y­i­t­i­y­t­y­i­t­ivig A KÁRPÁTOK­I MAGYAR NÉPI EGYÜTTES ÖNÁLLÓ MŰSOROS DÉLUTÁNJAI 10 népi táncos, énekes, zenész | LÁTVÁNYOS MŰSOR­­ Október 4-én, vasárnap délután 2.30-kor a X Wilshire Ebell Színházban. 4401 W. 8th Street L.A. Co. 90005. Jegyek: 9,7 és 5 dollár. X Információ és jegyrendelés: 8 213-as code számokon: 275-5895. $ Szenzációs újdonság! A Sajtónapra elkészül és megvásárolható “Régi magyar emlékek zenében'" NÉGY SZÍNES LEMEZBŐL ÁLLÓ ALBUM 1. A piros színű lemezen: Magyar nóták 2. A fehér színű lemezen: Cigányzene 3. A zöld színű lemezen: Tánczene 4. Ennek a lemeznek mind a két oldalán budapesti tájkép van, a Vár és a Lánchíd: Operett zene VALAMENNYI A LEGSZEBB MAGYAR SZÁMOKBÓL ÖSSZEVÁLOGATVA HÍRES MAGYAR SZTÁROK ÉNEKELNEK A LEMEZEKEN Gyönyörű arany- és színes nyomású borítólap A legszebb ajándék ismerőseinek, barátainak! M Karácsonyi ’m V ajándékként J Budapest-Los Angeles ^ Frankfurton keresz­tül egyszeri átszállás- ír­jál oda-vissza m Magyarországon M 1^ A A ||I élő rokonait, Ji *és B --------­^ Lufthansa kényel­­mes 747 gépein. Csoportunk decembe l-én Je^felés 30 nap­indul csoportvezetővel előbb. (APEX) Érvényes 90 napig JEGYRENDELÉS ÉS INFORMÁCIÓ: . .­­ . visszatérés 14 nap után bármikor. CONTINENTAL OVERSEAS CO. Áv ° ás e é9 S TRAVEL BUREAU Él I 9080. SANTA MONICA BLVD. L.A. CA. 90069. TEL.: (213) 271-3806.271-3807, és 271-3808. CALIFORNIAI MAGYARSÁG PALÁSTI LÁSZLÓ: PIETRO Velence szűk utcáiban majd minden házban van egy kis oste­­ria. Az osteria nem vendéglő és nem kocsma. A kettőnek kombi­nációja. Kicsi és aránylag olcsó, ha olcsónak lehet nevezni egy négyszázötven lírás kisadag „mi­­laneset". Ez a húsétel nem más mint bécsi szelet, és magyar­ pénz­­re átszámítva, huszonhárom fo­rintba kerül. Tíz percnyire a Szent Márk tér­től a Hotel Lisbone mellett van Pietro ostoriája. Ide sok magyar jár, mert hamar elterjedt a ma­gyar turisták körében a hír, hogy Pietro nem számítja fel külön sem a terítéket, sem pedig a kö­retet. Sőt arra is vállalkozott az élelmes Pietro, hogy néha magya­ros ételt is főzzön. A receptet egy magyar vendégétől kapta, és annak útmutatása szerint, a „sztracsadella" nevű olasz speci­alitást paprikával és borssal ma­gyarosította. Nem sokkal később az első ma­gyar vendégét ezzel a magyar­olasz ételspecialitással kínálta meg Pietro és várta a dicséretet. Ez nem is maradt el, aminek bi­zonyságaként a vendég a követ­kezőket írta a menükártyára: „Sztracsadella a la, nehogy ren­deljen belőle." — így jelezze majd a jövőben a menükártyán a magyar módra ké­szült sztracsadellát — szólt okta­tó hangot a vendég és elbúcsú­zott Pietrótól. A derék olasz vendéglős egyéb­ként Milánóból egy magyar népi zenészt is kerített, aki egy olasz gitárossal mindjárt „bandát" ala­pított. Ettől kezdve, ha magyar ven­dég jött be a kis olasz Osteriába, Pietro — ha nőket is látott a társaságban —, mindjárt azzal fo­gadta őket, hogy a zenészek min­den magyar női keresztnévre tud­nak nótát muzsikálni. A világért sem árulta volna el, hogy a hege­dűs magyar ember. Társaságunk három nő tagja közül Kati tisz­teletére mindjárt megrendeltük a nótát. Nagy meglepetésünkre nyomban felhangzott a „Kati,­­ gyere ki...", Rozi a „Hallod-e, Rozika te..." című dalt kapta. Majd sor került társaságunk har­madik hölgytagjára is. — Engem Erikának hívnak — mondta kárörömmel. — Na, erre próbáljon nótát találni! A prímás csak egy pillanatig gondolkozott, s már fel is hang­zott a dal: „Erika, Erika búza­kalász, nálamnál hűbb szeretőt nem találsz ..." Nem kell félteni Pietrót, de a magyar zenészt sem ... 7 oldal

Next