Californiai Magyarság, 1982 (60. évfolyam, 1-51. szám)

1982-06-11 / 24. szám

No. 24. — 1982. június 11. CALIFORNIAI MAGYARSÁG RUTTKAY ARNOLD: Gyászhír hajópostán BERTIKEM! Véges világunkban mi itt még naptárral mérjük az időt. Május 9-e van. A szétterített újságlapot tartom a kezemben, amit egy ha­jó hozott át a Csendes Óceánon. A második oldalon azt olva­som: Dr. Holusa Bertalan, január­ban Hawaii államban Oahu szige­tén örökre elaludt. Egymás mellé helyezem a két dátumot. Az elmúlt hetekben gondolatban még többször be­szélgettem veled. Lám most szá­momra néhány hónappal tovább éltél, így ne haragudj, hogy késve búcsúzom tőled. Bár a ti világotokban a ,,késő" szó tudom már nem jelent sem­mit. Most barátaid, környezeted félig­ mondott mondatainak mo­zaikszemeiből próbálom össze­rakni életedet. Egyszer hangszalagra rögzítve azt kérdeztem tőled: „mikor hagytad el Magyarországot?" A kérdésre adott válaszod úgy érzem talán a legjellemzőbb éle­tedre. Mert azt felelted: ,,1932. november 23-án délután 2-kor indultam el a Keleti pályaudvar első számú vágányáról." Ezt a dátumot mint valami na­gyon értékes kincset hordoztad magaddal egy hosszú életen át. Mert azóta a földgolyó lett az otthonod, amit tekervényes életutadon keresztül-kasul jártál négy földrészen át, de az az út haza többé soha nem vitt téged. Szaktudásodat, kutatómunkái­dat megismerte sok-sok ország. Az abesszin Császár udvara, Szomáli­föld, Uganda, Madagasz­kár, Brazília . . . Bármilyen messze jártál, a há­ború téged is utolért. Egyszer az emlékezés könnyeit láttam a sze­medben, amikor az afrikai ho­moksivatag internáló táborainak névtelen áldozatairól beszéltél. A győztesek csak a vagyonodat vették el. Az életedet meghagy­ták. Később, mikor nyolcvanon túl a hosszú út végén Hawaii karcsú pálmái közé érkeztél, pihenés he­lyett magad köré gyűjtötted az ott élő magyarokat. Megtanítot­tad őket az erdélyi himnuszra... Azt hiszem te voltál az egyet­len magyar ezen a földön, aki 1932 óta nem járt Magyarorszá­gon, és ismerte Benjámin László verseit. . . Abesszíniában született, Nyu­­gat-Európa iskoláiban nevelke­dett fest­őművész lányod, aki Magyarországot soha nem látta, akcentus nélkül beszéli nyelvün­ket. Téged „édesapának" nevez. Magyar férje szintén tehetséges festőművész. Unokád is, aki ugyancsak tökéletesen beszéli nyelvünket. Hármuk alkotásait most kezdi megismerni a magyar­ság. De művészetüket három vi­lágrész már régen ismeri Brazíli­ától Kanadáig. Amikor utoljára talákoztunk, már nehezen tetted meg a három lépést a szék és a könyvespolc között. Akkor már csak írógéped tartotta az elszakadni készülő szálakat három világrész magyar­ságával. Megegyeztünk, hogy jövőre ta­lálkozunk. De észrevettem már az „utoljára búcsúzók" különös tekintetével néztél rám. Most, amikor sírodva gondolok ami olyan nagyon messze van a Keleti pályaudvartól, Hawaii pál­mái alatt, hol a tenger örök suso­­gása vesz körül, szomorúság he­lyett jóleső érzés tölt el. Külö­nös, szép életed volt. Hosszú bo­lyongásaid közben mindig szom­­júhoztad a hazát, de azt sohase engedted távol kerülni szívedtől. Most földi életed végső jutalma­ként gyermekeid ajkán, mint „édesapa" élsz tovább ... _ _ Calib­ratiai­­ Magyarság SAJTÓNAPJA SZEPTEMBER 1­8_m­)LESZ A CROATIAN-AMERICAN _______________________________________________CENTERBEN AMIRŐL AZ ÚJSÁGOK NEM ÍRTAK. Az amerikai újságok és TV rész­letesen beszámolt arról, hogy 85,000 amerikai fiatal szórako­zott fél napon keresztül a pasa­­denai Rose Bowlban múlt vasár­nap. Az esemény egy politikai rock koncert volt, amolyan ame­rikai „békenap". Ez a kommu­nista országokban jól ismert fo­galom mintegy varázs­ütésre je­lenik meg ezekben a hetekben a világ minden részén. Nem csoda, e nagy egyöntetűség mögött a Szovjetunió által bedobott dollár milliók és a nemzetközi kom­munista összeesküvés áll. A hát­térről nem tudó naív fiatalok beleestek a hamis békemozga­lom csapdájába. Ennek ellen­­súlyozására mozgalom indult, amelynek egy szerény beveze­tő aktusa volt, hogy ugyan­ezen a napon a koncertre érkezők kö­zött 200 önkéntes 30,000 jól­szerkesztett kommunistaellenes röplapot osztott ki, amely felhív­ta a hangversenyre érkezők fi­gyelmét az ámításra. Erről az ak­cióról azonban nem esett említés az amerikai sajtóban. Az önkén­tesek közt voltak magyarok, len­gyelek, vietnámiak, kubaiak, af­gánok és­­ amerikaiak is. Sok si­kert kívánunk ennek az ellenak­ciónak. Az Amerikai Magyar Szövet­ség elnöke 2ÁGON LAJOS ké­ri annak a közlését, hogy a koráb­ban június 27-re behirdetett Ma­gyar Nap az Ontarioi Ref. Egy­háznál elmarad. SZÁZ ÉVE HALT MEG ARANY JÁNOS „Az életet már megjártam, többnyire csak gyalog jártam . . . Gyalog bizony — legföljebb ha omnibuszon”. A mélységes szerénység, az élet nem is oly bőségesen adott java­ival való elégedettség, az útszéli, kis vadvirágban való gyönyörkö­dés, milyen jellemző Arany Já­nosunkra, aki immár 100 éve pi­hen, — de mindig velünk van. So­ha bennünket el nem hagy Toldi­ra, amin felnőttünk. Csodálatos magyar nyelvét más költő még csak meg sem közelíti: egyszerű, mélyenjáró és elgondolkoztató eszméi a kora gyermekkortól el­kísérnek, s vannak-e szavai a há­lának, amikkel ki lehetne fejezni köszönetünket, hogy ő volt ne­künk. 1817-ben született Nagyszalon­ta jegyzője, s 65 éves koráig vilá­gít messzelátszó fárosra. A legna­gyobb epikus, sok igaz gyönyö­rűségünk forrása. Hányszor pihentünk meg az élet hajrájában a Margitszigeten Arany János öreg hársai alatt, a Toldival a kezünkben. A két jóbarát, Petőfi és Arany közt micsoda természetbeni kü­lönbség van: biztos vagyok ben­ne, ha Petőfit lefröcsköli egy ko­csi, dühbe gurul, s káromkodik egy nagyot, míg Arany, a jóságos türelmes, megbocsátó így ír: „Ha egy úri lócsiszárral találkoztam s bekent sárral, nem pöröltem, félreálltam, letö­röltem .. Hogy lehet szeretni egy ilyen jellemet! Olyan ő, ha az ember olvas valamit tőle, mintha egy óriás tekintene le a magasból, s mi gyermeki bizalommal a kezé­be tehetnénk a kezünket. Születését nem jelezte sem ágyúdörgés, sem üstökös feltű­nése az égen. Szerényen jött kö­zénk boldogságot hozni s hiszem hogy nem is halt meg, hanem mindannyiunk szívében él to­vább. Szeretet és mélységes hála tölt el a sors iránt létéért. Milyen üres lett volna gyermekkorunk a szépség, a két kézzel hintett lel­ki érték gyönyörű magyar szavai nélkül. ARANY JÁNOS: akit szeret­tünk,­­ szeretünk, aki nem hal meg sohasem, mert nem feled­jük. Végtelen szerénységére mi sem jellemzőbb, mint a Toldi estéje első kiadásához írt Végszava. „E művet alig néhány vers­szak­pótlással és azon alakban veszi a tisztelt közönség, mint ez nálam 1848. óta készen hever. Soká ha­boztam, vájjon nem lenne-e jobb enyészetnek átadni,­­ de közre­adom mint egy más kor szülemé­nyét, egy hangot a múltból, melynek, ha nem egyéb, lesz tán mégis irodalomtörténeti érdeket.­­Pesten, 1854 nyarán.” DEL MEDICO ERZSÉBET — + — A császárok és csizmadiák lel­két egyazon öntőmintában márt­ják. MONTAIGNE 0533-1592­ 5. oldal Szék­ássy István KÖZJEGYZŐSÉG Hitelesítések magyarországi okmányokra is. Fordítások: Magyarországi válóperek, örökösödési ügyek intézése budapesti ügyvéd útján. 1645 Irving A­ve., Glendale, California 91201 Telefon: (213) 243-1053 FRANK R. PRECHENY, M.D. az ismert szülész- és nőorvos értesíti pácienseit, hogy ORVOSI GYAKORLATÁT KITERJESZTETTE AZ általános jólét és túlsúly-korlátozás eseteire is. 6317 Wilshire Blvd., Suite 407 Los Angeles, CA. 90048 Tel.: 653-1 164 Sznopek György Biztosítási ügynökség Mielőtt megújítja jelenlegi biztosítását (autó élet-, ház- kórház stb.) Hívjon fel, árajánlatért, készséggel áll magyar honfitársai rendelkezésére Office 761-1489. honié: 343-6553. 11500 Burbank Blvd. North Hollywood, Calif. 91601. A MAGYAROK JÓ ITALBESZERZŐ HELYE SAN FERNANDO VÖLGYÉBEN A­­ Fireside Liquor !­­­4405 Woodman Avenue. I | (A Moorpark és a Woodman sarkán, Sherman Oaks-ban.) { | Telefon: (213) 784-8728. | Magyar borok, sörök, likőrök nagy választékban. | Nyitva: reggel 8-tól este 11-ig, vasárnap reggel 9-től este 10-ig. } BUDAPESTRE ÉS BUDAPESTRŐL HETENKÉNT HÁROMSZOR CSOPORT- ÉS MINDEN HÉTEN ÉVES NYITOTT JEGY. GYÓGYSZER KÜLDÉS A VILÁG MINDEN RÉSZÉBE. Gere Travel 1162. N. Orange Grove. W. Hollywood, Ca 90046. (213) 650-1598,(213) 656-6809. Nyitvatartási minden nap 9-től 6-ig. Hétfőn 9­ 3-ig. HfBi ^ ■ m g Minden raktáron lévő lemez, szalag, 8 track kazetta $ 7.98 Vasárnap zárva! El mff m S A harmadik lemez vételénél $ 1.00 engedmény! BmbL­I EL Kérjen árjegyzéket! ^ SUPER Al Telefonon leadott rendelést 24 órán belül szállítunk! CONTINENTAL DELICATESSEN (213) 752-8194 * Mastercharge* Bank Americard ÉS IMPORT ÜZLET SAROTTI MAGYAR SZÁRAZTÉSZTA 1 csomag $ 1.69 8400 — 8th Avenue, Inglewood, Ca. 90305. Csokoládé SZILVA ÉS BARACKLEKVÁR 1 üveg $2.98 friss hurka, A Crenshaw és az 8th Ave. találkozásánál a Standard benzinállomással szemben. MAGYAR JANS $ 1.59 csabai és gyulai, CSÁSZÁRKÖRTE $11.49 SUPERSPECIAL PAPRIKA PASZTA 1 tubus $1.59 kolbász * BARACKPÁLINKA 5 9.98 TOKAJI FURMINT $3.49 DIREKT MAGYARORSZÁGRÓL debreceni, MAGYAR CSERESZNYEPÁLINKA $ 9.98 MAGYAR VÖRÖS S1.98 tej, mogyoró, TÖLTÖTT PAPRIKA $ 2.59 cserkész kolbász KÁRTYAEstroH INLANDER RUM $1. 50 MAGYAR RIZLING $1.98 nugat, császárhús, * . ----------------------------------------------­mokka, VALAMI kenyérszalonna. SPECIÁLIS ÁR: SPECIÁLIS VALÓDI mandula, CZ.ALA­IN BADACSONYI SZÜRKEBARÁT $3.49 IMPORTÁLT MAGYAR rum Angol mauvar-maevar-aneol szótárak FELVÁGOTTAK DEBRŐI HÁRSLEVELŰ $3.49 PEZSGŐ és még sok MAGYAR SZAKÁCSKÖNYVEK kvargli, juhtúró NEMES KADAR $3.49 TÖRLEY TALIZMÁN másfajta­ RÉTESLAPOK LEÁNYKA _______________$ 3.49 EXTRA DRY $ 4.95

Next