Californiai Magyarság, 1982 (60. évfolyam, 1-51. szám)
1982-07-02 / 27. szám
No. 27. 1982. július 2. CALIFORNIAI MAGYARSÁG 5. olda l mnytMAcmsse Transylvanian ttungurhmns MINT A CALIFORNIAI MAGYARSÁG MELLÉKLETE Közli az Erdélyi Világszövetség Los Angelesi Szervezetének Végrehajtó Bizottsága Szerkesztők: Dr. WASS ALBERT és ZOLCSÁK ISTVÁN „Magyaroszág nyugati határai és az erdélyi Kárpátok, Magyarország ezeréves határai között — a románhoz viszonyítva — túlnyomó magyar népi többség él! Az erdélyi magyarság — a többség feldarabolásával, a népek önrendelkezési jogának megcsúfolásával - a magyar nép megkérdezése nélkül lett kisebbségi sorba taszítva." ROZGONYI ANDRÁS: A csángók történelme dióhéjban III. A két vajdaság és az Erdélyben lakó románok számára az elnyomottságról prédikáltak és ,,nemzeti ÖNTUDATRA" ébresztették a vándorló kecsekepásztorokat. A hetedik áttelepülés, A magyarok kivándorlása a Kárpátokon túlra, még mindig nem szűnt meg. Mária Terézia sorkatonákká akarta tenni a székelységet, de azok vonakodtak feladni ősi kiváltságukat. A királynő 1764 január 7-ére virradó reggelre „megbeszélésre" hívta össze a székelyeket Csikmádéfalvára. Itt az osztrák katonaság közel ötszáz székelyt felkoncolt, miközben egyetlen császári katona sem halt meg, de még csak meg sem sérült! Az ellenállást Zöld Péter csikszentléleki plébános szervezte. Mária Terézia egy ,bűnvizsgáló bizottságot hozott létre, azért, hogy a szervezőket felkutassa és fejüket, valamint vagyonukat elvegye. Ez elől Csik megye nagy része és Háromszék kisebb része Moldvába vándorolt, s ott a régi csángómagyarok közé telepedett be. Új falvakat is alapítottak, mint Pusztina, Lécped, Lábnik, Csik, stb. Mintegy 20 év múlva egy részük Bukovinába telepedett át. Bukovina, mint ismeretes a Kárpátok keleti gerincén kívül Moldvától északra helyezkedik el. Itt megalapították Hadik, Adrás és Józseffalva községeket, valamint Istensegítst és Fogadj Isten falukat. Zöld Péter a börtönből megszökve népe után ment Moldvába. Onnan később Erdély püspöke hívására hazatért és jelentéséből tudjuk, hogy a fejedelemségekben szétszórtan élők magukat CSÁNGÓ-MAGYAROKNAK nevezték. A menekültek között volt szász is szép számban, különösen Forrófalván és Ketyeren de ezek a szász nyelvet, már nem beszélték. A lelki gondozásra Róma, csak olaszul beszélő papokat küld, és azok a plébániákatlanyhán szolgálják. Zöld Péter egy Ferenc nevű misszionárus társaságában 1767-ben szekéren elment Tatárországba, hogy meglátogassa Csőbörcsök nevű városkát, valamint a környékbeli Szent Jeromos, Szent Antal, Szent Péter és Szent János falvak csángó-magyar lakosságát. 14 napot töltöttek e vidéken, s mikor eljöttek a nép egy mérföldnyire követte őket és sírás és zokogás közben könyörögtek, hogy számukra magyar papot küldjenek. Zöld Péter jelentését püspöke Rómába felterjesztette, saját megállapításaival bővítve, — erősen kihangsúlyozva, — hogy a csak magyarul beszélő kivándoroltak igényeit, csak magyarul beszélő papok tudnák ellátni. Jól lehet, a pápa ezzel nem értett egyet, mégis 1788 január 2-i levelében utasította az esztergomi érseket, hogy küldjön Moldvába KÉT magyar papot. Sulzer József 1890-ben megjelent könyvében, mintegy 30,000 re teszi a Moldvában élő magyarok számát. A magyar nyelv megsemmisítésére irányuló törekvések. A moldvai misszió olasz vezetője — Magni Károly János — 1837 ben levelet írt a Magyar Tudós Társaságnak, melybenrománul írt!!' magyar nyelvtant kért az elmaradt moldvai magyar gyerekek tanításához. A Tudós Társaság e kérelmet teljesítette. Magni már 6 éve állt a misszió élén, de a fenti időpontig sohasem jutott eszébe a Tudós Társaság, mert olasz lelke a magyarokat szívből utálta és a magyar nyelvet kigúnyolta. Az isteni szolgálatban a magyar nyelv használatát megtiltotta!!! Az utcán magyarul beszélőket kinevette és beszédjüket ökörbőgésnek és szamárordításnak nevezte. Ő vitte keresztül, hogy a nép a templomi énekek egyik versszakát magyarul, a másikat rumánul énekelje A rumán nyelven írt nyelvkönyvvel Magni célja a rumánosítás volt. Ez időben a magyarok számát 60,000-re becsülték Moldvában. Petrás Incze János ezeket megírta és egy pecsétszerű rajzba rejtve a Magyar Tudományos Akadémia részére —névtelenül— megküldte. Ez a levél a moldvai magyarok mérhetetlen kárára az Akadémai „Irattárába el lett helyezve!!!''. Petrás, aki a moldvai püspök titkáraként sokat utazott Moldvában, a magyarok helyzetét nagyon jól ismerte. 1841 nyarán Döbrentei Gábornak, — a Tudományos Társaság volt titkárának — kérelmére, egy 38 kérdésből álló ívre pontos válaszokat adott, melyet aTudománytár 1842-i évfolyamában nyilvánosságra is hoz. Petrás ezt követőleg, mintegy 100 népdalszöveget gyűjt össze, melyből 10-nél több klasszikus ballada. Ez egyben a Magyar Tudományos Akadémai legelső népdalszöveg feljegyzése. 1844 húsvétjától kezdve a magyar énekek éneklését a templomokban teljesen betiltják, s még házasságra sem léphet senki, aki román nyelven meg nem tanulja az előírt imádságokat. A magyar iskolás gyerekeket vasár- és ünnepnapokon a papi udvarokba zárják és tanítják románul imádkozni így gyűlöltetik meg az ifjúsággal saját anyanyelvüket és kényszerítik rá a román nyelv használatára. Szabófalva — a moldvai csángó-magyarok legnagyobb központja — volt a legnagyobb nyomás alatt. A lakosság hiába könyörgött pápai-, erdélyi-, magyar segítségért!! Legföljebb verést kaptak, mert magyarságuk megtartását hűtlenségnek nyilvánították. Az erőszak kora. Az atrocitások egymást követték. A kalugeriektől — a Jászvásárhelyről sebtiben előkerített ,eredeti birtok-okleveleik ellenére a szomszédos boér a szabadon bírt részes földjeiket elvette. Bákóban, ahol túlnyomóan magyarok laktak, minden második vasárnapon románul kellett tartani az istentiszteletet. Az augusztus 6-i számban folytatjuk A korábban november 20-ra behirdetett ERDÉLYI EST időpontját a rendezőség megcserélte október 23-ra, mert akkor érkezik WASS ALBERT Los Angelesbe, akit felkértek közreműködésre. Az est címe: „Erdélyi Est, a Magyar Forradalom Emlékére” lesz. Tisztelettel kéri a rendezőség a magyar szervezeteket, hogy fenti dátumot figyelembe venni szíveskedjenek. OKTÓBER 23-ÁN ESTE 7.30-KOR Erdélyi Est A MAGYAR FORRADALOM EMLÉKÉRE A Wilshire Ebell Lounge termében WASS ALBERT közreműködésével a ^F=ur=vr=Jr=Jr=^r=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=Jp=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=Jr=JF|gj S IMMIGRATION LA’V I 1 (zöld kártya) L jj VÍZUMOK jj jj B-1 (business) H-1 (professional/artist) t L E (investor/trader) K (france) t L F (student) L. (intracompany transferee) Jj I NATURAUZATION U CITIZENSHIP jj jj LABOR CERTIFICATION S jj jj HOZZÁTARTOZÓK BEHOZATALA U Házastársak — szülők -t testvérek — gyermekek . HOFFMAN R. AGIli ügyvéd — Attorney at Law L B Law Offices-AGGIE HOFFMAN a jj 3435.Wilshire Blvd. Suite 1126, L.A. CA. 90010. B jj (213)384-5211. B jj MAGYARUL IS BESZÉLÜNK. jj ^ Parking in the Building. ^ ^r^r^r^r^r^P=Jp=Jr==Jr=Jr==^r==Jr=Jp==Jp=Jr=Jr=JF=Jr=Jr==Jr=^r=Jr=Jp=|| A MAGYAR SZIVÁRVÁNY RÁDIÓ adásait minden , szombaton délelőtt 10 órától 11-ig a KTYM 1460 Am JE hullámhosszon hallhatják. — Telefon: (714) 996-3030. Műsorvezető: VAJDAFFY BÉLA , jf..........»r* —1 —« 1 "››^ =^› S Megnyílt Megnyílt 58 Scarsdale Beauty Design Center R /\ 11701 Wilshire Blvd. L.A. (Brentwood) 90049. R O A Barrington Plazával szemben. rv O Fodrász szalon, manikűr, pedikűr. C› | komplett kozmetikai kezelés. Facial. EUROPEAN DELICATESSEN 1215. N. Central Avenue, Glendale, CA. Tel: 246-8377. Marha, sertés, borjú, és bárány húsok szeletelve, tekercsben, darálva. SZENDVICSEK, IMPORTÁLT NYITVA HÉT NAPON ÁT! Magyar tulajdonos: SULI ISTVÁN 1 T* ry ! Dr. Ternovszky Zsuzsa FOGORVOS RENDELI HÉTFŐI és SZOMBAT! NAPOKON 94 ig. I KEDDEN, SZERDÁN délután. k I | 10921 Wilshire Blvd. No.906. Los Angeles, CA. 90024. T. (213) 208-7220. Készséggel áll magyar páciensei rendelkezésére. ______I n-—'--"ie-'- —--i e-— -ae- i t ...~-k Ji I' XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXI UTAZÁSI ÜGYBEN forduljon ! bizalommal a legrégibb magyar utazási irodához, ahol gyors, udvarias és megbízható szervizt kap. További felvilágosításért forduljon GOLDSCHMIDT ZSUZSIHOZ, vagy GASSNER EGONHOZ. ! Rávén Travel mService # ! 1937. óta a kaliforniai magyarok szolgálatában. Telefon: 386-6555/63450 WILSHIRE BLVD., SUITE 1003 LOS ANGELES. CALIF. 90010 Validated parkolás. é ^XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX*