Československá Televize, 1968 (No. 1-52)
1968-01-01 / No. 1
JIŘÍ PROCHÁZKA pracuje v ČT od roku 1953, celých těch 14 let převážně jako dramaturg. Protože však v televizi není dosud zvykem uvádět v dlouhém výčtu těch, kdo se o pořad zasloužili, také dramaturgy, znáte Jiřího Procházku spíše jako autora než dramaturga. Přes svůj teprve střední věk má za sebou bohatou a pestrou tvůrčí minulost. Původem je z Plzně, kde začal hned po válce pracovat v rozhlase jako první hlasatel a redaktor. Tam se sblížil s profesorem Skupou, který jednoho dne ohlásil, že jede do Prahy dělat divadlo a pozval ho, aby jel s ním. A tak J. Procházka u Spejblů a Hurvínků jako loutkoherec. Za několik měsíců sebekriticky prohlásil, že se na tuto práci nehodí a začal tahat oponu. To však bylo pro jeho tvůrčí plány a elán trochu málo, a tak začal psát pro rozhlas a spolupracovat s kresleným filmem. Přitom vystudoval Vysokou školu obchodní. Po vojně byl trvale zaměstnán v Armádním vysílání Čs. rozhlasu a v květnu 1953 byl poslán do televize, aby tu byl někdo „přes armádu". Protože však v televizi tehdy nutně potřebovali někoho „přes hudbu", padl los na něho. A tak, přestože — jak sám říká - hudbu má sice velmi rád, ale vůbec jí odborně nerozumí, začal s režisérem Kašlíkem dělat hudební pořady, které kupodivu patřily tehdy mezi nejoblíbenější televizní pořady vůbec. Pak vyzkoušel své síly ve zpravodajství i v zábavných pořadech, až se konečně dostal к tomu, co ho nejvíce bavilo — к literárně dramatickým pořadům. S režisérem Jiřím Bělkou a kameramanem Jindrou Novotným vytvořili tým, jehož zásluhou se na obrazovku dostala řada vynikajících inscenací. J. Procházka nejraději vzpomíná na Zimní pohádku, Profesora Poležajeva, Duchcovský viadukt (při této inscenaci vysílala TV poprvé z exteriérů, část pořadu se totiž odehrávala na dvoře studia). Pak následovalo podle vlastních slov J. Procházky černé období jeho života. Nějakou dobu pracoval jako hlavní redaktor programu a pak jako šéf uměleckého programu. Obě tyto funkce mu totiž nenechávaly ani chvíli volného času na vlastní tvůrčí práci. V roce 1962 ho postihuje osud řady pracovně přetížených lidí, infarkt. Po vyléčení se vrací do televize a stává se hlavním dramaturgem právě vznikající Televizní filmové tvorby. Na svém autorském kontě má připsáno asi 30 rozhlasových her a pásem, divadelní hry Ohně na horách a Svítání nad vodami (obě hrálo vinohradské divadlo a televize je vysílala jako převzatá představení), pro televizní hru Drobínek a některé dramatizace, např. první díl Rozrušené země, Rok života, Cestu řeky к moři, pro film scénář filmu Hvězda zvaná pelyněk a spoluautorství na filmech Handliři, Neděle ve všední den, Příběh dušičkový. Je to výhoda nebo nevýhoda, je-li dramaturg také sám autorem? Nevím, zda budu objektivní. Domnívám se, že každý dobrý dramaturg vtiskuje tak nějak „svou tvář" tomu, co dramaturguje. Vybírá si ke spolupráci tým lidí, se kterými má společný vkus, názor na umění, na život a všechny tyto názory vyjadřují dílem. Proto se domnívám, že není na závadu, je-li dramaturg sám také autorem, spíše naopak. Mohu tomu rozumět také tak, že práce dramaturga přináší autorovi řadu zkušenosti? Samozřejmě. Obzvláště v televizi. Spolupracuji v posledoj době také s Laternou magikou a měl jsem za úkol sestavit program pro EXPO 67. Podařilo se to dobře a v krátké době proto, že na programu pracoval tým, který se zná z dřívější spolupráce a rozumí si na slovo, někdy i beze slova. Jak je zřejmé z vašeho curriculum vitae, prošel jste v televizi vším, co obsahuje tak zvaný umělecký program, až jste zakotvil v Televizní filmové tvorbě. Proč? V současné době je to snad jediné pracoviště v televizi, které není honěno denním vysílacím plánem a kde je možný experiment. Člověk tu může uvolnit svou fantazii a vymýšlet si nové věci, které jinde nejsou dost dobře možné — zejména v oblasti televizních revuí. Je to také pěkný pocit, že u nás začínal třeba L. Rychman, který se přes televizní písničky dostal až ke Starcům na chmelu a к montrealskému pořadu Laterny magiky, Zd. Podskalský, který je dnes uznávaným režisérem našich veseloherních filmů, režisérská dvojice Svitáček-Roháč. Troufám si říci, že naše tvorba přináší podněty nejen pro ostatní televizní vysílání, ale i pro ostatní druhy umění mimo televizi. Jak se zdá, stala se televize vaší trvalou láskou ... Píšu hrozně rád pro film i pro divadlo, baví mě práce v Laterně magice, ale televize zůstává mou vášní. Je to prostředník, který se rychle dostane к lidem, umožňuje vést dialog s mnoha lidmi najednou. Dává možnost tvořit nejen pro úzký okruh gurmánů, ale pro široké a rozvrstvené publikum. A to jsou, myslím, vlastnosti, které musí lákat každého tvůrčího člověka. Rozmlouvala E. H. >4 NO> «J i. -Q O _£} O Jsi O ■U £ 0) o * SKLADBA PROGRAMU ■ Televízia je nepochybne jeden z najlepších sprostredkovateľov kultúry vôbec. My mladí baníci Nováckych uhoľných baní, bývajúci na slobodárniach v Prievidzi, denne sledujeme program televízie v našich klubovniach. Sme opravdu radi, že minulý rok, hlavne posledné obdobie, prenášate väčšinu hodnotných športovných podujatí, ktoré dobre vypínajú náš volný mimopracovný čas. Vo väčšom množstve a kvalite pripravujete aj zábavné programy a lôzne kvízové súťaže. Ocenenia si v zaslúžia aj komentáre k udalostiam zahraničí. Oceňujeme si vašu dobrú prácu a prijmite od nás poďakovanie a želanie, aby ste v dobrom štarte úspešne i naďálej pokračovali a vhodne vplývali na výchovu všetkých mladých. Domov mladých baníkov, Prievidza. TRIBUNA EKONOMIKY A ŘÍZENI ■ Vysoce oceňuji pořady Tribuny ekonomiky a řízení, věnované racionalizaci. V tomto směru máme co dohánět hlavně v podchycení lidí pro tuto činnost, aby právě oni se stali realizátory racionalizace ve všech oblastech a činnostech v naší společnosti. Doporučuji, aby podobné pořady se staly trvalou součástí boje za pokrok v naší společnosti v nových podmínkách jejího rozvoje. Josef Křižka, Veselí nad Moravou VĚDECKÉ METODY PORUČÍKA BORŮVKY ■ Vím, že to s diváky myslíte dobře, ale zápletky, ke kterým v těchto příbězích dochází, jsou přinejmenším naivní. Tento seriál se hodí ještě tak pro děti a mládež školou povinnou, ale ne pro dospělé diváky. Vždyť např. zápletka v příběhu Vražda mezi muzikanty je tak stará, jak dlouho existují gramofony. Zpestřením příběhu mělo snad být hudební nadání poručíka Borůvky. Vím, že máte snahu pobavit diváky opravdu dobrou detektivkou, ale prosím vás, vybírejte tedy lépe. ▼ Jiří Veselý, Brno M Čas od času upozorňujete diváky, aby měli ohled к sousedům, unaveným členům domácnosti, případně к dětem, a aby sledovali televizní pořady tak, aby hlasitým zvukem nerušili klid okolí. To by bylo v pořádku. Ale což kdyby někdo jednou tuto připomínku vznesl na televizi, resp. její technický personál? Jsem docela obyčejný divák bez naprosté znalosti techniky vysílání, a tak vlastně jen formou uctivého dotazu se ptám, zda zvukový doprovod vysílaného pořadu, ať již obrazu nebo přednášky, hudbou, musí být tak silný, ba hlučný; v divákovi to musí vyvolat dojem, že promítaný obraz či mluvené slovo je vlastně vedlejší produkt právě sledovaného pořadu, zatímco hudební doprovod, který má být jen intimním podbarvením, vede si suverénně, většinou až bezohledně. Vždyť při sledování takového pořadu (cestopisné filmy, Kamera na cestách apod.) stává se divák bezděčně pochůzkářem, který nestačí chodit upravovat zvuk. Zeslabí-li hřmotící doprovodnou hudbu, není pak slyšet mluvená slova, ale po patřičném zesílení hlasu — jakmile začne zasahovat hudba — je nutno běžet zvuk zeslabit, aby nerušil spící děti nebo klid sousedů. Prosím vás uctivě jménem diváků, mějte aspoň trochu ohledu při těchto hudebních doprovodech a reprodukujte je v mezích únosnosti nervů tak, aby divák mohl zajímavému pořadu klidně a soustředěně přihlížet a nemusel být stále ve střehu, kdy běžet zvuk zeslabit a zase zesílit. Leopold Duchoň, Holasice ■ Vyslechla jsem v televizi upozorněni hlasatelky, abychom tlumili zvuk v rádiu a v televizi. Dovolte mi, prosím, abych vás upozornila, že vina není na naší straně. Jste to vy, kteří máte hudbu tlumit. My si vyladíme mluvené slovo, ne hlasitě. A tu do toho vpadne hudba tak silně, že — nechtíc rušit sousedy — musím vstát a hudbu odladit. A pokračuje mluvený děj. Teď ovšem slovům nerozumím. A tak chci-li mít ohled na druhé, co mi zbývá, než opět zesílit. A tak během programu je nutno nesčíslněkrát vstát, sednout, ztlumit, zesílit, vstát, sednout atd. . . . M. Ondráčková, Brno TVÁŘÍ V TVAŘ ■ Vnitropolitický komentář s. prof. Šilhana mě velice zaujal, protože byl přesvědčivý, stručný, ucelený a srozumitelný. Soudruh profesor Šilhán vysoce kvalifikovaným způsobem vysvětlil současný stav společenskosociálních a ekonomických vztahů v naší společnosti a upozornil, že daný stav je pro nástup vědeckotechnického pokroku neuspokojivý. Jsem přesvědčen, že jestli s. profesor Šilhán byl schopen provést diagnózu současného stavu a poukázat na rozpory, konflikty a příčiny, pak rozhodně zná i konkrétní způsoby, cesty a opatření, co udělat pro to, aby nezbytné podmínky pro vědeckotechnický pokrok byly rychle zabezpečeny. Domnívám se, že jestliže vědeckotechnický pokrok je životní otázkou našeho sociálního zřízení, pak je nutno otevřeně říci. které společenské skupiny jsou odpovědny za to, že nemáme doposud prostor pro uvolněni progresivních sil, které jsou schopny tuto cestu zabezpečit. Ing. Josef Kabuďa, Smiřice A Blahopřejeme všem autorům soutěže к celé řadě úspěšných a oblíbených skladeb. Současně se těšíme, že p. Vlád. Dvořáka uvidíme v dalších pořadech, kde bude opět moci uplatnit svůj vtip a pohotovost. Domníváme se, že jmenovaný je naším nejlepším konferenciérem vůbec a bylo by vhodné jeho uměni využívat častěji a v daleko větší míře. Manželé Herdovi, Praha TELEVIZNÍ KURS FRANCOUZŠTINY Ш Chtěla bych vám poděkovat za krásné chvíle, které tráví celá naše rodina každé pondělí u televizoru. Kurs podávaný tak zábavnou a přitom velice elegantní formou se nám všem hrozně líbí. Hlavně jsme okouzleni prvotřídním společenským chováním dvojice Paul a Suzanne. Zdeňka Pánková, Brno Ш Sleduji váš kurs pravidelně. Podání je opravdu skvělé a metoda výborná. I bez učebnice si lze z každé lekce zapamatovat výrazy i obraty, protože vše je důkladně procvičováno, předvedeno s bezvadnou výslovností a živostí. Učebnice je též velmi dobrá. Oceňuji vtipný výběr zajímavých scének. Je vidět, že i při sebemenší slovní zásobě je možno využít slov к praktické konverzaci. Učitelé a účinkující jsou lidé sympatičtí, mají příjemné vystupování. Studium řečí je mou zálibou. Složila jsem zkoušky z ruštiny, z angličtiny a z němčiny a hodlám složit také zkoušku z francouzštiny. Váš kurs mi к tomu hodně pomůže. Milada Vespalcová, Písek ■ Francouzsky jsem se dosud nikdy neučila. Váš kurs se mi moc líbí, ale zdá se mi, že postupujete pro začátečníky přece jen trochu rychle. Eva Malátová, Pardubice NAŠE TIPY ■ Uvítal jsem reklamu Ústředního podniku zemědělské techniky o půjčování traktorů. Moje radost trvaia bohužel jen pouhé čtyři dny. Volal jsem do Brna na shora uvedený podnik, ale byl jsem velice zklamán, když soudruh, se kterým jsem hovořil, mně sdělil, že žádné traktory nepůjčují, že se jim to nevyplácí, ať se obrátím do Prostějova. Sice dobrá rada, ale drahá. Proč se takové reklamy vysílají, když je to docela jinak? Josef Jelínek-, Mor. Knínice STÍŽNOSTI NA DOPROVODNOU HUDBU KDO S KÝM, O ČEM, PRO KOHO * ■ Haškův Dobrý voják Švejk sec jevil na obrazovkách francours^ televize. Inscenace v úpravě Milana Kepela byla už předtím na repertoáru dvou pařížských divadel; hrála se i v dalších francouzských městech. Hra byla doplněna diskusi a fotografiemi ze života Jaroslava Haška. ■ Italská televize věnovala celý večerní program americkému slepému zpěvákovi Stevie Wonderovi. Wonder je doma v USA nazýván „prorokem duše". Rovněž v italské TV měl velký úspěch. ■ PRAHA PLNA HUDBY se jmenuje připravovaný pořad Hudebního vysíláni ČT. Na námět Jiřího Pilky napsal scénář Dušan Klein, který bude mít i režii. U kamery bude Ilja Bojanovský. V pořadu zazni hudba starých mistrů. ► „Zpěv mne baví mnohem vic než dělat film", prohlašuje Brigitte Bardotová při natáčeni barevného filmu pro francouzskou TV. Diváci spatří tento tak dlouho a hojně propagovaný program právě večer na Silvestra. BB zazpívá patnáct písní. Šat pro ni připravil slavný pařížský salón Paco Řabanneho. Brigitte představuje ve svém show Kleopatru roku 2000 (na snímku). ■ Televizní obrazovky mohou explodovat, i když к tomu dochází velmi zřídka. Nedávno způsobily televizory dva požáry v okoli Pařiže. V městečku Voillecomte například zemřelo na popáleniny od explodující obrazovky pětiměsíční dítě. Podle statistiky, uveřejněné v Pařili, zahynulo ve Francii v důsledku explodujících obrazovek v posledních osmi letech šest osob. ■ Sto dvacet televizních stanic ve Spojených státech provedlo před několika dny tzv. antireklamní operaci, aby tak vyhověly přání televizních diváků, jež se dožaduji radikálního zlepšeni pořadů. Americká televize je, jak známo, zaplavena průmyslovou a obchodní reklamou. Fordova nadace uvolnila na protireklamni operaci deset miliónů dolarů. ■ Pondělky byly v naši televizi dny s poměrně malou sledovaností. Aby si i v tento den přišli televizní diváci na své, připravila Hlavni redakce programu od 1. ledna malé „vylepšení": zařazuje střídavě na 17.30 hod. RODINNOU POŠTU (kterou diváci žádali zařadit na vhodnější čas) a encyklopedii MOŘE, což je nový zeměpisný cyklus. ■ Známý zahraniční komentátor, redaktor VI. Tosek připravuje velký publicistický pořad o Africe. Půjde o pohled na vývoj afrických zemi i na problémy, jež musí tyto země řešit. ■ Přihodilo se nedávno v bruselské televizi. Hlasatel neúmyslně zaměnil při čteni pořadi odstavců na papíře, na němž měl text hlášení o předpovědi počasí na den a hlášeni o inscenaci, která měla následovat. Hlášení nakonec přijali diváci v tomto znění: „Vyslechněte si ještě zprávu o počasí: Jakákoliv podobnost se skutečnými událostmi je čisté náhodná". ■ Výsledkem péče, kterou věnují výrobě televizorů v Nižné na Oravě je, že vyráběné typy dosahuji vysoké úrovně s koeficientem poruchovosti 1, zatímco televizní přístroje, vyráběné v zahraničí mají koeficient poruchovosti 1,5 až 2,5. Dobrá kvalita přijímačů Tesly se setkala s příznivým ohlasem i v zahraničí. ■ Nedaleko Nesebaru, 500 m nad hladinou moře, byl dostavěn bulharský televizní vysílač Sluneční pláž. Vysílá program bulharské TV pro okresy Burgas, Varna a ostatní přímořské oblasti. ■ Sportovci na olympijských hrách v Mexiku nebudou při svých výkonech rušeni ani fotografy ani ostrými světly reflektorů televizních pracovníků. Všechna olympijská sportoviště budou tak dobře osvětlena, že nebude nikde zapotřebí dodatečné osvětleni pro televizní záběry. Týká se to i vysíláni pro barevnou televizi. ■ Liverpoolští Beatles natáčejí nyní v Londýně pro BBC nový barevný televizní pořad KOUZELNÁ TAJEMNÁ CESTA. Mají sami i režii a zpívají v něm čtyři nové skladby. ■ Sovětský rozhlas a televize věnují značnou pozornost sovětské inteligenci, a to jak staršího věku, tak i mladým absolventům škol. V televizi byly například vysílány tyto seriály: REVOLUČNÍ CESTA VÉDY, TRIBUNA TVŮRČÍCH VZTAHŮ, OBRAZOVKA. LÉKAŘŮM, MISTŘI UMĚNI, ZE ZÁPISKŮ SPISOVATELE A UMĚLEC A SPOLEČNOST.