Chicago és Környéke, 1971 (66. évfolyam, 1-52. szám)

1971-11-12 / 46. szám

Béldy Béla: Az ember csak egyet nem ért: miért dűlnek be nyilván intelligens és gyakorlati gondolkodású nyugati államférfiak (vagy majdnem azok) a Szovjet ,,béke”­hazugságainak? Tudják, mert a tények bizonyítják, hogy a szovjet „béke” otrom­ba félrevezetésnek szánt hazugság. Brezsnyev pontosan így beszélt „békéről” ami­kor Csehszlovákiát durván lerohanta. Koszigin, aki a harmadik ember szerepében is hűségesen hazudik, Kanadában egy erre vonatkozó kérdésre azt válaszolta, hogy őket a csehszlovák állam fe­lelős vezetői kérték meg, hogy teremtsenek ren­det. Szemrebbenés nélkül mondta ki ezt a sze­mérmetlen hazugságot, mert a csehek törvényes vezetője Dubcsek volt és az­t nyilván nem kérte, hogy söpörjék ki őt és rezsimjét az orosz tankok. Koszigin szerint Magyarországra is ezért vonul­tak be, miután a fegyverszüneti tárgyalásra hí­vott Malétert és társait a legaljasabb módon tőr­becsalták. Ez is szemérmetlen hazugság, mert Nagy Imre pont ellenkezőleg: semlegessé nyilvá­nította Magyarországot. Dubcsek is, Nagy Imre is szovjet­ nevelésű kommunisták voltak, de az em­beri tisztesség és a nemzeti öntudat győzött ben­nük. .Ugyanígy orozták el Mongóliát Kínától, ugyanilyen megtévesztéssel szállták meg Egyip­tomot, nem Izrael ellen, hanem hogy erőbázist te­remtsenek maguknak a Középkeleten. Addig is, azóta is, kis és nagy dolgokban egyaránt állandó­an hazudnak. Ez volna a szovjet kommunizmus egyetlen megnyilatkozási formája? Franciaországban a Moszkva-hű kommunista párt kiközösítette Garaudyt és Tillont, két embe­rileg is érző vezetőjüket, mert tiltakoztak a cseh­szlovákiai gyalázat ellen. Most azután, amikor Brezsnyev újabb „béke”-búgással jelentkezett Marseille-ben, csak kétezer embert tudtak kivezé­nyelni elébe az utcára. A kisember, mégha kom­munista is, látja és becsületesen ki is fejezi, hogy hazugságnak tartja ezt a „béke”-offenzívát, amely csak egy támadó háború előkészítését akarja ta­karni. Miért nem tudják ezt az új vezérek: Mar­­chais és Leroy? És miért nem tudja Pompidou, a nagyon intelligens francia elnök és Willy Brandt, aki ugyan nem intelligens, de közelről kell ismer­nie a kommunizmust? Miért nem tudja ezt Nixon és a Szenátus? Lehet, hogy tudják — sőt: nem lehet, hogy ne tudnák! — mégis elhiszik, vagy úgy tesznek, hogy elhiszik. Ugyanakkor, amikor a moszkvai trojka bere­kedt a lelkes béke­harsogástól, ugyanez a trojka nem állt meg a nukleáris paritásnál, ami az önvé­delmet, tehát a béke megőrzését bőven indokolná. Ellenkezőleg: egyre lihegőbben építenek többet, egyre támadóbb jelleggel és rendeltetéssel, mi­közben béke­dalokat harsognak. E pillanatban 1600 szovjet H-rakéta van Amerika 1000 Minute­­man-jével szemben, megaton­ázsban (romboló erőben) pedig tízszeresen túlszárnyalták már Amerikát. Amíg a paritást elérték, joguk volt békéről be i­­szállni, mihelyt ezen túl is építettek, a „béke” ha­zugsággá vált és helyébe egy támadó háború va­lószínűsége lépett. Még most is új támadó fegyve­reken dolgoznak. A kém­bolygók olyan pontos fényképekkel, mintha csak az utca túlsó oldalá­ról vették volna fel, megállapították, hogy az oro­szok lázasan ásnak titokzatos „lyukakat”. Ed­dig 91 lyukat ástak, s ezekből 25 óriási, sokkal na­gyobb, mint amilyen a 25 megatonnás romboló szörnyetegükhöz, az SS-9-hez kell és a többi 66 is jóval nagyobb az SS-11 városromboló méretei­nél. A felderítés csak ennyit tud, de azt nem tudja, hogy mire szolgálnak ezek a hatalmas lyukak. Békés célra nem, ennyi biztos, mert már a paritá­son túli szörnyetegeik is az „első támadás” cél­ját szolgálják. Úgy hiszik, hogy késő ősszel kerül sor az új fegyver kipróbálására és ebből tudják megállapí­tani, hogy ezzel az új fegyverrel lezárul-e a szov­jet zsarolás köre. Megszoktuk már, hogy az orosz szóhasználat erősen kifacsarja a kifejezések valódi értelmét. Náluk a demokrácia Véres diktatúrát, a fasizmus kínai kommunizmust is jelent és a „béke” szó orosz értelme — a támadó háború. A lyukak azt bizonyítják, hogy a Nyugat veze­tői megint a Chamberlain-korszak esernyős gyá­vaságához retiráltak és pont ezzel készítik elő a Szovjet részére a támadó háború lehetőségét. Vakok ezek az emberek? Vagy­ a„béke” még a heroinnál is gyilkosabb kábítószer? 99Béke ”—lyukakkal Az esemén New Yorkot sokan utálják, so­kan szeretik. Engem érdekel. Se­hol sem döbben jobban rá az em­ber, hogy a világ nem úgy fejlő­dött, ahogy elképzeltük. Kicsú­szott kezünkből, önálló, gondol­kodó, cselekvő monstrummá nőtt. Elveszett benne minden, amiről úgy tanultuk, hogy elengedhetet­len ahhoz, amit emberségesen em­beri közösségnek álmodtak a filo­zófusok, társadalomkutatók, pa­pok, tanítók. Úgy képzelték, van­nak örökké élő alapjogaknak, tu­lajdonságok, reflexek, amelyek időtlen időkre meghatározzák az ember és az emberi közösség vi­szonyát. Tévedtek. New York át­lépett a legszebben krómozott, lakkozott dogmákon és önálló fo­galommá változott. Lényege, ér­telme? Ismeretlen. Istenverés? Le­het. Újabb próbatétel? Valószínű. • AZ EMBER LEMÁSZIK A FET­­HAK­ARCOLÓRÓL ÉS KÉT LÁBRA ÁLL Az ember lemászik­ a felhő­karcolók tetejéről, kétláb­­ra emelkedik, harcol a környe­zettel és emberré válik. Lehet, de...? Egyelőre baj van a próba­tétellel. Néha azt hiszem, víziós rémfilm felvételére viszi a busz, vagy földalatti a newyorkiakat. Mert: félelmetesek. Sokfelé, sok­szor láttam eltorzult embert, köz­tük saját 42 kilóra fogyott bioló­giai karoszériámat, de mindig tud­tam, mitől soványodott, puffadt, formátlanodott, embertelenedett az ember. Nem tévesztett­­meg, miért vált sárga-fekete szederjes csontvázzá, disztrófiás emberluft­­ballonná valaki, kitől hány kilót vett el az erőszak, ki vánszorog gázkamrába, vagy a fagyhalál fe­lé. A newyorki földalattin, vagy autóbuszon azonban különös lé­nyek utaznak. Ismeretlenek.­­Ed­dig egyetlen tudományág sem mu­tatta ki, hogy biológiai kereszte­zésből születtek-e, vagy az újfaj­ta életkörülmények mutatják meg mi lesz az emberből, ha a felhő­karcolók tetején él, néha lemászik, kétlábra áll és nincs alkalma és serügsége a harcra, amely a fejlő­dés szolgálatába állította a bun­kót, a fegyvert, a szerszámot, fel­találta a gépet és végül New Yor­kot épített. Úgy vagyok a newyor­­kiakkal, mint a tevével: órákig el­nézem milyen csúnya... A mün­cheni, amszterdami, stockholmi pályaudvar környékén, a los ange­­lesi, vagy washingtoni repülőté­ren már ezrével nyüzsög az új színfolt ember, aki előbb-utóbb megváltoztatja a fehér világ bio­lógiai alkatát, formáját, járását, tartását. A newyorki autóbuszon és földalattin azonban más jelen­ség utazik.­ Az ember, akit nem­­csupán a biológiai csere­bere, ha­nem az új életszerkezet tenyész­tett ki. A betonba szorított, felhő­karcolók tetején rettegő emberről New Yorkban közvetlen­ közelről érződik, hogy új életszerkezet ala­kul a világon, elsatnyulnak a tes­­­ti-lelki reflexek és új alakban, for­mában alkalmazkodik környezeté­hez az ember. Szóval? New York a világ legérdekesebb és legdrá­­maiabb­­városa. Félelmetes vízió, félelmetes emberekkel. Hogy él az ismeretlen monst­rum-városban százezer magyar? Felmérhetetlenül, analizálhatatla­­nul. Tulajdonképpen számuk sem ismeretes. Attól függ, milyen di­menzióból nézzük, ki tartozik még a fogalomhoz, amelyet külföldre szakadt magyarságnak, költőien. Nyolcadik Törzsünknek nevezünk. Egyáltalán: milyen látható, meg­fogható, kielemezhető, statisztiká­ba, értékelési rendbe­­sorozható jellegzetességek azok, amelyek hozzávetőlegesen is megmutat­ják, kinek, mennyi köze még az egyetemes magyar nemzethez, he­lyesebben a magyarságtudathoz, még helyesebben a magyarság-jel­­leg vallásához. Fordítva: kit szo­rított be a felhőkarcolós életszer­kezet a testi-lelki torzok közé, akik népi, nemzeti sajátosságai­kon kívül emberi reflexeiket is feladták már? így is, úgy is meg­válaszolhatatlan. • KI TARTOZIK A MAGYARSÁGHOZ A MAGYAROK KÖZÜL? A szervezett, egyesületekbe tö­mörített magyar élet képlete egy­szerű. Különböző előjellel, de tisztán mutatja ki, milyen érzelmi, ideológiai politikai síkon találko­zik az egyetemes magyarsággal. Illetve: az otthoni élet milyen hul­lámhosszára rezonál. A bökkenő csak az ,hogy a magyarságtudat határozott jeleit hordozók száma messze elmarad azok mögött, akik áttételezetten, különböző dimen­ziókban, csak néha-néha kerülnek szinkronba a magyarságtudattal. Az is kérdés, érnek-e valamit az ilyen magyarság-rezdülések, vagy...? Igazítsuk ki a statiszti­kát és írjuk le az áttételezett ma­gyarokat? Iktassunk ki olyan ele­met a magyarság fogalmából, amely megfoghatatlan, de lehet nagyon értékes is? Ez is megvála­szolhatatlan kérdés. Könnyen fel­borítaná a hivatalos, félhivatalos, de mindenképpen imponáló sta­tisztikát, hogy New Yorkban százféle síkon, ezerféle érzelmi beállítottsággal nyolcvan-százez­ren úgy nézik a világ folyását, hogy abban a Duna-Tisza köze is szerepet játszik. Mit jelent ez gyakorlatilag? Talán csak annyit, de ez éppen elég: századunkban sok olyan világot rendező esemény történt, amelyet álstatisztikák alapoztak meg és álfogalmak te­tőztek be, így kerültek a történe­lembe és népek sorsát pecsételték meg. New York tényleg egyik legna­gyobb magyar városunk? Valószí­nű, de ...? Újra áttételezetten. Fogalmi határok és helyrajzi meg­határozások nélkül, mert a 2. Ave környéken kívül számtalan ma­gyar gettó létezik. Egyik kisebb, másik nagyobb, némelyik fizikai másik...? Szellemi, érzelmi. El­szigetelt, magányos magyarok birkóznak környezetükkel és ön­magukkal. Jobban mondva, azzal a külön szemlélettel, külön érték­rendszernel, amellyel a külföldi és az otthoni életet figyelik. A 2. Ave és környéke egyszerű képlet. Lát­ható, hallható, érezhető, megfog­ható. Espresso-kávé, töltöttkáposz­ta illat, ízes magyar szó és pesti szleng keveredik benne. Évtizedek távlatában is visszatükrözi a régi Budapestet. • A FUTÓSZALAG — NEMZETALKOTÁS CSŐDJE A 2..Ave kulissza­ világa — va­lóság. Ezerszínű, sokrétű, mégis jellegzetes egész. Magában hordja múltunkat, jelenünket, világszem­léletünket, lényegünket, sokfelé­­futó egységünket, ellentmondá­sos megértésünket, áldott-átkos hagyományainkat, mindazt, ami külön utakon ,de mindig az ottho­ni gyökérhez vezet vissza. A 2. éve néhány taktussal elmaradt az otthoni világtól. Operettben, nép­színműben vetíti vissza a drámát, de ... helytálló. Az ellentmondá­sos, sokfelé néző, látó, sokfélekép­pen értékelő , magyar élet furcsa reinkarnációja. Törvényszerűen ve­ti fel a kérdést, helyes volt-e az évszázados manipuláció, amely el­hitette a fiatal Amerika fiatal pol­gáraival, hogy néhány generáció alatt megszűnnek a nemzeti sajá­tosságok és automatikusan oldód­nak fel évezredes beidegződések az amerikai nemzet fogalmában. Közelebbről: helyes volt-e és he­lyes-e ma is az elképzelés, hogy évszázados, évezredes népi sajá­tosságokból máról holnapra egy­séges látásmód, érzelmi világ, igényrendszer tevődik össze? Egy­szerűbben: Igazolja-e Amerika je­lenlegi keresztmetszete a történel­mi manipulációt, amelyben nem­zeti sajátosságaikért a nemzetisé­gek semmit sem kaptak. Amely nem támogatta a nemzetiségi kultúrát, a nyelvápolást, a saját­ságos kiépítését. Mégegyszerűb­­ben: Az Amerikai társadalomkuta­tók alig-alig beszélnek róla, pedig ma már kétséges, hogy a futósza­­lag-nemzetalkotás történelmi lehe­tetlenség. Nincs express-nemzet automatizált látásmód, kopirej­­tolt hazaszeretet. Kiderült, hogy a­­népi sajátosságok átmentése a nemzet fogalmába nem nagyüze­mi technológia, tőzsdei manőver, hanem ...? Történelmi folyamat. Évezredekben méri a népi adottsá­gok súlyát, értékét, és lassan, is­meretlen recept szerint alakítja ki a nemzetet. Furcsán hangzik, de­­egyre jobban igazolják az esemé­nyek: az amerikai nemzetfogalom ■szétesési jelensége ott kezdődött, ahol az új, fiatal ország tervezé­séből kifelejtődött a nemzetiségi kultúrigény, sajátos életlátás, még sajátosabb észjárás hivatalos támogatása. És hol folytatódott? Ott, ahol a népi igények fejlődése aritmikussá vált és kibernetikus korunk különböző fokon találko­zott az amerikai nemzetiségek kulturális felkészültségével. Szám­talan dimenzióban vetődik ki, hogy a nemzetté szegecselt nép­csoportok csak akkor léphetnek újabb történelmi lépcsőre, ha sa­játos igényvilágukat igazságos és messzemenő kisebbségi politika istápolja. Mi köze ehhez a 2. éve­­nak? Ellenállási góc lehetne a fo­lyamatban, amely nemcsak az óriás város színét, testi-lelki egyensúlyát veszélyezteti, hanem olyan világjelenségbe torkollik, ahol az erőszak egyenlíti­ ki az amerikai nemzetiségek fejlődési aránytalanságát. Beszéljünk őszintén! Ha a többi nemzetiséggel együtt az amerikai magyarság is állami támogatást kapott volna arra, hogy kulturális igényét kielégíthesse, nem fájna a newyorki polgármester feje, mi­ként állítsa meg a fekete hullá­mot a 2. Ave szélső házainál. Sőt. A fekete hullám sem hömpö­lyögne feltartóztathatatlanul a monstrum-város szíve felé. Hogy ■ vetítődik mindez át a magyar vi­szonylatba? Nekünk is kevesebb gondot okozna, hogy tulajdonkép­pen hol takar még nemzeti össze­tartozást a newyorki magyar szleng és mi a kulissza, mi a való­­­­ság a 2. Ave színpadán? (San Francisco) vek nyomában Gábor Áron Amerika nemzetiségi politikájának súlyos mulasztásáról N­yíregyházy Pál: Pusztuló mesterségek­ ­Halálra ítélt szakmák nyomá­ban járok. Még egy avult cég­táblán olvasható , szülőfölde­men: „szita- és rostakészítő mester”. Talán nincs is több az országban. Az ismerősök csak „szitakötőnek” nevezik az öreg mestert. A hatóság megtiltotta tanu­lók felvételét, de nem is jelent­kezik már erre a­ szaftmára Sen­.­ki a fiatalok közül. Ráterítették a szemfedőt. Bezzeg az első világháború után még alig győzték a mun­kát, annyi volt a megrendelés. Kellett a sok szita a búzaliszt­hez, hiszen még akkor kevesen ettek péki kenyeret. A szovjet megszállás után sokan kaptak apró darab földeket s a saját liszthez szita kellet, így beszél ezekről az időkről az utolsó szabolcsi szitakötőmester: — Augusztusban, aratás után volt a legnagyobb keletje a szi­tának. Piacra jártam, de­­ laká­somon is sokat árultam. Még az 50-es években is az­­én szitáim­ból kínálgatták nagypénteken a pattogatott kukoricát. De ha­mar megszűnt ez­ a szép népszo­kás. Aztán nyomorult idők kö­vetkeztek. Vékony drót nem volt, így lószőrből fontam a szitát. Fenyőfa se állt rendelke­zésemre, ezért nyárfából farag­tam a kévéket. A lószőrös kö­téshez magam készítettem szö­vőgépet, most odaajándékoztam a múzeumnak. — Bőr és szíj se volt­ az or­szágban s így gépszíj hiányá­ban álltak a cséplőgépek — folytatja a mester a fájó vissza­emlékezést. — Újabb szövőgé­pet állítottam össze és erős gurtnikat szőttem a gépszíjak helyettesítésére. Nehéz munka volt, de igyekeztem, hogy men­jen a cséplés. A cséplőgépek rostái is tönkrementek. Majd­nem minden héten kellett sző­nöm egy cséplőgéprostát. A malmok is állta­k, a malomke­rekekre is gyártottato.i.•gurtni-­­kát. A sokoldalú mesternek híre volt a szomszédos vármegyék­ben is. Hajdúból és Borsodból sok vevője akadt az 50-es években. Keze alatt drótból ele­venedtek­­meg a népi figurák. — De hol van már ez az idő? Vékony drótot nem kapok, ló­szőrt sem. Pedig még érkeznek megrendelések, hiszen­ a boltok­ban nem lehet szitát kapni, s azért még nem mindenki él bol­ti kenyéren. Kelet-Németor­­szágból importálják ..a szitát. Nem értem miért? A koh­­muniz­­mus pusztulni hagyja a magán­iparokat.★ A fésűkészítők közül is csak egy van már Szabolcsban, Deb­recenben kettő. A mester a hevítőkemence mellett áll, a fa­lon kisebb-nagyobb tűzifogók. A szag jellegzetes, mintha lo­vat patkolnának. A szaru szívós mint az acél, makacs, mint a fa. — Nemrég olvastam — mondja az öreg mester —, hogy szarv nélküli szarvasmarhák te­nyésztésével kísérleteznek. Már­is kisebbek a szarvak, egyre ke­vesebb a magyar fajta szarvas­­marha. De kevesebb a fésűs is, amíg dolgozom, jut anyag bő­ven. A tanácstitkárok működési szabályzatot kapnak, ennek alap­ján hirdetik a község múlt­ját és életét. Olvasta ei a tisza­­dobi furcsa nevű párttitkár, Porkoláb Efraim működési sza­bályzatáról. Tiszadob környékén már Kr. e. 400 évvel kelták laktak. Há­romszáz évvel később már szláv emlékeket találunk, föld­várakat, sírokat. A honfoglalás korából számtalan bizonyítékot hoztak elő az ásatások. Az ant­ropológusok szerint a falut ma is olyanok lakják, akik a hon­foglaláskori törzsek leszárma­zottai. Volt a falu hajdúváros, lakói részt vettek a szabadság­­harcokban, szenvedtek­­ hatal­mas árvizeket, gyilkos török­­dúlást. 1848-ban saját költségü­kön felállított zászlóaljjal segí­tették a szabadságharcot.. Tiszadobon végezte az első kapavágást Széchenyi István és itt működött a magyar folyam­szabályozás nagy embere, Vas­vári Pál. A dob-urkomi magas­laton ma is áll az 1865-ben el­helyezett emlékoszlop, melyen Szász Károly verse örökítette meg a nagy Széchenyi emlékét. Tiszadob minden kommunista mesterkedés ellenére sem ta­gadja meg a múltat. Hajdan ha­lász­falu volt, de már csak né­hány család őrzi ezt a régi, ne­héz mesterséget. Ők az utolsó mohikánok. Rosszabb a fogás és mindenfelé megjelennek a mesterséges tógazdaságok. Az öregek kezéből kiesik a háló, a fiatalok pedig elmennek a gyá­rakba dolgozni. A múlt minden emléke a helyi múzeumba köl­tözik. Pedig ahogyan az angoloknál a pulyka, Magyarországon a hal volt a karácsonyi étel. Budapes­ten a második világháború előtt 1200 mázsa karácsonyi forgalom volt. Aztán lecsök­kent ez lassan 4-5 ezer mázsá­ra. Éppen a halászvizek kör­nyékén fekvő városok eszik ka­rácsonykor a legkevesebb halat. Debrecenben például, ahol a hortobágyi tavak már 60 éve ontják a halat, mindössze 25 mázsa fogy az ünnep hetében. Szegeden pedig, amely még kül­földön is ismert híres halas vá­ros, 145 mázsa hal került az ünnepi asztalra. A hal nem volt mindig ilyen ünnepi eledel. Igaz, évszáza­dokkal ezelőtt legendásak vol­tak halban gazdag vizeink. Tré­faként emlegették, de némi alapja is volt annak, hogy a Ti­sza csak egyharmadában víz, a többi hal. Még a XIX. század elején is mintegy 10 millió hold­­nyi vízterület termelte a halat, körülbelül félmillió mázsányit évente. S ez mind el is fogyott a víz melletti településekben, mivel akkoriban nem tudták , biztonságosan­­megszebb szállí­tani a kényes halat. A XV. században csak Sze­geden 4000 halász élt, ma meg­közelítőleg sincs annyi az egész országban. Nem csoda, hogy valamikor népélelmezési cikk volt a finom, fehér húsú, jóízű hal. Sokféle módon tudták ele­ink elkészíteni a halat. Egy 1662-ből származó szakács­­könyv 189 halétel receptjét köz­li. A vendéglátó ipar büszkén hirdeti, hogy 700 év előtti re­ceptek alapján készítenek kü­lönleges ételeket A gergely­­ugornyai múzeumban őrzik a re­cepteket. A Holt-Tisza mellett csodás erdők vannak. A Rákóczi sza­badságharc idejéből megmarad­tak az őstölgyek, melyektől Dob a nevét vette. Dub­o­szláv nyelven tölgy, a 14-ik század okmányaiban még így szerepel a falu. A táj mesebelien szép, a Tisza kínálja a halat és a lágy vizet a fürdőzőknek. Mi az oka annak, hogy a ré­gen mindennapos haleledel Ma­gyarországon ünnepi étellé vál­tozott? Bizonyára halas vizeink, halállományunk és halászmes­terségünk csökkenése. A vilá­gon átlagosan egy főre 9-10 ki­ló hal jut évente. Magyarorszá­gon alig haladja meg az egy fő­,­re eső fogyasztás az évi másfél kilót. A tiszadobi halászcsárdánál gyülekeznek a vizi emberek. Torkukat öblögetik sörrel vagy borral s apró dolgokról hosszú, izgalmas történeteket beszél­nek: — A halászatra születni kell! Nem olyan egyszerű, mint so­kan gondolják. Ismerni kell a víz folyását, a halak járását, meg a szerszámok kezelését. Ki tudna hűbb képet rajzolni az öreg folyóról, a hálódobás­­ról, a horogvetésről, a harcsá­val való küzdelemről? Van a Tiszában minden, csak ki kell a mélyből halászni. Mint a sze­rencsét! A halász feleségének jól kell érteni a hálókötéshez. Sokszor magukra hagyják őket, mert az asszony nem mehet a Tiszára. Ősi szokás ez! 5. oldal

Next