Chicago és Környéke, 1979 (74. évfolyam, 1-52. szám)

1979-11-03 / 44. szám

A máriacelli Mindszenty Múzeum felavatá­sa napján, 1979. június 17-én már ott magyar­nyelven szerkesztett és a boldoggá avatást kérő h­íveket osztottunk szét. Magyar, német, francia, svájci, osztrák egy­házi és világi személyekkel folytatott megbe­szélésünk eredménye a most kibocsájtott és Mindszenty boldoggá avatását kérő többnyel­vű aláírási ív. A „Cardinal Mindszenty Memorial Com­mittee” Cleveland székhellyel már több mint három éve bejegyzett jótékonysági és kultu­rális mozgalom, mely a Mindszenty Emlékbi­zottság amerikai világiakból álló csoportja és ezt az aláírási mozgalmat Közi Horváth Jó­zsef, Harangozó Ferenc és Füzér Julián új­ságcikkeitől indíttatva is szervezi. Íveinket már eljuttattuk Franciaországba, Svájcba, Németországba és Ausztráliába. Az első ezer ívet bocsájtottuk útjára. Mindenki aláírhatja ezt, minden egyes csa­ládtag. Tudjuk, hogy nem magyar részről, ha­sonló ívek már forgalomban vannak. (Pl. az egyik kibocsájtó: Austria Catholica, Director Edmund Sava.) Most minden ország magyar­jához fordulunk: ha ilyen megmozdulásról hal­lotok, közöljétek velünk azonnal a kibocsájtó címét, hogy összehangoljuk a nagy munkát. Hisz három millió aláírás a célunk. Arra a kifogásra, hogy „én nem vagyok ka­tolikus, ez nem az én ügyem” Saáry Évával (Lugano) felelünk. Mindszenty ügye az egész magyarság, sőt minden humánus gondolkozá­sa minden zsarnoki uralmat elítélő embernek E­zeket az íveket 25-ös­ csoportokban küld­tük Szét — számozva — az osztályvezetők­nek, akik azokat név szerint a csoportvezetők­nek osztják el aláíratás végett. Aki többet is tud aláíratni, az kérjen továb­bi íveket a központból. (Nagyobb tömegeket lehet elérni mise után, gyűlések, hazafias ün­nepélyek előtt és után, iskolákban stb.­ Ez nincs időponthoz kötve, mi a történelemnek dolgozunk. Ne csak magyarokkal írassuk alá, az íveket minden nemzet körözze. Fiataljaink — a mi kis követeink és segítőtársaink — szí­vesen viszik ezt el saját köreikbe. Szeretettel várjuk építő javaslataitokat és támogatásotokat. A második és harmadik ezer ívet olasz és horvát szöveggel is megtoldot­ták. Tehát angolul, magyarul, németül, franci­ául, lengyelül, olaszul és horvát nyelven kér­jük a boldoggá avatást. Az ívek ezeken a nyelv­­területeken használhatók. A leleményes szer­vező pirossal aláhúzza, vagy halványan árnyé­kolja a megfelelő nyelvterületet. Ha az eddig kiküldött ívek hiánytalanul visszajönnek egy­százezer aláírásunk lesz. A hiánytalanul visz­­szaküldött ívek aláiratainak köszönő levelet írunk. Az íveket számozzuk és számszerint könyveljük a címzett nevével. Példának emlí­tem, hogy Goda Mária az általuk vezetett üz­letben a kasszához tette és már a második csomagot 25 db­ kérte. Csak szívós munkával, és erős akarattal fo­gunk eredményt elérni. A Múzeum felavatá­sára összesereglett többezres tömeget nem a szervezők, hanem Mindszenty szelleme irányí­totta és hozta össze Máriacellben.­­ A Mindszenty Emlékbizottság P.O.B. 2727 Cleveland Ch. 44111 MI TÖRTÉNT A HB (Folytatás az 1. oldalról.) • Az elrabolt olasz bankár, Michele Sindona, akit a Franklin National Bank csődjével vádolnak , kijelentette, hogy nem emlékszik semire, hogy el­rablói hol és mennyi ideig tartották fogva. Sindo­­nénak elrablása miatt elnapolták a tárgyalását New Yorkban. Lindonet augusztus 2-án rabolták el, elbeszélése szerint, amint hazafelé tartott az utcán és elrablói 10 hétig tartották fogva és csak a na­pokban engedték szabadon. • Londonban, Angliában 9 évi börtön után kisza­badult egy leány­gyilkos, aki két gyermeket ölt meg 11 éves korában, egy 3 és egy 4 éves kis­fiút. Mary Bell cellatársai vallomása szerint ma is kínozza az állatokat, élvezettel beszélt a gyilkos­ságról és kijelentette, hogy gyűlöli a gyermekeket. A londoni lakosság felháborodva fogadta a 20 éves gyilkos szabadulásának hírét­.­­• Harold Brown amerikai honvédelmi miniszter a japán fővárosba látogatott. Brown kijelentette: az Egyesült Államok fenntartja a távol-keleten vállalt katonai kötelezettségeit. Washington tehát a csendes óceáni terveinek megfelelően­­ igényt tart katonai szövetségese Japán fokozott politikai diplomáciai és védelmi tevékenységére ebben a térségben, ha a helyzet úgy kívánja. Brown ugyan­akkor bejelentette, hogy három hónapon belül kí­ Gábor Áron : Európai jelzések­ en Újra ezt a témát pen­dítem meg, hogy a né­met szórványok terv­szerű visszavonása a je­lenlegi határok mögé sú­lyosan érintheti azokat a közép- és kelet-európai országokat, ahol a né­met kisebbség az Euró­pához tartozás egyik tar­tós láncszeme volt. A német telepesek Európa erkölcsi, alkotmányjo­gi és gazdasági rendjét és filozófiáját helyezték egyre keletebbre és ke­letebbre. Nemcsak a né­met életteret és hatal­mi elgondolást erősítet­ték — tudatosan vagy tu­­dat alatt,­­hanem Ázsia terhére Európát is meg­nagyobbították Elérték a Volgát, a Kaukázust, Moszkvát, Leningrádot és nemcsak szellemi, ha­nem gazdasági pozíció­kat is elfoglaltak. Köz­ben „faji” igényeiket úgy érvényesítették, hogy azok nem mindig egyeztek a befogadó né­pek történelmi sajátos­ságaival, az más és po­litikailag, ideológiailag könnyen kihasználható kérdés. Mi magyarok, különösen és joggal haj­lamosak vagyunk arra, hogy a szászság, svábság visszavonulásából sajá­tos céljaink megerősö­dését várjuk. Közben el­felejtjük, hogy ezer­éves európai jelenlétünk, fennmaradásunk abból a Szentistváni reálpo­litikából ered, amely idegen népeknek is he­lyet biztosított Kárpát­medencei jövőnk kiépí­tésében. Még mindig nyitott és vitatott kérdés: milyen sors várt volna magyar­ságunkra segédnépeink nélkül azon a „senki­földjén,” ahol nagy test­véreink, a szkíták, a hu­nok, az avarok átmeneti vendégek voltak és az el­lentétes irányú filozó­fiai és egzisztenciális ér­dekek nyomása alatt összeroppantak. Otthoni népünk jelenlegi telje­sítménye és lelki meg­erősödése egyelőre nem ad elfogadható választ, hogy ebben a kétségte­len „ugrásban” mi ját­szott nagyobb szerepet: a Volksbundsvábság ki­űzése, vagy a magyar­hű svábok visszatartá­sa? Másik, ugyancsak tisztázatlan kérdés, hogy a törzsökös ma­gyar etem milyen „meg­ürült” életsávokat fog­lalt vissza. Olyan ideo­lógiai, gazdasági, kul­turális, nemzetfilozófiai hadállásokban vetette meg lábát, amelyek egy ideológiai, vagy politi­kai változás esetén to­vább fejlődnek az új úton? Egyelőre ezekre a kérdésekre sincs hiteles válasz és nagyon veszé­lyes lenne, ha azt a mes­terséges népvándorlá­sok jelenlegi korszaká­ban keresnénk. Egyelő­re a legjobb út: úgy vin­ni át a nemzet fogalmát a jövőbe, ahogy azt Szent István megfogal­mazta. Itt kapcsolódik a mai jelzés a múltkori té­mába : az erdélyi szász­ság, bánáti svábság visszavonulása az új né­met sündisznóállásba erdélyi magyarságunk védelmének gyöngítésé­­vel is egyenlő. Ez annál inkább helytálló, mert a szászok, svábok helyé­be nem az erdélyi, vagy bánáti magyarság, ha­nem olyan dákó-román büszkeséggel átitatott regáti tömeg lép, amely, ha akarná sem érthetné meg, hogy a Szentistvá­ni nemzet fogalma ezer éves történelmi biztosí­ték volt és ma is az. Most pedig kiterítem az okot is, hogy miért foglalkozom újra egy idevágó, hasonló kérdés­sel. Carter elnök Brezs­­nyevnek adott válaszá­ból, a nekünk legfonto­sabbat hagyta ki: hol végződik Európa? Hol t az a határ, amelyet a szovjet rakéták veszé­lyeztetnek és az ameri­kaiak védenek? Kelet­­németországban, eset­leg Csehszlovákiában? Ha igen, hová esnek azok az európai országok, köztük Magyarország, amelyekről az Egyesült Államok elnöke nem beszélt? A „senki föld­jére” — évezred múlva is kitért ez a meghatá­rozás, — amely kiesik Európa testéből és telje­sen mindegy milyen ra­kéták semmisítik meg? Vagy úgy, ahogy Brezs­nyev értette: Kelet- Németországból kivon ezer tankot, de Magyar­­országon újabb ezret helyez el? Akár így, akár úgy, számunkra mindenképpen félelme­tes a válasz. Nemcsak azért, mert az ameri­kai atomernyő így nem védi Magyarországot, sőt az amerikai vissza­vágás hazánk területén semmisíti meg Brezsny­­nyev haderejét, a vá­rosainkkal, tizenegy­milliós népünkkel, ezer éves kultúránkkal együtt, hanem azért is, mert Carter beszédében is olyan Európa körvo­nalai bontakoznak ki, ahová mi már nem tar­tozunk. Mit ér ezzel a politikával szemben a pápa Európa-értelme­­zése és féltése? Megint olyan jelzés, amelyre csak úgy jön a válasz, ha pontosan tudjuk, hogy területileg, hadá­­szatilag, történelmileg mit jelent Európa Car­ter szótárában. Néha úgy tűnik, ismét olyas­mi készül a világban, amelyről mások többet tudnak nálunk és úgy rendezik sündisznóállá­­saikat, hogy népünk ott nem kap helyet, egyetlen ellenérv akad: késő van. Nincs már olyan atomernyő, sün­­disznóállás, hadászati elképzelés, brezsnye­­vi taktika, kínai bölcsel­kedés, amelyre tűzbizto­­sítási szerződést ad a jövő. Mégis, ha az Egy­ Is­­ten még ad gondolkodá­si időt a világnak, jó volna tudni, hol kap talp­alatnyi helyet népünk. Ázsiában, ahonnan tes­­testől-lelkestől eltá­volodtunk, vagy abban a Nagy-Európában, amelyért ezer évig vé­­reztünk? Mi mást te­hetünk addig, az imád­ságon kívül, mint azt, hogy megosztottsá­gunkban is higyjünk európai helyünk jogos­ságában. Ebben a kér­désben nincs ideológiai sündisznóállás, vagy jól biztosított politikai élettér. Létünk, nem lé­tünk a tét. Nagy szavak? Neonfényes kijelenté­sek? Inkább kicsinyke rezdülés: úgy nézzük a politikai történéseket, hogy vitáink középpont­jába az a magyar nép álljon, amelyet nem tud­ni, hogy nem Ázsiába vet-e a politika. Háha is ellátogat a nemzetközi katonai helyzet át­tekintése céljából. Brown ugyanakkor szemleutat tett Japán legészakibb szigetén, a Szovjetunió tő­­szomszédságában fekvő Hokkaidon. • Törökországban meghosszabbították a statáriu­mot további két hónappal, s kiterjesztették továb­bi 19 tartományra, hogy megakadályozzák a „po­litikai gyilkosságokat”, amelynek 2 ezer személy esett áldozatául az utóbbi két évben. • Az Exxon Corporation, a világ legnagyobb olaj­­vállalata negyedév alatt több, mint duplájára emelte jövedelmét. Július-augusztus-szeptember­­ben a vállalat 1,145 billió dollárt jövedelmezett az előző év hasonló időszakában viszont 525 mil­lió dollár volt a bevétele. A részvények a­z 1968-as évi $ 1.18-ról $ 2.60-ra emelkedtek. • Leonyid Brezsnyevről felröppent a hír, hogy meghalt. A hír hamis volt. Brezsnyev csupán meg­fázott és egy hétig beteg volt. • Rabin volt izraeli miniszterelnöknek egy rögtön­zött öttagú cenzúra bizottság megtiltotta életraj­zának publikálását. • Az iráni sah Mexikóból New Yorkba repült fele­ségével, miután a jelentések szerint rákbetegség­ben szenved és egyedül ott vannak olyan műszerek, amivel megállapíthatják pontosan a kezelési lehe­tőségeket. A sahnak epe elzáródása volt és rend­kívül súlyos állapotban érkezett a new yorki repü­lőtérre. A sah 60. életévét töltötte be. Az iráni kor­mány máris tiltakozott az amerikai kormánynál a sah new yorki tartózkodása ellen. Az amerikai kormány hivatalosan megnyugtatta az izgága Kho­­meinit, hogy „kizárólag egészségügyi okokból egyeztek bele és adták meg a sahnak a „látoga­tási vízumot". Az orvosok szerint 50-50 százalék remény van arra, hogy a sah életbe marad. MWV Kovács Imre: Magyarokkal Európában Hol rekedtek meg, miben reménykednek? Miközben Európa homokba dugott fejjel úgy él, mintha nem lenne szov­jet veszély, a figyelmeztetéseket nem veszi komolyan, a magyarok lázasan vitatják a tehetőségeket ke­resztmetszetük és szemléletük rab­ságában. Rövid beszélgetésekből is könnyen megállapítható, melyik eresztés (1944, 1947-48, 1956) helyez­te őket Európába, s miként képzelik el a jövőt. Abban­ szinte valamennyien egyez­nek, hogy Amerikát okolják minde­nért, s irtózásuk az európai körül­mények, az életforma és a társada­lom átalakulásáról is azonos reak­ciót vált ki. Amikor hallottam a csí­pős, vagy keserű megjegyzéseket, úgy éreztem, mintha New Yorkban lennék a szidalmak özönében... Párizsban legtöbbet Borsos Sán­dorral voltam együtt, volt paraszt­párti képviselőtársammal, aki éppen visszatért egyhónapos magyarorszá­gi látogatásáról, s azon frissiben el­mondotta benyomásait. Mint egy­kori ifjúsági vezető, jól ismerte a háború­ utáni terepet, s könnyen be­jutott azokhoz is, akik ma vezető ál­lásban a Kádár-rezsim gerincét al­kotják. Beszélgetéseiből azt szűrte le, hogy a hazaiakat nem annyira az a kérdés érdekli, ki lesz Kádár utód­ja, hanem inkább az utód döntése, bárki is tesz (egyik jelölt változatla­nul Németh Károly), hogy melyik ve­télkedő csoportra támaszkodik. Két garnitúra verődött össze Ma­gyarországon, egyik a volt népi kol­légisták, akik megégették magukat Rákosinál, de megjárták a börtönö­ket is, akárcsak Kádár János; a má­sik a Szovjetunióban képzett (és orosz feleséggel hazatért) technokra­táké, akik beintegrálódottan Moszk­va érdekeit képviselik és utasításait hajtják végre. Bárhogy is viselked­tek, az egykori­ kollégisták (janicsá­roknak csúfolták őket), ma a népi vonal képviselői és a magyarság ér­dekeinek őrei, akiknek mellőzése és a szovjet technokraták előnyomulá­sa visszavetheti Magyarországot Moszkva feltétel nélküli követőjévé és teljes kiszolgálójává. Találkoztam Párizsban Méray Ti­borral, az Irodalmi Újság főszer­kesztőjével, s Kende Péter és Ke­mény István egyetemi előadókkal, a Magyar Füzetek szerkesztőivel. Méray hajthatatlanul Kádár-ellenes, Nagy Imre kivégzését nem tudja megbocsájtani, s felfogásában kö­zelebb áll a reformkommunisták­hoz, mint a népiekhez, bár Bibó Ist­vánt nimbusszal övezte az Irodalmi Újságban. Kende Péter a szocialis­ta alternatívát kultiválja, amit egy nagyobb tanulmányában jól prezen­tált, s Kemény Istvánnal együtt ébe­ren figyelik a szovjet tábor disszi­­denseit, akinek nagyon helyesen, te­ret biztosítanak a Magyar Füzetek­ben. Legutóbbi számukat ők is Bibó em­lékének és gondolkodásának, filozó­fiájának, terveinek és elképzelései­nek szentelték, aki inkább népi al­kat volt, mint szocialista, de a köré­je varázsolt kultusszal nem értek egyet. Auer László kivitt bátyja, Auer Pál sírjához egy Párizs melletti te­metőbe, a késő nyár melankóliája még fájóbbá tette a tudatot, hogy messze a hazájuktól térhetnek csak örök nyugovóra azok, akik szám­űzetésükben annyit tettek érte és a magyar népért. Münchenben a Pax Romana ren­dezésében (Kalniczky Györgynek kö­szönhetem) és Borbándi Gyula beve­zetésével előadást tartottam az ame­rikai külpolitika hagyományairól, motívumairól és perspektíváiról. Valami százan gyűltek össze, a hall­gatóság a teljes emigráns kereszt­metszetet adta, ami a vita során élénken demonstrálódott. Igyekez­tem tényszerűen, majdnem csak az unalomig száraz modorban beszél­ni, nehogy olyan indulatokat kavar­jak, ami a tárgyilagos kiértékelést lehetetlenné teszi. Felhoztam többször kifejtett véle­ményemet is, hogy ti. Amerika és a Szovjetunió kényszer együttműkö­dés olyan világhelyzetet teremtett, mely a szerencsétlenül kialakult ge­ográfiai status quo-t biztosítja, ide­ológiai, vagy politikai szembenállá­suk és feleselésük ellenére abban egyeznek, hogy a határokhoz nem szabad hozzányúlni, ami Moszkva értelmezésében a politikai status quo megváltoztatását azért nem zár­ja ki. Előadásom végén nagyon óvato­san felhoztam két olyan lehetőséget, amikor a geográfiai, vagy a politi­kai status quo kényszere alól Ma­gyarország kivonhatja magát. Egyik azzal adódhat, hogy Tito halála után a Szovjetunió megmozdul Jugoszlá­via egységének biztosítására. Ismé­telten kihangsúlyoztam, ha Moszk­va lépésre szánja el magát (tehát nem azt jósoltam, hogy feltétlenül lépni fog), akkor nagyot lép, s egy csapással három legyet üthet agyon: eltávolítja Ceausescut, a szovjet had­sereg bevonul Jugoszláviába (meg­játszott, „behívásra’’) és megszállja Albániát is. Egy ilyen konstellációban elkép­zelhető, hogy Magyarország rész­vételét is kéri, amivel esetleg terü­leti gyarapodás járna: visszatérhet a magyarlakta perem Erdélyből és a Délvidékről. Attól nem tartok, hogy megismétlődhetne a háború­ utáni tragédia, amikor a győztes szövet­ségesek (Amerika, Szovjetunió, Ang­lia) hatálytalanították a bécsi dön­téseket és visszarendelték Magyar­­országot az 1937-es határai mögé. Közép-Keleteurópa szovjet átszabá­sát a Nyugat (USA) már nem tudná hatálytalanítani, ahhoz se ereje, se tekintélye nincs. Nem látok tehát­­ semmiféle hosszútávú veszélyt, ha a mostani magyar vezetőség élne a le­hetőségekkel. De felhoztam azt az eshetőséget is, hogy a Szovjetunió valamiként fel­bomlik, amit könyvek, tanulmányok, cikkek eleget jósolgatnak. Megem­lítettem az angol Sir John Hackett bestseller könyvét (Harmadik Vi­lágháború), ami pontosan előre jel­zi a szétesést egy feltételezett euró­pai háború nukleáris eskalációjának következtében. De maguk a promi­nens szovjet disszidensek is lehetsé­gesnek tartják, mi több, biztosra ve­szik, hogy a szovjet társadalmat a nemzetiségi földrengés szétveti, amivel megszűnik maga a szovjet ál­lam is. Egy ilyen helyzetben egy intakt magyar hadsereg megszáll­hatja a magyar etnikumot a Duna­­medencében, amivel érvényesítheti a nemzetállam fogalmát. Intettem hallgatóságom, hogy az adódható robbanékony helyzetben nagy kommunista gyűlöletükkel ne borítsuk ki a gyereket is a mosdó­vízzel. Értve alatta, a magyaror­szági kommunita állammal együtt ne zúzzuk össze a magyar hadsere­get, különben úgy járhatunk, mint 1918—19-ben, amikor nem volt, aki védje az országot, tartsa az etnikai perimétert. Akkor Károlyi Mihály és Kun Béla fosztott meg bennünket a lehetőségektől. 1944—45-ben Szála­­si Ferenc ütötte el a magyarságot a kedvezőbb fegyverszünettől és a velejáró estlegesen jobb békefelté­telektől. Sajnos a felvetett kérdések és le­hetőségek teljes kitisztázására az idő rövidsége miatt nem volt alka­lom, bár a hallgatóság szívesen ma­radt volna, akárcsak jómagam. Ké­sőbb hallottam, egyesek kifogásol­ták a jugoszláv fejleményekkel kap­csolatos utalásaimat, mert úgy jár­nánk, mint Hitlerrel: megint min­dent visszacsinálnának. Álláspon­tom változatlan: nem hinném, hogy a történetem ezúttal megismétlőd­hetne. A magyar hadsereg intakt­­ságának szükségességéről vallott felfogásomat egyesek úgy értelmez­ték, hogy én inkább a „mosdóvízért” aggódom (Szovjetunió, vagy a ma­gyarországi kommunista kormány­zat megtartása), mintsem a „cse­csemőért”. Akinek nincs történelmi érzéke, képtelen megérteni a törté­nelmi helyzeteket... Luganóban a kedves Saáry Éva ho­zott össze egy érdeklődő társaságot (az állomáson a kékújságot lobog­tatta, hogy felismerjük egymást), előttük hasonlóképpen vélekedtem, hasonló ellentmondásokkal. Az euró­pai magyarok többsége hajlik a re­alitásra, nyíltan kimondják vélemé­nyüket, de azért szükségképpen te­kintettel vannak azokra az érzelmek­re, melyek fogva tartják a sér­ül­­tebbeket, a jobban megbántottakat, a többet szenvedőket, ami érthető. Egyik élesebben kritizálómat Saáry Éva azzal mentegette, hogy a véle­mény­nyilvánítás joga mindenkit megillet, a demokráciában mindent el lehet és el is kell mondani. Tel­jesen egyetértettem vele, azzal a megtoldással, hogy a vélemény­­nyilvánítás joga azokat is megille­ti, akik nem értenek egyet a szélső­séges felfogásokkal. Bernben Nagy Györgyék láttak vendégül, akik az erdélyi magyarok ügyének áldozatos felkarolói; leg­utóbb Sütő András szállt meg náluk családjával, amikor a Herder-díj át­vétele után szétnézett Európában. Az asszony, Nagy Klári népi tánc- és dalegyüttest szervezett, elvitt a pró­bájukra is: a bemutató meggyőzött, hogy Európa egyik legjobb magyar együttesét láthattam. Este a házuk­ban jól kibeszélgettük magunkat Ve­­ress Sándor kitűnő zeneszerzővel és Révész László egyetemi tanárral. Benéztem a svájci keleteurópai in­tézetbe is, ahol nagyon alapos kuta­tó munka folyik a kommunista tábor felmérésére; tudományos kiadvá­nyaik elősegítik a pontosabb és kor­rektebb tájékozódást. Utolsó állomásom, Genfben dr. Lu­ka László vendége voltam, aki is­mert pszichiáter és lelkes magyar szervező és rendező. Két éve a gen­fi magyar napokon jó előadásokkal felmérték a teendőket; jövőre ismét konferenciára hívja össze az emig­ráns elitet, a magyar alternatívák kibogozására. Tóparti szupermo­dern villájában jó vacsora mellett a meghívottakkal késő órákig beszél­gettünk; a jelenlévők (genfi tudomá­nyos intézetekből) realizmusa erősen impresszionált. Mielőtt elutaztam volna Dél-Franciaországba, a genfi tó partjáról fürkésztem a jövőt, ami éppoly misztikus, mint a víz felett lebegő pára, a ragyogó napsütés ezüstös csillámlásában. 3. oldal

Next