Chicago és Környéke, 1979 (74. évfolyam, 1-52. szám)
1979-05-26 / 21. szám
2. oldal TARNÓCZY ÁDÁM Mélyen tisztelt hölgyeim és Uraim, Kedves Barátaim. Mindenekelőtt szabadjon Msgr. Szabó Jánosnak, a Liga elnökének őszinte sajnálatát kifejeznem, hogy utolsó percben a püspöki irodai funkciói folytán kénytelen volt lemondani jövetelét. Megbízott, hogy tolmácsoljam a jelenlévő vendégseregnek meleg üdvözletét. Szabadjon továbbá megköszönnöm ezt a megtisztelő kedves meghívást, melynek őszinte örömmel tettem eleget. A New York-i püspöki iroda, valamint a menekültügyi hatóságok ismerve a Chicago-i magyarság lelkes munkáját kész örömmel segítették Chicago-i utamat. Ismételten örömmel jöttem ebbe a városba és főként kedves magyar barátaimhoz, hogy a magam részéről is őszinte köszönetet és elismerést mondjak azért a fáradhatatlan, odaadó és lelkes munkáért, melyet magyar véreink érdekében tettek, őszinte csodálattal adózunk a New York-i központi irodában ennek a lelkes magyar csoportnak, mert szinte érthetetlen, hogyan tudták és tudják ilyen nagyszámú magyar menekültnek letelepítését megoldani. Talán ez a legjobb példa arra, hogy mit lehet lelkesedéssel és önzetlen munkával elérni. Ha megfelelő anyagi alap állna rendelkezésre még akkor is elismerést érdemelnének, de mivel sehonnan sem kaphatnak anyagi támogatást, kivéve néhány lelkes magyar szerény adományát, ezért csak csodálattal adózhatunk munkájuk iránt. Magyar barátaink jól tudják, hogy a menekültek bevándorlását az egyes felekezetek, illetőleg egyházak harcolták ki a kormányzatnál, amely azonban elvárja, hogy az egyes nemzetiségek segítsék elsősorban menekült véreink letelepítését. Jól tudja mindenki, hogy filléreket nehéz összegyűjteni, nem beszélve nagyobb összegről, amit ilyen nagyarányú letelepítő munka, mint ami Chicagóban folyik, igényelne. A magyar egyházközségektől nem lehet segítséget várni erre a célra, mert megvan a maguk problémájuk és sajnos nem hiszem, hogy olyan magyar egyházközség létezne, melynek nincs adóssága.Ez az oka, hogy menekültügyre nem várhatunk komolyabb áldozatokat tőlük. Anyagiak hiányában kizárólag az önzetlen segítőkészség és a lelkesedés kell, hogy pótolja az anyagi alapot. A püspöki iroda, és a Katolikus Liga központi irodája is boldog örömmel lenne a Chicagóiak segítségére, ha módjában állna. Mély elismeréssel kell adóznunk, hogy az anyagi és más nehézségeket áthidalta a Chicago-i magyarság, és egyedül az 1978-as esztendőben 201 magyar menekültet indított útnak az új hazában. A menekültek 99 %-a már a kommunista regime alatt született és nevelkedett, és sajnos ez a nevelés a templomok árnyékából eltávolította őket. Hosszadalmas nevelő és felvilágosító munkát igényel, míg sikerülni fog velük megértetni, hogy Isten és vallás nélkül nincs békés élet, és családi boldogság. Menekültjeink legnagyobb része jóindulatú, jószándékú magyar, akik értékelik, hogy általuk ismeretlen magyarok hajlandók önzetlenül anyagi és más előnyök nélkül segítségükre lenni. Itt azonban meg kell jegyeznünk, hogy egyesek úgy vélik, hogy az Egyesült Nemzeteknek a kötelessége róluk gondoskodni. (És ha már ez nem áll fenn, úgy az amerikai magyarságnak.) Csak később jönnek rá, hogy amennyiben nem lennének nemzetiségi szervezetek, melyek harcoltak és harcolnak értük, úgy talán még mindig Magyarországon lennének, vagy legjobb esetben egy menekülttáborban. Az Egyesült Államoknak nincsen szüksége bevándorlókra, hiszen a bevándorlási kvóták túl vannak jegyezve és elméletileg a bevándorolt magyar menekült egy munkanélküli amerikai kenyerét veszi el. Itt ismét csodálattal kell adóznunk a Chicago-i magyarság iránt, anyagi alap nélkül sikerült ilyen nagyszámú menekültet elhelyezni. Chicago magasan vezet a magyarlakta amerikai városok, illetőleg települések között. Boldogok vagyunk, ha más magyarlakta vidékeken minden hónapban csak egy menekültet vagy családot sikerül elhelyezni. Ezzel szemben ahányszor vészkiáltással fordulunk Chicago felé, hogy segítsenek elhelyezni érkező menekültjeinket, soha nem kaptunk visszautasítást. Magyar szívvel, szeretném kérni a Chicago-i magyarságot, hogy ne vonják meg a jövőben sem ezt a nagy segítséget, mely végeredményben mindent jelent az érkező menekülteknek. És a múltban tapasztalt lelkesedéssel, önzetlen és fáradhatatlan munkával segítsék a zsúfolt európai táborokból folyamatosan érkező magyar menekültek elhelyezését. A magyarok Istene áldja továbbra is munkájukat. (Tarnóczy Ádám, a New York-ban székelő Magyar Katolikus Liga főtitkára a Bocskay József által vezetett csikágói Magyar Világ Emigrációs Vándorzászló Nagybizottsága táncestjén mondta a fenti beszédet 1979. május 5-én.) MAGYAR KÖNYVEK és LEMEZEK |Framo Publ.-----Lyra Books 530 W. Surf St. 209 Chicago, 111. 60657 Magyar és angol nyelvű szöveg nyomtatását vállaljuk. Hazai és emigrációs kiadások. Megrendelhető telefonon: (312) 327-8544 vagy 477-1484 Mózsi Ferenc Meghívó! Baráti szeretettel hívjuk Csikágó és környéke magyarságát és minden szórakozni vágyó vendéget lapunk fenntartása érdekében tartott vacsorával, műsorral és tombolával egybekötött Sajtóbálra kizárólag 14 éven felülieknek! Miután a helyiség baleset biztosítása kizárólag a 14-ik életévüket betöltött személyekre vonatkozik, így sajnos ennél fiatalabb korú gyermekeket nem áll módunkban a terembe engedni! Időpont: 1979. június 2 szombat este 7 óra Hely: Német Dank House bálterme 4740 N. Western. Ave. Chicago, 111. Pincéreink már 7830-tól felszolgálják az ízletes ételeket és a választékos italokat. Ezúttal is színvonalas műsorral igyekszünk szórakoztatni a Megjelenteket. Félórás műsorunkat pontosan 9:00 órakor megkezdjük, és ezen idő alatt a bárt és a konyhát lezárjuk, hogy az itt dolgozó önzetlen Barátainknak is módot adjunk egy kis szórakozásra! A 9 óra után érkező Vendégeinket csak a műsor befejeztével vezetjük asztalaikhoz! Műsorunk külön érdekessége lesz a Magyarországon tanult — és Amerikában még új magyarnak számító,—cigány és népdal énekesnő NAGY MARGIT fellépése. A műsorunkban úgyszintén szereplő kitűnő RÁBAI NÉPI TÁNCEGYÜTTES díszmagyarba öltözött tagjai Palotással nyitják meg bálunkat. Egyben szeretnénk kedves Vendégeink figyelmét felhívni, hogy időben rendeljék meg asztalaikat. Az utolsó héten jelentkezőknek ugyanis nem áll módunkban olyan asztalt adni ahonnan a műsort jól lehet látni! Nekünk ugyanis több mint 150 olyan Barátunk és Támogatónk van, akik MINDEGYIK sajtóbálunkra eljönnek és mindig ugyanazoknál a „bérelt” asztaloknál ülnek. Ezek mellett maximálisan 100 olyan helyünk van, amely még úgy-ahogy biztosítja a műsor és a táncosok zavartalan látását. Szíves megértésüket előre is hálásan köszönve: a Chicago és Környéke Szerkesztősége. Asztalrendelés: Nappal: 478-0850 Este 8 után: 539-0295 MI TÖRTÉNT A HEr rika kezdeményezésére megszüntetik a hosszú bojkottot. • Az ellenzék az izraeli parlamentben követeli Begin miniszterelnök leváltását, mert az nem tudja megakadályozni Izrael több, mint 60 százalékos évi inflációját. Csak áprilisban 8,7 százalékkal emelkedtek az árak. • Kuba miniszterelnöke Fiedel Castro megérkezett Mexikóba. A repülőteret több, mint ezer katona őrizte. Megérkezése után pár órával három mexikói kabinetminiszter lemondott „teljesen személyi okok miatt”. Mózsi Ferenc költői estje Washingtonban 1979. április 29-én bensőséges költői est zajlott le Washingtonban, a Magyar Szabadságharcos Szövetség amerikai társelnökének, Gereben Istvánnak otthonában. A külföldön élő fiatal magyar költők egyik legtehetségesebb képviselője, Mózsi Ferenc látogatott el a fővárosba, hogy a helyieknek egy kis ízelítőt adjon műveiből. Az előadás annál is érdekesebb volt, mivel az ifjú tollforgató vetített képekkel és a hangulatnak megfelelő zenével szemléltette verseit. Az illusztrációkat Juhász István, fiatal magyar rajzolóművész készítette, aki Los Angelesben él. Mózsi Ferenc élvezetes és kötetlen előadásban ismertette egyrészt életének fontosabb mozzanatait, másrészt költészetének indítórugóit, tárgyát és körülményeit. A szavak fiatal mestere talán inkább művein keresztül férkőzött hallgatóságának szívéhez, amelyeket egyszerű közvetlenséggel és átérzéssel tolmácsolt hallgatóinak. A versmondásban barátja és költőtársa, Májer György segédkezett. Mózsi Ferenc a hat-ÖSSZEJÖVETELEK Június 1. Irodalmi Kávéház : 1/2 8-kor, Földközelben címmel Mózsi Ferenc tart vetített, képes zenés évadzáró előadást régebbi és újabb verseiből. Június 2: SAJTÓBÁL. Június 3: Northbrook-i magyar iskola évzáró ünnepélye. Június17: Apák napi piknik. Gary és Környéke Szab. Harcos Szöv. rendezésében. Augusztus 19: Szt. István Napi Piknik. Gary és környéke Szab. Harcos Szöv. rendezésében. Október 13. SAJTÓ BÁL. Vánas évek elejétől számítja költői pályafutásának kezdetét. Első versei 1972-ben jelentek meg emigrációs magyar lapokban. A fordulópont 1974-ben állt be életében. Ez volt Európából Amerikába érkezésének időpontja. Ebben az estendőben, Tollas Tibor, a Nemzetőr költő-főszerkesztője egy ismerőstől megszerezte kéziratait és közölte lapjában. Igen sok támogatást kapott Szörényi Évától, akinek otthonában született meg „A képzelet kertjeiben” című első kötetének kiadási terve. A könyv meg is jelent és az ezer példány tíz hónap alatt elfogyott. „Földközelben” című második kötete 1977-ben látott napvilágot. Jelenleg harmadik könyvéndolgozik, amelynek címe „Idegkötélen”. A mű már készen áll a kiadásra és néhány hónapon belül minden bizonnyal meg is jelenik. A ránk annyira jellemző férfias őszinteséggel be kell vallanunk, hogy bár még mindig izmosak, bátrak, erősek és kívánatosak vagyunk, de az öregedés jelei sajnos már nálunk is mutatkoznak. Máskülönben nem fordulhatott volna elő olyan nagyfokú feledékenység, hogy a Szt. István Egyházközség által rendezett Mécs László és Sík Sándor emlékestről szóló beszámolónkból kihagyjuk báró Pongrácz Cili nevét. Katasztrófális baklövésünket még az sem menti, hogy a rendezőktől kapott műsorhirdetőben sem szerepelt a férfiaknál rezignált sóhajokat (és rondán egyértelmű pillantásokat) kiváltó Cilike neve, így tehát bűntudattól megtört szívvel kérünk bocsánatot az igéző megjelenésű Hölgytől, hogy kitűnő szavalatáról és pacsirta ajkú énekléséről nem tettünk említést „jótollú” riportunkban. Érdekességként megemlítjük, hogy tudósításunk szégyenletes hiányosságára kizárólag férfiak hívták fel figyelmünket, de egyetlen nő sem kifogásolta Cilike mellőzését!! Ez pedig ismételten meggyőzött bennünket a férfi lélek önzetlen nemességéről. Mert abban biztosak vagyunk, hogy ezek a derék férfiak akkor is hasonló felháborodással kifogásolják hibánkat, ha Ciliké nem egy csinos, bájos, delejes és borzongató vibrációkat okozó ifjú hölgy, hanem mondjuk egy ráncos bőrű, kiszáradt kórára emlékeztető, százéves dédnagymama!... őszinte sajnálattal hallottuk, hogy Kelemen Ivánt — az I.K. Art & Jewelry tulajdonosát — és bájos élettársát Edithet súlyos anyagi károsodás érte néhány hete. Éspedig az történt, hogy tűz ütött ki a ház 15. emeletén ahol szép öröklakásuk van. Este 9 körül történt az eset és kezdetben a bűzös füstszagot Edith kiváló férje förtelmesen szutykos pipájának tulajdonította. Hamarosan kiderült azonban, hogy a bűz ezúttal nem Ivántól ered, hanem ég a mellettük lévő lakás, így éppen csak a legszükségesebb dolgokat tudták összekapkodni, mielőtt elmenekültek. A tűzoltók aztán — szokás szerint — rémes disznóólt csináltak nem csak az égő, hanem az Edith által mindig ragyogó rendben tartott lakásból is. Ez még nem lett volna nagy baj, de a fecskendezésben eltűnt Edith családi ékszerdoboza. (Csak tűzoltók és rendőrök jártak a lakásban!!) Miután a legalább ötezer dollár értékű ékszerekre nem volt biztosítás, el lehet képzelni, hogy a tűzoltók és rendőrök tisztességéről Kelemenéknek erősen lesújtó a véleménye ezekben a napokban. El kell ismernünk, — bár nem szívesen, — hogy a jeles importőr valóban szép ékszereket és márkás festményeket árul. Mégpedig meglepően mérsékelt árakon!! Olyannyira, hogy amennyiben nem ismernénk Edith Abszolút becsületességét, — és, hogy ki az úr Kelemenéknél — akkor kissé gyanakodnánk. (Mégpedig arra, hogy Iván esetleg intim kapcsolatban áll némi orgazda körökkel, azért tudja olyan mérsékelt áron adni portékáit.) Kelemen polgártárs — akihez sajnos nem csak baráti hanem rokoni kapcsolatok is fűznek bennünket, — kijelentette, hogy most még ezeket az alacsony árakat is leszállította és SALE-t csinált. Éspedig azért, mert fél, hogy a lakás nedvessége esetleg kárt tesz a festményekben és rézkarcokban. Bár családunk férfi tagjai között teljes a bizalom, de egy szavát se hittük volna kiváló rokonunknak, ha Edith nem „szavatol” érte, így bejelentjük kedves Olvasóinknak, hogy akinek van némi matracokban rejtegetett pénze, az miután infláció van, jó befektetést csinálhat, ha ékszerekbe és márkás festményekbe öli dollárjait. A jeles importőr és KISOK bajnok (bélyeg és lepkegyűjtésben) az esti órákban rendszerint megtalálható a következő számon: (312) 456-2577... Április 25 és 29 között tartották ezévi konferenciájukat az amerikai magyar tanárok. A Washingtonban (D.C.) rendezett pedagógusz összeröffenésről természetesen a helyi gyermekkertészek, lélekbúvárok és oktatásügyi excentrikusok sem hiányozhattak! Fekete Márta, Sass Magda, Jókay Lajos és Mózsi Ferenc személyes megjelenéssel tüntették ki a konferenciát. Tömöri Zsuzsa ésDr. Makkai Ádám pedig barátaik által felolvastatott előadásokkal bizonyították, hogy kevés helyen ismerik úgy a nyelvügyi csíziót, meg hogy mitől döglik a cserebogár, mint városunkban! A konferencia magyar nyelvoktatással foglalkozó részlegének főtémája a kétnyelvűség volt. Dr. Makkai Ádám egyetemi tanár, nyelvész, költő és általános lángész ide vonatkozó kitűnő előadását Dr. Sándor András egyetemi tanár olvasta fel. Jókay Lajos, — lapunk kiváló közírója — a szülők szemszögéből vizsgálta az emigrációban élő gyermekeink kétnyelvűségének problémáit. Kitűnően felépített előadása nagy sikert aratott. Tömöri Zsuzsa — a Körösi Csoma Társaság northbrooki Magyar Iskolájának tanára — pedig a pedagógus szemszögéből elemezte ugyanezt a tárgykört. Értékes dolgozatát — érzéki mezzoszoprán hangjával — Sass Magda olvasta fel. A nyelvoktatási részleget Fekete Márta vezette. Ugyancsak részt vett a konferencián Mózsi Ferenc — a fiatal kora ellenére irigylésre méltóan közismert költő — aki baráti és ismerősi körének irodalmi előadást is tartott Washingtonban. Hogy a fent említett intellektuális agytornán és nyelvészeti itérkedésen kívül mik történtek Wa-shingtonban, arra vonatkozólag nincsenek pontos adataink. Tény azonban, hogy Jókay Lajos és Mózsi Ferenc idegesítően vidám hangulatban tértek vissza városunkba. Amin persze semmi csodálkoznivaló nincs, hiszen a férfiaknál általános tulajdonság, hogy más feleségével töltött víkendek mindig vidám kedélyállapotot eredményeznek náluk. Ilyen esetben mi is félrecsapnánk árvalányhajas, fácántollas, vaddisznósörtés micisapkánkat és zengő baritonnal dalolnánk, hogy: „Más kertjéből lopom én a virágot, Megölelem ezt a frankó világot...” (Senki ne szégyenkezzen, ha nem ismerné ezeket a klasszikus strófákat, mert amíg le nem írtuk, mi sem ismertük!)... H. Pista szerint téves az a közhiedelem, hogy a nős férfiak tovább élnek, mint a nőtlenek. Csak úgy tűnik szegényeknek!... Kedves Olvasóink pedig ne féljenek a jövőtől, hiszen a jövőnk semmivel nem lehet bizonytalanabb mint a jelenünk...! MAGYAR MONTESSORI ÓVODA 1979. június 11-től — július 20-ig Reggel 9 órától 12-ig. Korhatár: 2 1/2 — 5 év Hely: 1900 W. Greenleaf, Crigo. (Hunyadi Mátyás Cserkészotthon) Érdeklődés Zalai Áginál: 631-1311 Nyaraljon Floridában! Kellemes és olcsó nyaralási lehetőség Sarasota-ban, 3 mérföldre a szép „Sarasota Lido Beach”-től. Egész ház bérelhető 2-4 személy részére június 1-től. Bővebb felvilágosításért hívja az 539-6931 telefonszámot. Este 8 után pedig: 539-0295 Repülő, Hajó, Vonat, Autóbuszjegyek Egyéni és csoportos utazások bárhová. Minden hirdetett belföldi kedvezmény IGEN, DE MENNYIÉRT? Ma ez a kérdés és ezért van szükség szakértői segítségre!!! Rokonkihozatal Budapestről $ 455.00-tól akár egy évre is. Charter Julius 30 — augusztus 28 Chicago — Budapest — Chicago $ 535.00 Átszállás nélkül! KI KORÁN SZÓL, CSAK AZ JÁRHAT JÓL Új amerikásoknak ingyenes tanácsadás. Heti hat napon át állunk rendelkezésre. Dr. Fiedler Kálmán, Mózsi Ferenc Chicago magyar utazási irodájában: SEBOR TRAVEL SERVICE 561 W DIVERSEY AVE. CHICAGO, IL. 60614 GR-7-1484