Chicago és Környéke, 1980 (1-51. szám)

1980-05-03 / 18. szám

10. oldal VÍZSZINTES 13. Sok mindennel etetik, de nem állat, nem ló ember 14. A vívás egyik mozza­nata 11. Nagy szovjet város 17. Pompás gyümölcs 18. Az Irtisz mellékfolyója 18. Régi fl­am­and város Bel­giumban 89. Nagyon halkan beszél a. K. M. A. a. Mű — főleg zenei mfi — ismert latin neve 84. L. N. 35. Valamely család leszár­mazási rendje 31. Ilyen üdülőhely például Parád 33. U c­sörgényileg 30. Diadal kiáltás n. fin - latinul 33. Hollywoodi filmrendező volt, Marlene Dietrich felfedezője 34. Kossuth-díjas zeneszer­ző 34. Verdi operája 38. Igekötő 39. Kettős mássalhangzó 40. A Lánchíd tervezője 43. Az Milyen** szó: panaszos 43. Etel jellemzője 44. Hálót a pók 45. Kicsinyítőképző 46. Nobel-díjas német fizi­kus, akinek a neve fo­galom lett (1845—190) 49. Történelmünk egyik nagy alakja a. Kerti munkát végez 53. Teljes erejéből fut 54. Vissza: hazai 55. Egy labdasport színhelye 58. . .. medár 59. Kisebb Ores tér, főleg a földben 40. Orosz női név 51. Több pápa neve volt FÜGGŐLEGES 3. Buda neve volt 1373-ig törvényesen Is 3. A görög hősmondák egyik alakja, részt vett a trójai háborúban Is 4. A sejtmag egyik legfon­tosabb anyagának szo­kásos rövidítése 5. Mesterkedéseit ájtatos szemforgatással, képmu­tatással leplező emberre mondják 1. A 11. század elején élt nagy magyar festő mo­nogramja, csak ennyi maradt fenn a nevéből 7. A rossz tréfa 8. Értékpapírokhoz csatol­ják. 9. Kenyere javát megette 10. Biztonsági szerkezet 11. S 15. Kötőszó 15a. Német prepozíció 18. Arab név __„ 21. A Szovjetunió egyik népe 6. Futballban a labda to­vábbítása 35. Furcsa, nagyon különös 27. A Borsszem Jankó ala­pítója volt (Adolf) 38. Német halál 29. Hegység Európa és Ázsia határán 30. A hélium vegyjele 33. Finom és nem olcsó kelme 35. Ehető tengeri kagyló 37. Egyetemet végzett em­ber 40. Elsőrendű csillag az ég déli félgömbjén 41. A Zord Idő írójának monogramja 43. Az Indium vegyjele 44­. Nagyon-nagyon régi 47. Ez az erő nem izmok kérdése 48. Női név 49. A Turandot egyik sze­replője 50. Kellemetlen érzés 53. Fa, levele szív alakú 56. Rag 57. Csésze alá való tányér 63. Rokon magánhangzók A szemtelenség teteje Threws gyanútlanul megy az utcán, amikor valaki hátulról hatal­masat üt a fejére. Dühösen fordul meg és egy ismeretlen alakot pillant meg, aki így heheg: — Bocsásson meg uram, hátulról Összetévesztettem magát a Kiss Döncivel... — Kis annak a Kissnek ekkorát kell ütni a fejére? — dohog Kemecsei, mire az Ismeretlen így szól: — Vízszintes 1 — függőleges 12? p 1* M 2 3 4 5 A 6 7 8 9 10 11 v­■r 1L JÉt 15 16 46a■p 1 -19 ■P L ■ “ y■■■ 23■ ■ 26 27 28■ 29■ 30 31■ 32 331 N 34 35■ ■ ■ 36 37 38■ 39■ r1 r■ 4Í cl 43 ■■ ■■ 44 HUm■ 45 46 47 _JI 481i 49 50 51 Ii ■ 52 53■ 54 55 56\1 58 39 1J■ 60■ SÍ 52■ it r £ 3■ 1 Jó MuLaTaSt! — Beengedhetem már a látogatókat?­­ Még öt perc türelmet kérek, mint A nő ott állt a Vörösmarty tér sarkán. Csinosain és kétségbeeset­ten állt ott kezében szép fővá­rosunk térképét tartotta. Azt nézte, forgatta. Időnként fölpil­lantott, tájékozódni próbált. Min őt néztem, és szintén tájé­kozódni próbáltam. Azt rögtön megállapítottam, hogy külföldi, és mozdult bennem a segítőkész­ség. De nem veszi-e tolakodás­nak? Nem vette, sőt nagyon hálás volt, amikor hozzáléptem. Még el sem rebeghettem csodálatos né­met mondatomat, hogy „Könne ich helfen, Madám?”, orrom alá tolt egy cédulát, amelyen ez állt: „Hotel-Service, Petőfi tér 3.” „Sprechen Sie deutsch?" — kérdeztem. „Ein bischen” — vá­laszolta ő csábos mosollyal, ami­re én lelkesen közöltem, hogy „ich probiere helfen”. „Danke sehr” — dalolta, és én megértettem a hangjából, hogy ez a „nagyon köszönöm” nem sablonos nagyonköszönöm, hanem igenis, láttam a tekintetéből, eb­ben ígéret van, jaj nekem, ezt nem szabad kihagynom. Föltolultak bennem regények­ben olvasott, filmekben látott emlékeim, és elfelejtettem, hogy vállamon huszonöt év van már kétszer is, meg a ráadás, de ez a novemberi ködben nem látszik, és ha kihúzom magam ... Min­denesetre megkérdeztem, hogy egyedül van-e. A válasza kedves volt, sőt bi­­zsergető. Nem értettem szó sze­rint, ugyanis szerénykedő „bi­­schen”-ét meghazudtolva profesz­­szori szinten beszélte a néme­tet. Legalábbis hozzám képest. Szóval, a körítés sem­­ lehetett rossz, de az kétségtelenül benne volt, hogy ha én elhagyom, ak­kor egyedül lesz. Otthagyhattam ezek után? Ugye nem? Inkább elmagyaráz­tam, hogy roppant bonyolult (sehr kompliziert!) a Hotel-­ Service-be gehen, legjobb, ha el­kísérem. Újra kaptam egy ígéretes dankesehrt, majd mélyen meg­hajolt előttem. Azt hittem, hogy­ ez valami népi motívum, s már­­már meghatódtam, amikor lát­tam, hogy két jókora bőröndöt emelt föl. Természetesen nem engedhet­tem, hogy ő vigye. Elvettem tőle. Mnd a kettőt. Nem volt egysze­rű, harcolnom kellett érte hos­­­­szú másodpercekig, de győztem. Láttam az arcán, hogy újabb jó pontot szereztem Elindultunk. Ő dicsérte Buda­pestet, én kihúztam magam , amennyire tudtam A két bőrönd ugyanis egy kicsit... hm... nem volt éppen könnyű. És egyre ne­hezebbek lettek, de valamit va­lamiért­­ lódultam tovább, és szorgalmasan vigyorogtam, meg bólogattam, mert egyre csak be­­szélt, s várta, hogy én válaszol­jak, de cipelni két ilyen ólom­dögöt, és közben németül cse­vegni ... A második saroknál letettem a bőröndöket, miután megfogalmaztam egy szép mon­datot, amelyben­­megérdeklődöm, hogy hová való, és közben kifú­jom magam. — Vielleicht schwer? (Talán nehéz?) — kérdezte aggódón. — Aber! (Ugyan!) — nevettem­­fölényesen, és­ fölkaptam a két táskát. Közben jól odamondogat­tam magamnak: Gondolj azokra, akik annodacu halálos párbajt A baseball statisztikus játék. Minden mozzanatáról évtizedekre visszame­nően tenger adatot gyűjtenek össze. Így próbálják mérhetővé tenni ezt a csapat­játékot. Hank Aaron, a híres játékos ez­zel kapcsolatban jópofa megjegyzést tett, amely talán nem is csak a baseball­ra ér­vényes. — A statisztika segítségével mindent be lehet bizonyítani — mondta. — Kivéve az igazságot, vívtak a nőért. Vagy konkrétan ama walesi hercegre, aki egy vi­lágbirodalom trónjáról mondott le szerelméért! „Hát igen... — válaszoltam magamnak —, de nem cipelt két ilyen ménkő ne­héz pakkot itt, hanem kecske­méti barackot iszogatott egy sa­rokkal odébb." Egy sarok, már csak egy sa­rok! Azért az egy vacak sarokért nem szalasztom el ezt a mellet­tem tipegő tüneményt, aki... aki egészen biztos, hogy valami al­világi szervezet tagja, mert mi más lenne olyan irdatlan súlyú, mint az a két tucat gépfegyver, amit cigölök?­Fél szemmel ránéztem, és siet­ve elhessegettem magamtól osto­ba gondolatomat. Ez a kedves, ez a szold-szelíd, ez a nyílt te­kintetű, ez a csókolnivaló... Igen, igezi, csókolnivaló­t uj­jongtam magamban, és elkép­zeltem ... Nem kellett soká képzelget­­nem, már láttam is. Már amennyire láttam a hom­lokomról lecsorgó verejtékem függönyén keresztül. Valami ha­talmas szörnyeteg, két fejjel magasabb, fél méterrel szélesebb nálam, gorilla­karokkal átfogja, öleli, csókolja. Az álnok nőszemély ekkor fe­lém fordult, és kényelmesen, sőt pimasz élvetegen a behemót férfi karjaiban maradva, magyarázott valamit rólam. Fülemben Üstdobok dörömböl­tek, nem hallottam semmit, fo­galmam se volt, milyen nyelven beszélnek. Beszéltek? Huhogtak, köhögtek, a gorilla meg rám­­vigyorgott a lófogaival, és a man­csát nyújtotta. Közben morgott, brummogott. A hölgyike pedig tolmácsolta németül. Gonosz ká­­­­rogásából nem sokat tr tettem, csupán annyit, hogy­ a férje min­dig is tudta, hogy a magyar ló­ , vagias nép.­­ Nagy nehezen kiszabadítottam kezemet a góliát satujából, és otthagytam őket rogyadozva, de , büszkén, sikerült öregbítenem a lovagias magyar nép jóhírét. — Te,­­ én ezért a nőért mindenre képes lennék, csak ne kellene vele élnem... JELL­EMZÉS Ipszilonéknak olyan elhanyagolt a lakásuk, kiállítás M­­C­DA a \= PÜ Ilii ül 1 m I 11—■ É fl nn■Bll — Inkább ápoltatod magad ilyen kis csstrikkel,­ mint velem? FÉRFISZEMMEL PÁLYAALKALMASSÁGI VIZSGA — Szépségversenyhez, zsűritagnak, alkalmas... ) hogy tőlük távozóban megtöröljük a lábtörlő­ben a lábunkat, mielőtt az utcára lépnénk. Helyesbítés! E lap április 12-i számában megjelent cikkben szereplő leányfej photo az én gyűjteményem egyik darabja, de nem a férjem munkája. Sajnála­tos tévedésem folytán fénykép­csere történt amiért elnézést kérek. A mellékelt photo az ami a férjem munkája, ugyancsak a gyűjtemé­nyem egyike. Bánátfi Helen 3­­* -1 * M* ’S M „Egzotikus leány­fej” Bánátfi H. János: A tévesen közölt kép Ilyennek gondolják a gyerekek Istent Spencer Boudreau, montreáli tanító, nemré­giben megkérdezte ta­nítványait, hogy milyen­nek gondolják Istent. Tanítványain kívül egészen kisgyerekeket is megkérdezett, a gye­rekek legfiatalabbja két éves, legidősebbje tíz esztendős volt. Az aláb­biakban közlünk néhány választ, zárójelben kö­zöljük a választ adó ke­resztnevét és életkorát. — Isten férfi, fekete haja van, nem nagyon erős, de nagyon öreg. (Luigi, 6.) — Isten férfi és a Hol­don lakik. (David, 4.) — Isten „csinálta” a világot és senki másnak nincs meg a recept ah­hoz, hogy ezt újra csi­nálja. (Sharon, 7.) — Isten az az ember, akihez vasárnaponkint ellátogatunk. (Timon, 6.) — Isten olyan, mint a televízió supermanja, mert képes a falon is ke­resztül menni. (Steve, 4.) A következő kérdés ez volt: — Honnan tudod, hogy van Isten? — Láttam róla egy fil­met. (Steve, 4.) — Senki sem beszélt nekem­ az Istenről, de sejtem, hogy van, de nem vagyok egészen biz­tos ebben. (Sylvia, 7.) — Az édesapám be­szélt róla, meg egy srác az utca túloldalán. (Mi­chel, 5.) Következő kérdés: — Mit gondolsz, mit csinál Isten egész nap? — Repked az égen, ki­abál az angyalokra és­­kényszeríti őket arra, hogy dolgozzanak. (Alex, 8.) — Egész nap fekszik a díványon és megpró­bálja eldönteni, hogy miképpen lehetne min­denki problémáját meg­oldani. (Alex, 3.) — Isten, éppen úgy, mint az édesapám, elő­­munkás. (Jenifer, 7.) — Olvassa az újságo­kat, hogy megtudja, mi történik a világon. (Alex, 3.) —Tojást és sonkát süt. (Cindy, 4.) Utolsó kérdés: — Mit kérdeznél Is­tentől, ha találkoznál vele? — Mikor lesz belőlem is Isten? (Jean, 4.) — Milyen a halál? Félnünk kell a haláltól? (Peter, 5.) — Istenem, miért nem jössz soha hozzánk vacsorára? A mamám nagyon jól főz. (John, 8.) — Isten, tudnál ne­kem egy peanut butter szendvicset adni ebédre, hogy elvigyem az isko­lába? (Dicky, 7.) Nemzetközi összeesküvés az UFO-k eltitkolására? Az angol Lordok Há­zában egy olyan 25 tagú csoport alakult, amely­nek célja: leleplezni azt az úgynevezett „nem­zetközi összeesküvést”, amelyben a Szovjetunió­val együtt számos nyu­gati ország is részt vesz (állítják a lordok, akik köztudomásúlag nem tartoznak a világ leg­okosabb emberei közé) és kényszeríteni a nyu­gati országok kormánya­it arra, hogy az UFO-kal kapcsolatos „tényeket” közöljék. A 25 tagú lord-csoport egyik tagja, aki valami­kor a NATO hadügyi bi­zottságának az elnöke volt és jelenleg a Lor­dok Háza honvédelmi pénzkiutaló bizottságá­nak egyik tagja, Lord Kimberley, többek kö­zött a következőket mondta egy amerikai újságírónak: — Bárki, aki azt ál­lítja, hogy UFO-k nem léteznek, vagy rövidlá­tó, vagy egyszerűen os­toba. Megdöbbentő az, hogy a különböző orszá­gok kormányai milyen módon igyekeznek az UFO-k létezését leta­gadni a nyilvánosság előtt. A legnagyobb mér­tékben tagadja a létezé­sét Anglia és Amerika. Bizonyos vagyok abban, hogy a mi csoportunk képes lesz legalább is, a nyugati országok hon­védelmi minisztérium­­ait kényszeríteni ar­ra, hogy az UFO-kal kapcsolatos adataikat és információikat nyil­vánosságra hozzák. Tudomásom van ar­ról, hogy az Egyesült Államok és a Szovjet­unió 1971-ben titokban kicserélte egymással az UFO-kra vonatkozó tit­kos és bizalmas értesü­léseit. A titkos infor­máció­csere oka ez volt: az Egyesült Államok és a Szovjetnió egyaránt bizonyos akart lenni afelől, hogy az UFO-k valóban UFO-k és nem álcázott atomrakéták. (Lord Kimberley erre vonatkozó értesülését az amerikai és a szovjet honvédelmi minisztéri­um hamis és ,a két or­szág honvédelmi mi­nisztériumának szóvi­vői igazat mondanak. Mindez független attól, hogy Lord Kimberley „értesülése” kísérteti­esen emlékeztet az ame­rikai science fiction te­levíziós programokra.­ Lord Clancarty, az UFO-ellenes lord-cso­port másik tagja, így vé­lekedik: — Minden jel arra mutat, hogy az UFO-k előbb-utóbb meg akar­ják támadni a Földet. Elkerülhetetlenül szük­séges, hogy az Egyesült Nemzetek Szervezete komoly vizsgálatot in­dítson arra vonatkozó­an, hogy mit tegyünk, ha a világűrbeli lények tá­madást intéznek a Föld ellen és bele akarnak avatkozni a Föld bel­­ügyeibe. Sa­j­át UFO-sz­akértőnk véleménye szerint a vi­lágűrbeli intelligens lények nem fogják tá­mogatni Teddy Kenne­­dyt, az elkövetkező vá­lasztáson. És mit vá­runk még ennél többet? t Telefon: 274-6996 KARL MEIZNER Karl’s Auto-Body Repair FOREIGN a DOMESTIC CARL BODY a PAINTING EXPERTS Mindenféle autókarosszéria (Body & Fender) -javítása, festése és fényezése 6415 N. Ridge Chicago, 111. 60626 SUNSET TERRACE MOTEL (Ennek a hirdetésnek a felmutatója 10 % kedvezményben részesül! MINDENKIT MAGYAROS VENDÉGSZERETETTEL VÁR: Genersich Olga és Sándor All units have complete electric kitchens, fully equipped and ready for instant hou­sekeeping (linens, dishes, cooking uten­sils, perculators & Toasters.) Your Hosts: * SÁNDOR & OLGA GENERSICH Tel: (813)355-8489 4644 N. Tamiami Trail SARASOTA, FLORIDA 33580 (U.S. 41) Attractive New Fountain Pool • Patio ..Exceptionally Clean" MSUNSET TterraceT Goschy’s Market a minőségi áruk üzlete Házi készítésű specialitások: Disznósajt — Füstöltkolbász — Szalonna Császárhús — Májas és Rizses hurka Füstölt sonka, stb... Gyümölcs — Zöldségek_ Fűszeráruk stb__ várja az igényes magyar vásárló közönséget Nyitva: keddtől — szombatig 9:00—6:00 1925 Irving Park Rd. Chicago 111. Tel: LA5-8192

Next