Chicago és Környéke, 1980 (1-51. szám)

1980-06-28 / 26. szám

I Molnár Zsigmonri- Az állampolgárság Egy ismerősöm, aki a közeljövőben fog neki­rugaszkodni az állam­polgársági vizsgájának, jó előre felkért, hogy becses személyemet szeretne a vizsgán, mint tanút bejelentetni. Mivel ez a tanuzási biznisz ál­lampolgári kötelezett­ség, savanyú ábrázattal elfogadtam a felkérést, bár biztosítottam az öreg fiút, aki ilyen tanút visz mint én, aki az an­gol nyelvet a clevelandi magyar negyed csodála­tosan szép és klasszikus szintjén beszéli, annak biztos a vizsgán való bu­kás. Ellenben ajánlot­tam e megtévedt fickó­nak, hogy lehetőségei­hez képest inkább 2 fia­tal és gyönyörű nőt vi­gyen magával tabunak, a siker biztos lesz, mint annak idején nálam. • Jómagam 1955 január­jában kezdtem készülni a polgárvizsgára. Ha­zudnék, ha azt állíta­nám, hogy a készülődés előtti években az angol nyelv szépségei iránti kínzó vágyból, elalvás előtt az ágyban Sexpir­­ata összes műveit, vagy 8. Henrik emlékiratait olvasgattam volna. E nyelv klasszikus szép­ségeit különböző munka­helyek mélyén morcon­­di vagy barátságos ame­rikai melósoktól, a Bill­től, a Jóétól, a Stevétől és másoktól tanulgat­tam s a félelmetesen disznó angol szavak per­cenként úgy ragadtak rám, mint a méhecskék­re a virágpor. Ők viszont tőlem lestek el néhány megrendítően szép, bár nem középkori zsoltá­rokba vagy virág­éne­kekbe illő csodálatos zengésű magyar szót. • A polgárvizsgára Weisz Hugó köz és váltó ügyvéd úr által angol és magyar nyelven kiadott 25 oldalas füzetből ké­szültem. Fél év alatt job­ban tudtam az Alkot­mányt, mint a philadel­phiai atyák, a pilgri­­mek, a pingvinek és mit tudom én kik, akik azt megszerkesztették. Job­ban tudtam a legislati­on branchot, mint a mo­hácsi vészt, a vasvári békét, vagy Zrínyi kiro­hanását. A végén min­den éjjel a vizsgáról ál­modtam, s ha néha ijed­temben leestem az ágy­ról, azonnal az amend­­menteket kezdtem fújni. Aztán egy szép tava­szi napon, mikor behív­tak vizsgára, két másod­generációs, félelmete­sen szép amerikai-ma­gyar fiatalasszonyt vit­tem magammal tanú­ként, akiket clevelandi életem első napjaitól kezdve ismertem. Egy asszony ismerősöm meg is jegyezte, ha a vizsgán is oly tehetséges leszek, mint a tanúim kiválasz­tásában, akkor elnöki ki­tüntetéssel fogok vizs­gázni. Hát nem vizsgáz­tam. Egy fél-fekete bírósá­gi tisztviselő nyaggatott, beszélgetett és irkálgat­­tatott velem hülye mon­datokat. Például: ...ír­jam le azt, hogy „szere­tem a tejberízst.” Sa­vanyú pofával, de leír­tam. Aztán tovább ma­ceráit, hogy írjam le ezt, írjam le azt. Leírtam. Csodára meg volt velem elégedve, mert mindösz­­sze 50 hibával írtam le ezeket a tejbegrízes kis tőmondatokat. Majd meggondolta magát és villámgyorsan kezdett hozzám beszélni bővített kiadású hillbilly dialek­tusban, amiből egy árva facsaró kukkot nem ér­tettem. Rövid hallgatás után zordul rám nézett, s fenyegető hangon kér­dezte, hogy: yes or no? Nos... mit tesz ilyen­kor egy kiskunsági le­gény, aki nem érti a kér­dést? A világ legtermé­szetesebb hangján rá­vágja a feleletet, hogy .. .yes. Én is rávágtam. A fekete ettől magába roskadt... a fali-óra mutatója leállott... a két gépírólány ijedten abbahagyta a gépelést és felém sandított. A fe­kete viszont, mikor visz­­szanyerte az eszméletét, az ajtó felé mutatott az­zal, hogy: out. Ezt már értettem és marsoltam kifelé. A két édes tanúm vi­szont már ott állott az ajtóban, akiknek csak annyit mondtam, cicu­­káim, zűr van. Bízd csak ránk, mondta a Manci és Klári és már­is zúdultak befelé hívás nélkül. Hogy mi történt bent azt nem tudom már. Csak azt tudom, hogy a Mancinak olyan volt a szőkesége, mint amikor ért kalásszal jön a sár­guló nyár, s a szeme kék­je is olyan volt, mint a Juhász Gyula versében a szeptemberi ég a bá­gyadt búcsúzónál. És a Klárinak rövid volt a szoknyája és csodálato­sak a lábai. S én tudtam, ha a Manci az álmatag kék szemeivel kissé meg­reflektorozza a fe­ketét... vagy ha a Klá­ri leül és hanyagul ke­resztbe teszi a lábait és a selyemharisnyás tér­dén, vagy attól feljebb ledéren megvillan a ta­vaszi napsugár, akkor én nem tudtam olyan hatókör lenni, hogy ezen a vizsgán megbukjak. Nem is buktam, mert a két édes tanúmtól a fe­kete ürge 1 perc alatt bezsongott. Tanúim 20 percig voltak benn, s „kihallatszott­ a kaca­­rászásuk, amikor a feke­te elmondta nekik, hogy azt kérdezte tőlem: ... az óhazában vol­tam-e bankrablásért büntetve. És én erre vágtam rá nagy hetykén hogy: yes­sir. Mikor kijöttek a lá­nyok, s egyetlen szóval közölték velem, hogy minden oké, óriási kéz­csókot húztam be mind­kettőjüknek. A fekete ezt szédülten nézte az aj­tóból és nehogy lema­radjon az európai stílus­tól, ő is cuppantott egyet-egyet a két szép asszony kezére. Aztán a kézcsókba úgy belejött, ha arrébb nem ugrom, nekem is kezet csókol. De aztán csak annyit mondott, hogy Sig­mund... you oké. I know, válaszoltam pi­maszul. Ezért itt, a KÉK ÚJ­SÁG hasábjain elmond­ván e régi sztorit, aján­lom polgárosodni akaró férfi honfitársaimnak, magolás és biflázás mel­lett két „édes tanút” is vigyenek a polgár­­vizsgára. Egy szőkét és egy kamucit. És ne mi­ni szoknyában, de mik­­ró-miniben. És oly kék szemekkel, mintha ab­ban ibolyát préseltek volna szét. ■ 3-fÉM m 1# mV: Dr. Molnár Zsigmond Kádár Gyula: A Ludovikától Sopronkőhidáig Ára: 10.00 dollár (Postai szállítás esetén plussz $ 1.00) Megrendelhető Kanadai Magyarság 412 Bloor Street West, Toronto, Ontario Canada M5S 1X5 (x) FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! ! Elrod Realtors, Inc. INGATLAN! ADÁS—VÉTEL FELBECSÜLÉS Chicagóban és kertvárosaiban Forduljanak bizalommal KATHY WOLFI magyarul is beszélő hosszú gyakorlattal rendelkező üzletkötőhöz. A helyi magyarság által közismert üzletasszony 1979-ben egy millió dolláron felüli ingatlan üzletet bonyolított le a J. ELROD kötelékében. Wolf Kathy kitűnő hírneve garantálja a gyors és sikeres ügy­vitelt a négy irodával rendelkező cégnél. Telefon: Iroda: 676-0200 Otthon: 677-5114 ! NÉGY NYELVEN A MAGYAR­­SZABADSÁGÉRT! ,, , '* | MEGJELENIK HAVONTA Kiadóhivatal, 8 München 34 Pontf. 70. Czarmany Felelős szerkesztő és kiadó: KECSKÉSI-TOLLAS TIBOR Lapunk az 1848-as alapítású Nemzetőr utóda, az emigráció egyetlen olyan sajtóorgánuma, mely a magyar számon kívül három világnyelven: angolul, németül és franciául több mint két évtizede a legnagyobb anya­gi nehézségek ellenére is rendszeresen megjelenik. 94 országban igyek­szik ébrentartani a Kárpát-medencében élő magyarság emberi, nemzeti kisebbségi jogainak ügyét. A történelem tanítása, az emigrációk tanulsága, hogy idekint nem ma­gunkat, hanem a külföldet kell meggyőznünk igazságunkról. Ezért van szükség világnyelveken megjelenő magyar sajtóra és könyvre, így dol­goztak félévszázaddal ezelőtt Benesék és Masarykék Pittsburghban — és nem kis eredménnyel. Idegen nyelvű kiadványaink zömét tiszteletpéldányként küldjük szét a­ szabad világ politikusainak, íróinak, tudósainak, szervezeteinek és saj­tójának. Rajtuk keresztül nyerünk új és új barátokat a magyar szabadság ügyének. Az elmúlt 23 év során közel 1500 cikkünket vette át a világsajtó. Ezért kérjük azokat, akik anyagilag megtehetik: 1. Rendeljék meg a lapot. Évi előfizetés légipostán $ 16.00. 2. Pártoló-tagok évi adománya: $ 30.00 (személyi csekken is beküldhető) A pártoló-tagok a magyar számon kívül a kívánt idegen nyelvű számot is díjtalanul kapják. Minden pártolónknak igazoló lapot küldünk, mely­ben évenkint a beküldött adomány összegét beragasztható emlékbélyeg­gel nyugtázzuk. . Belépek a Nemzetőr előfizető, vagy pártoló tagjainak sorába. Név: (vagy szervezet neve). Cím:.................................... Chicagói képviselőnk és terjesztőnk: báró Pongrácz Cili 8333 N. Mango St. Morton Grove Hl. 60053 Rónai Zoltán: Hódítók bölcsőjénél - Extremadurai utinapló — II. Tetszik Istennek és­ az embereknek A Jerte helyes kis fo­lyó, de nevét Extrema­­durán kívül kevesen is­merik. Tágas völgyé­ben, mely tavasszal cse­resznyevirággal van te­le. Plasencia püspöki székhely. A város címe­re szerint „Placet Deo et­­hominibus” vagyis „Tetszik Istennek és az embereknek,” s a nép­etimológia ebből szokta nevét levezetnie: Pla­centia —­ Plasencia. Kolumbusz bölcsője­­ként is emlegették va­laha, de tévedés alap­ján. A spanyol szolgálat­ban álló olasznak volt valami köze Piacenza lombardiai városhoz s ennek régi spanyol ne­ve ugyancsak Plasen­cia. Amikor a tenger­nagy eredetét homály fedte, feltehetőnek tűnt, hogy az ő bölcsője is ext­­remadurai földön rin­gott. Sötétedik már, ami­kor nyakunkba vesszük a várost. Első utunk a székesegyházba vezet s szerencsénk van, mert fél óra múlva már be is zárják. A prospektusok „katedrálisokról” szok­tak beszélni. Egy van vagy kettő? Talán kettő egyben? A válasz külö­nös, de egyszerű. A XII. század végén alapított városnak és püspökség­nek volt egy román-gót átmeneti stílusú szé­kesegyháza, mely a XVI. század elején már túlságosan szerénynek szűnt. Nekifogtak átépí­téséhez, de a munka sohasem fejeződött be. Az egyik rész megma­radt régi formájában s ez a ma plébániaként szolgáló „öreg székes­­egyház.” Vele egybe­épült az új, égbeszökő oszlopkötegeivel és ma­gas, későgót boltíveivel. A főhomlokzat már pla­­tereszk (spanyol kora­reneszánsz) stílusú, de nem készült el: a gazdag faragású szoborfülkék üresen ásítanak. Kissé idegesen rójjuk a várost. Vezetés nincs, kiki a maga érdeklődé­se szerint jár-kel. Város­falak, kapuk, paloták, templomok. Az Espe­res-házon jellegzetes sa­rokerkély nagy címer­rel. Szt. Márton Egyhá­za sajnos zárva, nem láthatjuk az „isteni” Morales főoltárát. A Szt. Miklós templom nyitva, de vaksötét. Gyerekeim­mel megkeressük a vil­lanykapcsolókat és mindjárt „fényárban úszik.” A templom ér­dekességeihez tartozik, hogy kis tér közepén áll, nem ékelődik házak kö­zé s így körül lehet járni, ami spanyol földön elég ritka, így támadhatott a hagyomány, melyet a VIII. Alfonz szállodában vett vezetőkönyv hatá­rozottan cáfol; a temp­lomot azért építették oda, hogy két szemben­álló palota ellenségeske­dő lakói ne lássák egy­mást. A közelben egy másik templom, benne sírkő fe­lett bíborosi kalap függ. Az érdekességeket egy civilben járó pap ma­gyarázza : a főoltárt egy festőnő készítette férjé­vel, akad a templom­ban Grecónak tulajdo­nított feszület s egy a ke­­rengőről nyíló kápolna szekrényében tartották a szegényeknek, köztük a leányanyáknak szánt adományokat. Az egy­ház és a kolostor a do­monkosoké volt, most a szervitáké. — Olasz rend a mi­énk, — magyarázza és meglepődik, hogy isme­rem őket. — Ő maga magyar? Volt két magyar rend­társam Rómában a teo­lógián. Az egyiket Tót­nak hívták... Izabella és Ferdinánd a béke és rend helyre­­állításakor meg is nyir­­báltatták a tornyokat: felső emeleteiket mind le kellett bontani. Költőinek hangzó ne­vek: A Csillagos Szűz Mária kapuja, a Kardko­vácsok tornya... Vagy csak meglepően különö­sek: az Apáca zagja, a Majom-ház... Egykor hatalmas nemzetségek síremlékei a templo­mokban. Az egyiken ez a szinte gőgös felirat olvasható: „Itt várják a Golfinok az ítélet nap­ját.” A Golfin-család­­nak két ága és két palo­tája volt, az alsó és a felső. Benézünk az egyikbe: oszlopos udva­rán egy kisfiú mond fel a turistáknak valami véres históriát pár pe­zeta ellenében. A római Colonia Nor­­bensis Caesarina és az arab Qatrix — innen a Cáceres név! — marad­ványai. Az egykori „ju­­deria”, zsidónegyed csak a nevében él, de talán még a régiek az összezsúfolt, apró há­zak alapjai egy város­kapu mellett. Minden tornyon gólyafészek. Kár, hogy üresek, nem vagyunk gólya­ évad­ban. Feketébe öltözött, kéregető cigányasszo­nyokban viszont nincs hiány. Az egyik elha­gyott palota a Toledo- Moctezuma nevet vise­li. Egykori úrnője, Tecu­­ixpo (Gyapotpehely), keresztény nevén Isabel de Moctezuma, az utol­só előtti azték császár lánya volt. A Santa Maria temp­lom 1957 óta osztja a 70 km-re fekvő Coria székesegyházával a püs­pöki templom méltósá­gát, addig csak esperes volt. Igazat megvallva ilyen benyomást is kelt, de cédrusból faragott fő­oltára remekbe készült, reneszánsz mű. Pénzt dobunk az automatába s pár percre fényszórók világítják meg a különös alkotást, melynek szob­rait és domborműveit ki­vételesen nem festették és nem aranyozták be, hanem csak pácolták. A székesegyház egyik sar­kán a ferences aszkéta, Alcantarai Szt. Péter bronzszobra. Nagyujja fényes, mint a római Szt. Péterben az apos­tolfejedelemé. Látjuk, hogy asszonyok oda­mennek és megcsókol­ják. Az idő sürget és nem tudunk a követendő út­vonalban megállapodni. Feleségem és fiam a tar­tományi múzeumba néz be. Legérdekesebb da­rabja talán egy bronz­kori sírkő bevésett, gyerekrajzra emlékez­tető emberalakkal. Az udvar alatt az eltűnt arab vár víztárolója patkóívekkel és oszlo­pokkal. Olyan, mondják, mint egy elsüllyedt me­cset. Én a lányommal lemegyek a Szt. Jakab templomhoz. Ez is böl­cső volt: itt született az egykor híres és hatal­mas, hasonnevű lovag­rend. Már századokkal ezelőtt kitüntetéssé lett, ammelyet csak „tiszta vé­­rűek,,” zsidó és mór beütés nélküliek és ke­züket munkával be nem szennyezők kaphattak meg. Velázqueznek is bi­zonygatnia kellett, hogy a festés nem kétkezi munka. A rend piros ke­resztes fehér köpenyét ma csak nagyritkán vi­seli egy-egy öreg arisz­tokrata valamilyen ün­nepélyes körmeneten. Nyolcvanöt kilométer autóbuszon kereszteztük a fel­­duzzasztott Tajo folyót és Cáceres tartományi székhelyre érkezünk. Ha címerén nem is ol­vasható, biztosan el lehet mondani erről a városról is, hogy „tet­szik az embereknek.” Annyira tetszik, hogy 1949-ben egész óvárosát műemlékké nyilvání­tották, 1969-ben Velencé­ben pedig nemzetközi ér­tekezleten példásnak is­merték el. Mégsincs olyan székesegyháza, mint Toledónak, León­­nak vagy Burgosnak; városfala nem olyan im­pozáns, mint Aviláé; nem őriz olyan műkin­cseket, mint Escorial, vagy Guadalupe; arab maradványai nem vehe­tik fel a versenyt Gra­nadával, Córdobával, Sevillával. De megejtő varázsa van! Lejtős, macskaköves utcák és büszke kis pa­loták; címeres gránit­­homlokzataikat sárgá­ra aranyozták a száza­dok. Tornyok, de nem templomok, hanem pa­loták tornyai zavaros időkből, amikor csalá­dok és pártok álltak egymással szemben. PICK YOUR SEAT G&ASON TICKETS ★ ■FULL SEASON PLAN WRffEppCOMICIL 346-1122 Bármikor örömmel adunk részletes felvilágosítást pénzügyi szolgálatainkról MINDEN MEGTAKARÍTÁS NYERESÉG, mert NÁLUNK A PÉNZE ÖNNEK DOLGOZIK! EV late view a bank LAKE VIEW TRUST AND SAVINGS BANK . MEMBER FDIC 3201 N. ASHLAND AVE., CHICAGO, IL. 60657.312/525-2180 LINCOLN PARK OFFICE: 538 DIVERSEY . CHICAGO. IL. 60614 DRIVE-IN BANK: 3301 N. ASHLAND AVE.. CHICAGO, IL. 60657 9 oldal

Next