Chicago és Környéke, 1981 (1-52. szám)
1981-09-05 / 36. szám
10. oldal Nem járvány, méreg! Amikor Madridban és Kasztíliában az úgynevezett "atipikus tdőgyulladással" beutal kórházi betegek szám már meghaladta a 300- et és a halálos áldozatoké elérte a 30-at, két szárnyra a meglepő , bizonyos fokig megnyugtató hír: élelmiszermérgezésről és általa okozott allergiás reakciókról van szó, a baj okozója pedig rossz állapotban lévő, növényi olajokban keresendő. Volt tehát valami igaza a madridi járványkórház leváltott igazgatójának, doktor Murónak: a dolog valóban a táplálkozással kapcsolatos, ha a május 1-ről és a „felfedezőről” elnevezett „laborella Muri” kórokozó nem is létezik. De jó nyomon jártak azok is, akik kezdettől fogva allergiás megbetegedésre gyanakodtak. Az új magyarázatot a fővárosi Kisjézus Gyermekkórház orvosai fogalmazták meg doktor Tabuenca aligazgató vezetésével a ‘kis betegek hozzátartozóinak a kikérdezése után. Ezek szerint a többször végzetes kimenetelű és tíz százaléknyi viszszaesést mutató megbetegedést „helytelenül kezelt étolajokban található aromás aminák, nitrogénösszetételek okozták.” Orvosi körökben s főleg a közegészségügy hivatalos szerveinél a felfedezéssel kapcsolatban először nagyon óvatosan nyilatkoztak és sűrűn használták az „úgy látszik,” „lehetséges” és „valószínű” kifejezéseket. Arra sem tudtak mindjárt biztos választ adni, hogyan kerültek ezek az anyagok az olajba. Talán a plasztikedények, vagy a fémtartályokat fedő festékek útján? Azután erre is megjött a válasz és felülmúlta a várakozásokat: nem véletlen, helytelen kezelés volt az ok, hanem tudatos, szándékos hamisítás. Az olívaolajat ugyanis külföldről behozott és ipari célokra szánt, denaturált repceolajjal keverték. Az így nyert „étolajat” lényegesen olcsóbban lehetett forgalomba hozni s mégis milliókat kerestek rajta. Spanyolországban 1974 óta tilos kimért olajak utcai és házaló árusítása. Étolajat csak palackozva, vagy fémedényben szabad eladni, a palackozó cég nevének, az engedély számának és más adatoknak (savtartalom) megadásával. Ez azonban, mint annyi más dolog, írott malaszt maradt. Az országban termelt, évente körülbelül félmillió tonna olívaolaj egy része rendellenes módon kerül forgalomba. Más olajokkal, zsírokkal keverik, nagy lerakatok mérik ki viszonteladóknak, s ezek plasztikedényekben árulják, melyeken csak ennyi olvasható: „Öt liter.’’ S rendszerint ez sem igaz; a tartalom ritkán haladja mega négy és felet. De az ár még így is előnyös szokott lenni és a viszonteladó is keres rajta. A tiltott kereskedelem üldözése és az áru minőségének ellenőrzése annál nehezebb, mivel az étolaj a különböző szakaszokban, illetve szempontokból három minisztériumtól függ (földművelési, kereskedelmi és közegészségügyi), bármilyen árucikk utcai eladása pedig a városi és községi tanácsok engedélyétől. A megbetegedések okának, a mérgezésnek a felfedezése egy egész „maffia” leleplezéséhez vezetett, mely működését aligha kezdte a közelmúltban, bár a repceolaj termelése és behozatala Spanyolországban elég újkeletű. Hogy miért éppen most robbant ki a dolog, egyelőre még nem tudják. Talán kevésbé voltak elővigyázatosak a keverésnél, vagy a denaturált repceolaj tartalma változott? Feltételezhető, hogy korábban is voltak ilyen mérgezések, de enyhébb tünetekkel, s így másként diagnosztikálták őket. A felelősök egy részét már letartóztatták, s a raktárakat lezárták, egy alivaolaj-termelői szervezet közreműködésével pedig megkezdték a mérges, vagy gyanúslat díjtalan becserélését. Ezt főleg az tette szükségessé, hogy a lakosság egy része a figyelmeztetések ellenée is tovább használta a hamisított étolajat, ügyesek talán nem szerztek tudomást róla, mások pedig nem hitek: talán úgy vélték,ogy a közegészségügyi tervek megint tévedtek, vagy pedig a drágább, palackozott áru propagálását szolgáló manőverről van szó. A becserélésnél azonban hamar módszert kellett változtatni, mert sok esetben a megkárosított fogyasztókból egy csapásra „hamisítók” lettek: mindenféle keverékeket, ipari olajakat, olajos folyadékokat próbáltak tiszta olívaolajra váltani. Más „okosok” pedig ezt a kérdést tették fel: ha valaki disznóöléskor húst és kolbászt tett el olajba, csak az olajat térítik meg neki, a húst nem? A kérdés tehát orvosilag megoldódott, s a közvélemény megnyugvással veheti tudomásul: már tudják, ki az ellenség és hogyan lehet ellene harcolni, legalábbis egyéni viszonylatban. A kereskedelem csatornáiról, a piacellenőrzésről, az élelmezési törvénykönyvről és a járványkutatásról még vitatkozni fognak egy darabig, amíg más témák nem nyomulnak az előtérbe. A kis történelembe pedig feljegyzik az 1981-es „atipikus tüdőgyulladást,amely anynyira atipikus volt, hogy nem is volt tüdőgyulladás ... RÓNAI ZOLTÁN a kávéházban) Hacsek: (ül Pincér! Pincér: (jön) Tessék. Hacsek: Hozzon még egy félliter bort. Pincér: Mi történt Hacsek úrral, hogy ennyit iszik mostanában? Hacsek: Felejteni szeretnék. Pincér: Mit akar felejteni? Hacsek: Hogy részeges vagyok. Pincér: (el) Sajó: (jön) Alászolgája Hacsek úr. Hacsek: Jónapot Sajókám. Hol volt, hogy tegnap este nem láttam? Sajó: Kint voltam az éjjeli ügetön. Hacsek: Hol? Sajó: Mondom, az éjjeli ügetön. Ott ültem éjfélig. Hacsek: (szédült) Kezdjük elölről az egészet. Mi az, hogy éjjeli ügető? ’ Sajó: Egy verseny, amit most lámpafénynél tartanak. Ezt nevezik éjjeli ügetőnek. Hacsek: És az mit jelent? Sajó: A keservű annak az ütődött agyának! Létezik, hogy maga nem tudja, mi az ügető? Hacsek: Létezik. Sajó: Hát melyik állat üget? Hacsek A kutya. Sajó: Az ugat!... A kutya ugat és a ló üget. Hacsek: Kérem. Sajó: Azt tudja mi az, hogy éjjeli? Hacsek: Látja, azt tudom. Sajó: Végre. Most már érti? Hacsek: Pontosan. A kutya ugatott, a ló ügetett és maga ült az éjjelin. Sajó: (feladja) Ott. Hacsek: Lámpafénynél. Sajó: Lámpafénynél. Hacsek: Hány éves maga? Sajó: ötvenkettő. Hacsek: Nem gondolja, hogy kicsit öreg ahhoz, hogy ott üljön?... Én három éves voltam, amikor a mamám azt mondta: Schluss! Sajó: Nézze Hacsek, én nem tudom, miről beszél maga, de valahogy nem is akarom firtatni... Én nagyon szeretek kijárni. Látványnak is szép. Először is felvonulnak a hajtók. Azt tudja, mi a hajtó? Hacsek: Hajtó is kell? Sajó: Hát hajtó nélkül nem lehet. Hacsek: Mit nem lehet? Sajó: Ügetni. Hacsek: Szép kifejezései vannak. Performa death-defying act. Deduce if overweight. American Heart Association # WE'RE FIGHTING FOR YOUR UFE Performa death-defying act. Have your - blood pressure checked. American.Heart Association WE'RE FIGHTING FOR YOUR LIFE Sajó: Én legjobban szeretem a hajtók között a Maszárt. Hacsek: Szokás dolga. Én megmaradok a Hunyadi Jánosnál. Sajó: Hunyadi János. Erre a névre nem emlékszem. Hacsek: Pedig híres. Sajó: Aznap este nem hajtott. Hacsek: Aznap este nem is hajt. De másnap reggel! Barátom! Sajó: Reggel? Én most hallom először, hogy reggel is van futás. Hacsek: Néha egész nap... Mondja Sajókám, ha már a témánál tartunk , miért nem utazik Karssbadba? Sajó: Minek? Hacsek: Meggyógyul. Soha többé nem kell hajtó magának. Sajó: Nekem?? Hát nekem nem kell, maga hülye. Hacsek: Hanem? Sajó: A lovaknak. Hacsek: Miért? Sajó: Hogy jobban fussanak. Hacsek: Micsoda csalás. Sajó: Hát az biztos, , hogy sok csalás van az ügetőn. Az én lovam például a harmadik futamban ok nélkül felvágott. Hacsek: Hogy henceghet egy ló? Sajó: Ki mondta, hogy hencegett? Hacsek: Maga. Most mondta, hogy felvágott. Sajó: Az nem olyan felvágás. A lovakra akkor mondják, hogy felvágott, ha . Hacsek: Ha parizert készítenek belőle. Sajó: Parizert? Hacsek: Hideg felvágott. Finoman úgy mondják: kis imbisz. Sajó: Slussz, ez a téma be van fejezve. Úgy kell nekem, ha leülök ilyen pihent agyúval diskurálni... Mondja, hol sült le ilyen jól? Hacsek: Horgászni voltam. Sajó: És fogott valamit? Hacsek: Hogyne. Sajó: Mit? Hacsek: A horgászbotot. Sajó: Már úgy gondoltam, hogy halat fogott-e? Hacsek: Látja, azt egyet sem. Sajó: Biztos nem ért hozzá. Mit tett a horogra? Hacsek: Cseresznyét. Sajó: Megőrült? Miért nem kukacot? Hacsek: Az már benne volt a cseresznyében. Sajó: És hol halászott? Hacsek: A városligeti tavon. Sajó: Hogy beszélhet ilyen butaságot? Hiszen ott nincs is hal. Hacsek: No? Hát fogtam? — Hölgyem, önön azonnali vakbélműtétet kell végrehajtanunk. — Jó. De muszáj levetkőznöm? SZÁLLODÁSÁN Csinos, fiatal nő érdeklődik a portásnál: — Megérkezett már a férjem? — Mi a becses neve a kedves férjének? — Heymann, Heitmann, vagy valami ehhez hasonló... JÓVÁTÉTEL — Szomszéd, a maga kutyája megharapta az anyósomat. — Egy? És most maga azért jött, hogy kártérítést követeljen. — Nem. Azért jöttem, hogy adja el nekem azt a kutyát. Hogyan unatkoztak az emberek a középkorban, amikor még nem volt televízió? A STATISZTIKA — Hallottad te is, hogy tiz házasság közül csak egy boldog? Mit szólsz hozzá? — Nem tudok hozzászólni. Én még csak a harmadik hálás sápnál tartok. A KÜLÖNBSÉG Blaukopf hazajön, az asszony nincs a lakásban, de az asztalon cédula .Későn jövök, a barátnőmnél vagyok.” — Írtam volna csak én ugyanezt! I 25. /CZalzUi Keresztrejtvény A 34. sz. rejtvény helyes megfejtése: — Tükrös csendélet — Gyümölcsöstül — Tájkép lovakkal — Tó partján. Hungarian Society of Massachusetts, Inc. 287 Commonwealth Avenue Boston, Ma. 02115. Mottónk: 1974 óta minden év a MAGYAR ÍRÁS éve! Szörényi Éva: Italvirág helyett ajándékozz magyar könyvet! Mi hozzáfűzzük: Fizess elő és ajándékozz emigráns magyar újságokat is! KÖVETKEZTETÉS „A lányom most mehetett el hazulról. A telefon még meleg.” HACSEK és SAJÓ Éjjeli ügető VÍZSZINTES: 1. Jules Renard, francia író (1864—1910) szellemes mondása az életről; folytatása a függ. 1. sz. sor. Zárt betűk (tt: R, E. I, O. 13. Szerep „A bahcsiszeráji szökőkút" c. Aszafjev-balettben. 14. Kárpátukrajnai nyelv. 15. Szovjet repülőgéptípus. 16. Ibi... 17. Beadni, kér. 18. Olyan. 19. ..... Bungay" (H. G. Wells regénye). 20. Bifláz. 21. Angolszász bosszú mérték. 22. Enckhang. 23. Mozdulatlan. 24. „A puszta ...” (Petőfi Sándor költeménye). 25. Sakk kezdete! 26. Angol söröző. 27. Kempingekben sok van. 29. Angol kettős betű. 30. A Nyugat-indiai szigeteken élő indus. 32. Ráfog. 33. Helyet foglalt. 35. Olaj-emirátus. 37. Mitológiai (bibliai) fejedelem. 38. Az arzén vegyjele. 39. Szabad. 41. Rohamoz. 43. ,, .. . poetica". 44. * Kis rágcsáló. 45. Zala megyei község. 46. Az ott. 47. .. . atyafiak" (Mikszáth). 48. Sportoló. 50. . .. .Durja (folyó a SZU-ban). 51. Evéssel kapcsolatos szócska. 52. Cecília idegen változata. 53. A víz-, állásjelentésekből ismert Jugoszláv helység. 56. Szép Ernő egyfelvonásosa. FÜGGŐLEGES: 1. A mondás befejező része; zárt béták: Z, S, O, A. 2. Lőszerszám népies neve. 3. Hozzáér. 4. Érett parádicsomból csöpög. 5. Mutató névmás 6. Cigarettavég! 7. Koravén. 8. Város Jugoszláviában. 9. Igazságot tesz. 10. Csapadék. 11. Dani egynemű betűi. 12. Francia festő, a barbizoni iskola képviselője 17. Mint a vizsz. 26. sz. sor. 18. Ólai - angolul. 20. Kanalaz. 21. Halálos szer. 2. A nagy francia forradalom kiemelked alakja. 24. Bányászhelység. 26. Világhírnevű primadonna volt. 28. Levegős. 3. Dzsakarta régebbi neve. 34. Tüstént. 31 .Jellemző rá. 38. Szovjet műszál. 40. A törpék létszáma. 42. Eltérő. 43. A cremone hegedűkészítő családok egyike. 45. Nobel-díjas német bakteriológus. 48. ..Lyo .." (Bródy Sándor színműve). 49. Amerikai hírszolgálati iroda. 52. Űrmérték rövidítése. 53. Rangjelző. 54. Az ezüst vegy jele. 55. Indulatszó. E. Balszonyfirói szívitán-Ha egy estét Magyarországon akar tölteni, akkor okvetlen keresse fel éttermünket. Biztosak vagyunk benne, hogy meg lesz elégedve Óhazai módon készült ételeinkkel. Az étlapon megtalálja mindazt , amit szeret. Halászlé — Harcsapörkölt — Fatányéros — Aranybika húsostál — Szilvásgombóc — Vadasak — Sültek és különböző töltelékfélék. Palacsinta — Rétes — Töpörtőspogácsa — Kaproslángos. Asztalfoglalásért kérjük hívja a következő számot: 764-1436 Heti 7 napon át nyitva! Szombat, vasárnap ebédet is felszolgálunk, a többi napokon csak vacsorát. Nyitva délután 4 órától, hétvégén déli .12 órától. hf 7308 North Rogers Ave. Chicago 60626i lm FUTBALLMECCSEN — Ön kinek drukkol? — A bírónak, hogy valami baja ne essék, fia vagyok az édesanyja. A PRIMADONNA TEMETÉSE SZÉGYENLŐSSÉG TÖPRENGÉS NYUGTATÓ — Ébredés után elolvasom a reggelilapokat. Ettől egész napra megnyugszom. — Magát nem izgatja a nemzetközi helyzet? — Én az 1900-as reggeli lapokat olvasom... NYÁRI TERVEK — Hol töltitek az idei nyarat? — Angolok között. Rokonaim érkeznek Londonból. Kübliéknél nagy a riadalom. Elveszett a papagály, az egész család keresi. "Nagymama, maga sem látta a papagályt?" "Nem én fiam, csak azt találom furcsának, hogy a macska tegnap óta állandóan beszéli" / 2 3 4 s:Gr r 5 9 1O // i2/3 ■ r B ifi ■ fi■ ■ Eii i9■ 1 1 & 22■ ■ 25 “ ■ 27 26 H■ 30 1 |■ _ » 34 3530 I ■ 39i ■ * 42 m■ 43 44 ■ ■ 45B■ *6 *7 *rSJ ■ ■ 50 5/I ■ 52■ 53 se ----1 3E—J 56 — Ma az alapkövek ünnepélyes letételét fogjuk megtanulni. ,iL_ I. \ • I ta BSi&i ám Gyerünk hasa, tulipánunk otthon is van — Igazán kedves tőled, hogy elkészítetted számomra ezt a fekvőhelyet! — Te hol tartasz Mírjam? VEZETŐKÉPZŐ "Csak bátran Jenőke, ugorját... Csak bátran Jenőke, ugorját..."