Chicago és Környéke, 1981 (1-52. szám)

1981-09-05 / 36. szám

10. oldal Nem járvány, méreg! Amikor Madridban é­s­ Kasztíliában az úgy­nevezett "­atipikus t­­dőgyulladással" beutal kórházi betegek szám már meghaladta a 300- et és a halálos áldoza­toké elérte a 30-at, két szárnyra a meglepő , bizonyos fokig meg­nyugtató hír: élelmi­szermérgezésről és ál­tala okozott allergiás reakciókról van szó, a baj okozója pedig rossz állapotban lévő, növényi olajokban keresendő. Volt tehát valami igaza a madridi járványkór­ház leváltott igazgató­jának, doktor Murónak: a dolog valóban a táplál­kozással kapcsolatos, ha a május 1-ről és a „fel­fedezőről” elnevezett „laborella Muri” kór­okozó nem is létezik. De jó nyomon jártak azok is, akik kezdettől fogva allergiás megbetege­désre gyanakodtak. Az új magyarázatot a fővá­rosi Kisjézus Gyermek­­kórház orvosai fogal­mazták meg doktor Ta­­buenca aligazgató veze­tésével a ‘kis betegek hozzátartozóinak a ki­kérdezése után. Ezek szerint a több­ször végzetes kimenete­lű és tíz százaléknyi visz­­szaesést mutató meg­betegedést „helytelenül kezelt étolajokban ta­lálható aromás ami­­nák, nitrogénösszetéte­lek okozták.” Orvosi kö­rökben s főleg a köz­­egészségügy hivatalos szerveinél a felfedezés­sel kapcsolatban először nagyon óvatosan nyilat­koztak és sűrűn használ­ták az „úgy látszik,” „lehetséges” és „való­színű” kifejezéseket. Arra sem tudtak mind­járt biztos választ adni, hogyan kerültek ezek az anyagok az olajba. Ta­lán a plasztikedények, vagy a fémtartályokat fedő festékek útján? Az­után erre is megjött a válasz és felülmúlta a várakozásokat: nem vé­letlen, helytelen kezelés volt az ok, hanem tuda­tos, szándékos hamisí­tás. Az olívaolajat ugyanis külföldről be­hozott és ipari célokra szánt, denaturált repce­olajjal keverték. Az így nyert „étolajat” lénye­gesen olcsóbban lehetett forgalomba hozni s még­is milliókat kerestek rajta. Spanyolországban 1974 óta tilos kimért olajak utcai és házaló árusítá­sa. Étolajat csak palac­kozva, vagy fémedény­ben szabad eladni, a pa­lackozó cég nevének, az engedély számának és más adatoknak (savtar­talom) megadásával. Ez azonban, mint annyi más dolog, írott malaszt maradt. Az országban termelt, évente körül­belül félmillió tonna olívaolaj egy része ren­dellenes módon kerül forgalomba. Más olajok­kal, zsírokkal keverik, nagy lerakatok mérik ki viszonteladóknak, s ezek plasztikedényekben árulják, melyeken csak ennyi olvasható: „Öt liter.’’ S rendszerint ez sem igaz; a tartalom ritkán haladja meg­­a négy és felet. De az ár még így is előnyös szo­kott lenni és a viszont­eladó is keres rajta. A tiltott kereskedelem üldözése és az áru minő­ségének ellenőrzése an­nál nehezebb, mivel az étolaj a különböző sza­kaszokban, illetve szem­pontokból három mi­nisztériumtól függ (föld­­művelési, kereskedelmi és közegészségügyi), bármilyen árucikk utcai eladása pedig a városi és községi tanácsok enge­délyétől. A megbetegedések okának, a mérgezésnek a felfedezése egy egész „maffia” leleplezésé­hez vezetett, mely mű­ködését aligha kezdte a közelmúltban, bár a rep­ceolaj termelése és be­hozatala Spanyolország­ban elég újkeletű. Hogy miért éppen most rob­bant ki a dolog, egyelő­re még nem tudják. Ta­lán kevésbé voltak elő­vigyázatosak a keve­résnél, vagy a denatu­rált repceolaj tartalma változott? Feltételez­hető, hogy korábban is voltak ilyen mérgezé­sek, de enyhébb tünetek­kel, s így másként diag­­nosztikálták őket. A felelősök egy részét már letartóztatták, s a raktárakat lezárták, egy alivaolaj-termelői szer­vezet közreműködésével pedig megkezdték a mérges, vagy gyanús­­lat díjtalan becserélé­sét. Ezt főleg az tette szükségessé, hogy a la­kosság egy része a fi­gyelmeztetések ellené­­e is tovább használta a hamisított étolajat, ügyesek talán nem sze­­rztek tudomást róla, mások pedig nem hit­ek: talán úgy vélték,­ogy a közegészségügyi tervek megint téved­tek, vagy pedig a drá­gább, palackozott áru propagálását szolgáló manőverről van szó. A becserélésnél azonban hamar módszert kellett változtatni, mert sok esetben a megkárosított fogyasztókból egy csa­pásra „hamisítók” let­tek: mindenféle keveré­keket, ipari olajakat, olajos folyadékokat pró­báltak tiszta olívaolaj­ra váltani. Más „oko­sok” pedig ezt a kérdést tették fel: ha valaki disz­nóöléskor húst és kol­bászt tett el olajba, csak az olajat térítik meg ne­ki, a húst nem? A kérdés tehát orvosi­lag megoldódott, s a köz­vélemény megnyugvás­sal veheti tudomásul: már tudják, ki az ellen­ség és hogyan lehet elle­ne harcolni, legalábbis egyéni viszonylatban. A kereskedelem csator­náiról, a piacellenőr­zésről, az élelmezési törvénykönyvről és a járványkutatásról még vitatkozni fognak egy darabig, amíg más témák nem nyomulnak az elő­térbe. A kis történelem­be pedig feljegyzik az 1981-es „atipikus tüdő­­gyulladást,a­mely any­­nyira atipikus volt, hogy nem is volt tüdőgyul­ladás ... RÓNAI ZOLTÁN a kávéházban) Hacsek: (ül Pincér! Pincér: (jön) Tessék. Hacsek: Hozzon még egy fél­­liter bort. Pincér: Mi tö­rtént Hacsek úr­ral, hogy ennyit iszik mostaná­ban? Hacsek: Felejteni szeretnék. Pincér: Mit akar felejteni? Hacsek: Hogy részeges vagyok. Pincér: (el) Sajó: (jön) Alászolgája Hacsek úr. Hacsek: Jónapot Sajókám. Hol volt, hogy tegnap este nem lát­tam? Sajó: Kint voltam az éjjeli ügetön. Hacsek: Hol? Sajó: Mondom, az éjjeli ügetön. Ott ültem éjfélig. Hacsek: (szédült) Kezdjük elöl­ről az egészet. Mi az, hogy éjjeli ügető? ’ Sajó: Egy verseny, amit most lámpafénynél tartanak. Ezt ne­vezik éj­jeli ügetőnek. Hacsek: És az mit jelent? Sajó: A keservű­ annak az ütő­­dött­ agyának! Létezik, hogy maga nem tudja, mi az­ ügető? Hacsek: Létezik. Sajó: Hát melyik állat üget? Hacsek­­ A kutya. Sajó: Az ugat!... A kutya ugat és a ló üget. Hacsek: Kérem. Sajó: Azt tudja mi az, hogy éjjeli? Hacsek: Látja, azt tudom. Sajó: Végre. Most már érti? Hacsek: Pontosan. A kutya ugatott, a ló ügetett és maga­ ült az éjjelin. Sajó: (feladja) Ott.­ Hacsek: Lámpafénynél. Sajó: Lámpafénynél. Hacsek: Hány éves maga? Sajó: ötvenkettő. Hacsek: Nem gondolja, hogy kicsit öreg ahhoz, hogy ott ül­jön?... Én három éves voltam, amikor a mamám azt mondta: Schluss! Sajó: Nézze Hacsek, én nem tudom, miről beszél maga, de valahogy nem is akarom firtat­ni... Én nagyon szeretek kijárni. Látványnak is szép. Először is felvonulnak a hajtók. Azt tudja, mi a hajtó? Hacsek: Hajtó is kell? Sajó: Hát hajtó nélkül nem lehet. Hacsek: Mit nem lehet? Sajó: Ügetni. Hacsek: Szép kifejezései van­nak. Performa death-defying act. Deduce if overweight. American Heart Association # WE'RE FIGHTING FOR YOUR UFE Performa death-defying act. Have your - blood pressure checked. American.Heart Association WE'RE FIGHTING FOR YOUR LIFE Sajó: Én legjobban szeretem a hajtók között a Maszárt. Hacsek: Szokás dolga. Én meg­maradok a Hunyadi Jánosnál. Sajó: Hunyadi János. Erre a névre nem emlékszem. Hacsek: Pedig híres. Sajó: Aznap este nem hajtott. Hacsek: Aznap este nem is hajt. De másnap reggel! Barátom! Sajó: Reggel? Én most hallom először, hogy reggel is van futás. Hacsek: Néha egész nap... Mondja Sajókám, ha már a té­mánál tartunk , miért nem uta­zik Karssbadba? Sajó: Minek? Hacsek: Meggyógyul. Soha többé nem kell hajtó magának. Sajó: Nekem?? Hát nekem nem kell, maga hülye. Hacsek: Hanem? Sajó: A lovaknak. Hacsek: Miért? Sajó: Hogy jobban fussanak. Hacsek: Micsoda csalás. Sajó: Hát az biztos, , hogy sok csalás van az ügetőn. Az én lo­­­­vam például a harmadik futam­ban ok nélkül felvágott. Hacsek: Hogy henceghet egy ló? Sajó: Ki mondta, hogy hen­ce­­gett? Hacsek: Maga. Most mondta, hogy felvágott. Sajó: Az nem olyan felvágás. A lovakra akkor mondják, hogy felvágott, ha . Hacsek: Ha parizert készítenek belőle. Sajó: Parizert? Hacsek: Hideg felvágott. Fino­man úgy mondják: kis imbisz. Sajó: Slussz, ez a téma be van fejezve. Úgy kell nekem, ha le­ülök ilyen pihent agyúval disku­­rálni... Mondja, hol sült le ilyen jól? Hacsek: Horgászni voltam. Sajó: És fogott valamit? Hacsek: Hogyne. Sajó: Mit? Hacsek: A horgászbotot. Sajó: Már úgy gondoltam, hogy halat fogott-e? Hacsek: Látja, azt egyet sem. Sajó: Biztos nem ért hozzá. Mit tett a horogra? Hacsek: Cseresznyét. Sajó: Megőrült? Miért nem kukacot? Hacsek: Az már benne volt a cseresznyében. Sajó: És hol halászott? Hacsek: A városligeti tavon. Sajó: Hogy beszélhet ilyen butaságot? Hiszen ott nincs is hal.­­ Hacsek: No? Hát fogtam? — Hölgyem, önön azonnali vak­bélműtétet kell végrehajtanunk. — Jó. De muszáj levetkőznöm? SZÁLLODÁSÁN Csinos, fiatal nő érdeklődik a por­tásnál: — Megérkezett már a férjem? — Mi a becses neve a kedves férjének? — Heymann, Heitmann, vagy valami ehhez hasonló... JÓVÁTÉTEL — Szomszéd, a maga kutyája megharapta az anyósomat. — Egy? És most maga azért jött, hogy kártérítést követeljen. — Nem. Azért jöttem, hogy ad­ja el nekem azt a kutyát. Hogyan unatkoztak az emberek a középkorban, amikor még nem volt televízió? A STATISZTIKA — Hallottad te is, hogy tiz há­zasság közül csak egy boldog? Mit szólsz hozzá? — Nem tudok hozzászólni. Én még csak a harmadik hálás sáp­nál tartok. A KÜLÖNBSÉG Blaukopf hazajön, az asszony nincs a lakásban, de az asztalon­ cédula­ .Későn jövök, a barátnőm­nél vagyok.” — Írtam volna csak én ugyan­ezt! I 2­5. /CZalzUi Keresztrejtvény A 34. sz. rejtvény helyes megfejtése: — Tükrös csendélet — Gyümölcsöstül — Táj­kép lovakkal — Tó partján. Hungarian Society of Massachusetts, Inc. 287 Commonwealth Avenue Boston, Ma. 02115. Mottónk: 1974 óta minden év a MAGYAR ÍRÁS éve! Szö­rényi Éva: Ital­virág helyett ajándékozz magyar könyvet! Mi hozzáfűzzük: Fizess elő és ajándékozz emigráns magyar újságokat is! KÖVETKEZTETÉS „A lányom most mehetett el hazulról. A telefon még meleg.” HACSEK és SAJÓ Éjjeli ügető VÍZSZINTES: 1. Jules Renard, francia író (1864—1910) szellemes mondása az élet­ről; folytatása a függ. 1. sz. sor. Zárt be­tűk (tt: R, E. I, O. 13. Szerep „A bahc­si­­szeráji szökőkút" c. Aszafjev-balettben. 14. Kárpátukrajnai nyelv. 15. Szovje­t re­pülőgéptípus. 16. Ibi... 17. Beadni, kér. 18. Olyan. 19. ..... Bungay" (H. G. Wells regénye). 20. Bifláz. 21. Angolszász bosszú mérték. 22. Enckhang. 23. Mozdulatlan. 24. „A puszta ...” (Petőfi Sándor költemé­nye). 25. Sakk kezdete! 26. Angol söröző. 27. Kempingekben sok van. 29. Angol ket­tős betű. 30. A Nyugat-indiai szigeteken élő indus. 32. Ráfog. 33. Helyet foglalt. 35. Olaj-emirátus. 37. Mitológiai (bibliai) fe­jedelem. 38. Az arzén vegyjele. 39. Sza­bad. 41. Rohamoz. 43. ,, .. . poetica". 44. * Kis rágcsáló. 45. Zala megyei község. 46. Az ott. 47. .. . atyafiak" (Mik­száth). 48. Sportoló. 50. . .. .­Durja (folyó a SZU-ban). 51. Evéssel kapcsolatos szócs­­­­ka. 52. Cecília idegen változata. 53. A víz-, állásjelentésekből ismert Jugoszláv hely­ség. 56. Szép Ernő egyfelvonásosa. FÜGGŐLEGES: 1. A mondás befejező része; zárt béták: Z, S, O, A. 2. Lőszer­szám népies neve. 3. Hozzáér. 4. Érett pa­rádicsomból csöpög. 5. Mutató névmás 6. Cigarettavég! 7. Koravén. 8. Város Ju­goszláviában. 9. Igazságot tesz. 10. Csa­padék. 11. Dani egynemű betűi. 12. Fran­cia festő, a barbizoni iskola képviselője 17. Mint a vizsz. 26. sz. sor. 18. Ólai - angolul. 20. Kanalaz. 21. Halálos szer. 2. A nagy francia forradalom kiemelked alakja. 24. Bányászhelység. 26. Világhír­nevű primadonna volt. 28. Levegős. 3. Dz­sakarta régebbi neve. 34. Tüstént. 31 .Jellemző rá. 38. Szovjet műszál. 40. A tör­pék létszáma. 42. Eltérő. 43. A cremone hegedű­készítő családok egyike. 45. No­bel-díjas német bakteriológus. 48. ..Lyo .." (Bródy Sándor színműve). 49. Ame­rikai hírszolgálati iroda. 52. Űrmérték rö­vidítése. 53. Rangjelző. 54. Az ezüst vegy jele. 55. Indulatszó. E. B­alszonyfirói szívitán-Ha egy estét Magyarországon akar tölteni, akkor okvetlen keresse fel éttermünket. Biztosak vagyunk benne, hogy meg lesz elégedve Óhazai módon ké­­­­szült ételeinkkel. Az étlapon megtalálja mind­azt , amit szeret. Halászlé — Harcsapörkölt — Fatányé­ros —­ Aranybika húsostál — Szilvásgombóc — Vadasak — Sültek és különböző töltelékfélék. Palacsinta — Rétes — Töpörtőspogácsa — Kaproslángos. Asztalfoglalásért kérjük hívja a következő számot: 764-1436 Heti 7 napon át nyitva! Szombat, vasárnap ebédet is felszolgálunk, a többi napokon csak vacsorát. Nyitva délután 4 órától, hétvégén déli .12 órától. hf 7308 North Rogers Ave. Chicago 60626i lm FUTBALLMECCSEN — Ön kinek drukkol? — A bírónak, hogy valami baja ne essék, fia vagyok az édesanyja. A PRIMADONNA TEMETÉSE SZÉGYENLŐSSÉG TÖPRENGÉS NYUGTATÓ — Ébredés után elolva­som a reggeli­­lapokat. Et­től egész napra megnyug­szom. — Magát nem izgatja a­­ nemzetközi helyzet? — Én az 1900-as reggeli lapokat olvasom... NYÁRI TERVEK — Hol töltitek az idei nyarat? — Angolok között. Ro­konaim érkeznek London­ból. Kübliéknél nagy a riadalom. Elveszett a papagály, az egész család keresi. "Nagy­mama, maga sem látta a papagályt?" "Nem én fiam, csak azt találom furcsának, hogy a macska tegnap óta állandóan beszéli" / 2 3 4 s:Gr r 5 9 1O // i2­/3 ■ r B ifi ■ fi■ ■ Eii i9■ 1 1 & 22■ ■ 25 “ ■ 27 26 H■ 30 1 |■ _ » 34 3530 I ■ 39i ■ * 42 m■ 43 4­4 ■ ■ 45B■ *6 *7 *rSJ ■ ■ 50 5/I ■ 52■ 53 se ----1­ 3E—J 56 — Ma az alapkövek ünnepélyes letételét fogjuk megtanulni. ,iL_ I. \ • I ta BSi&i ám Gyerünk hasa, tulipánunk otthon is van — Igazán kedves tőled, hogy elkészítetted számomra ezt a fekvőhelyet! — Te hol tartasz Mírjam? VEZETŐKÉPZŐ "Csak bátran Jenő­ke, ugorját... Csak bátran Jenőke, ugorját..."

Next