Chicago és Környéke, 1982 (1-52. szám)
1982-08-21 / 34. szám
! ! Kedves Olvasóink! Kérjük, hogy támogassák a lapunkban hirdető Üzletembereket és Egyesületeket, mert az ő — sokszor erejüket meghaladó — áldozatvállalásuk nélkül, vagy nem lenne magyar újság Chicagóban, vagy az előfizetési díj legalább háromszorosa lenne a jelenlegi árnak. ___________a Chicago és Környéke Szerkesztősége m 10. oldal A következő levél jelent meg néhány héttel ezelőtt az egyik helyi magyar újság Szerkesztő postája című rovatában. A levél írója Canberrában, Ausztrália fővárosában él, de mondanivalója az egész világ magyar emigrációjához szól. Amiről ír, sajnos nem elszigetelt jelenség. De ha több hasonló levél jelenne meg itt-ott az emigrációban, akkor a jövőben kevesebb képanyaghoz jutnának a Magyar Hírek túlbuzgó szerkesztői. Tisztelt Szerkesztő Úr! Szeretném felhívni az Ausztráliában élő magyarság figyelmét a MAGYAR HÍREK 1982. április 3. számában megjelent kis cikkre és fényképre, melyet Kemenes Vilmos Canberrai lakos küldött be a Magyar Hírek szerkesztőségének. A cikk, képpel és nevekkel van ellátva, a canberrai öregfiúk labdarúgó csapatáról szól, mely csapat megnyerte az öregfiúk bajnokságát 1981-ben itt Canberrában. Nem tudom, hogy a képre felvett személyek , tudtak-e arról, hogy a m kép meg fog jelenni a Magyar Hírekben, ré-szemről, én ROGON KÁROLY kijelentem, nem tudtam, nem kértek és nem értesítettek a kép közléséről a Magyar Hírekben, tehát tudtom nélkül hozta le az újság a képet, mely ellen tiltakozom. Ha a Magyar Hírek így használja fel a külföldön, de főleg nyugaton élő mai gyár emigránsok neveit ■ arra a célra: íme, a Magyarok Világszövetsége (MVSz) milyen szoros kapcsolatot tart a nyugaton élő magyarokkal és ha a képek és a cikkek a Magyar Hírekben mind ilyen alapon jelennék meg, akkor azt kell mondanom, hogy a kommunista propaganda kihasznál minden alkalmat arra, hogy bizonyos személyeket kompromittáljon a Magyar Hírek hasábjain. Természetesen ez úgy történhetik meg, ha bizonyos személyek, tudva, vagy tudatlanul, szolgálják a MVSz-t, azzal a céllal, hogy semlegesítsék az emigrációt. Canberrában nem az első eset, hogy ez megtörtént és valószínűnek tartom, hogy szerte a világon gyakran előfordul ilyen eset, ezért felhívom az emigráció figyelmét az ilyen fondorlatos fogásokra az MVSz és társutasaik részéről. Az MVSz ne minket akarjon itt külföldön magyarságtudatra felébreszteni, hanem az otthoni magyar írók érzéseit engedje közölni az otthoni újságokban, a kormány engedje szabadon közölni, minden cenzúra nélkül az összes külföldön élő magyar írók véleményét a kommunista rendszerről az otthoni magyar népnek. A magyarságtudatot odahaza a szőnyeg alá söprik, fiatalok hamis képet kapnak a közelmúltban történtekről Magyarországon, a magyarságtudatot otthon sovinizmusnak bélyegzik, csakis a szovjet dicsőségről szabad hangosan beszélni és írni. Mindezt azért írtam le, hogy a társutasok ébredjenek fel álmaikból és ne csak vakon kövessék bérenceik utasítását, mint ahogy a magyarországi kormány követi Moszkva utasításait. Magyarországon nincs szólásszabadság, a nép nem választhat szabadon, tehát súlyos elnyomás alatt élnek az emberek. ROGON KÁROLY Canberra Perform a death-defying act. Exercise regularly American Heart Association & WE RE FIGHTING FOR YOUR LIFE Alakítsuk meg a ? Nemzetőr Könyvbarátok Körét tortallaink viharos századai során az idegen megszállásokat őseink mindig szerencsésen átvészelték. A veszély azonban ma jóval nagyobb, mert nemcsak a megszállás súlya nyomja népünket, hanem ezen túlmenően tervszerűen folyik a nemztei és történelmi tudat felszámolása. Az egész oktatási rendszer egyszerűen elhallgatja, vagy meghamisítja a történelmi múltat. A mögöttünk lévő 25 esztendőben felnőtt otthoni nemzedékek joggal elvárhatják tőlünk, hogy minden lehető eszközzel segítséget nyújtsunk nekik, főleg a közelmúlt történelmi valóságának megismeréséhez. Ennek egyedüli járható útja, hogy az ilyen témájú, Nyugaton megjelent könyveinket kezükbe juttassuk. Ennek a fontos szellemi missziónak az anyagi alapját úgy próbáljuk megteremteni, hogy megalakítjuk a Nemzetőr Könybámsainak Körét. Tagja lehet mindenki, aki vállalja, hogy az évenként egyszer megjelenő könyvünk árát előre befizeti. A tervezett könyvek terjedelme körülbelül 200 oldal lesz, ami évi 15 dolláros megterhelést jelentene Ezért az összegért viszont minden könyvbarát tagunk nemcsak egy könyvet kap, hanem EGY könyvnek a hazajuttatását is lehetővé teszi. Ha sikerül 4—500 példányos előmegrendelést kapnunk, ez 1000 példány előállítását biztosítja. A szerzői tiszteletdíjak könyvekben való kifizetése után ez az akció 400 könyv hazajuttatását tenné lehetővé, így minimális anyagi áldozat árán olyan könyvek születhetnek meg, amelyek otthon csak szamizdat formában, gépírásosan terjeszthetők, vagy sehogy. Sorozatunkban,elsőnek, az otthon betiltott lakiteleki Fiatal írók Körének nemrégen kimenekült tagja. Hajnal László Gábor — a mai otthoni élet visszásságait leleplező könyvét tervezzük kiadni. Kérjük barátainkat, támogassák könyvakciónkat, mert így tudjuk csak az otthoni fiatalság igényei kielégíteni, hogy a múlt, de főleg a közelmúlt eseményeit hitelesen megismerhessék. Tollas Tibor CHICAGO-ban vállaltam a Nemzetőr Könyvbarátok Körének megszervezését. Kérem, hogy az alábbi jelentkezési lapot hozzám eljuttatni szíveskedjenek. A csekket „Nemzetőr Könyvbarátok Köre” névre kérjük kitölteni: ISTVÁN FEKETE 2923 „C” W. Argyle Chicago, III. 60625 BELÉPEK A NEMZETŐR KÖNYVBARÁTOK KÖRÉBE 1982-re mellékelek 15.00 amerikai dollárt Hajnal László Gábor könyvének kiadására. Baráti körben vállalok......db. könyv előrendelést és erre mellékelek..........összeget. (A nem kívánt rész törlendő) Név:....................................... Telefon: .................................................... Cím: ..................................................... Postal Code: ...................................... .............. Nevem megjelenhet a kiadásra kerülő könyvben. Igen.... Nem.... Furcsaságok Párizs: A francia főváros panoptikumában, a Musée Grevinben, veszélyben élnek a viaszpolitikusok, így például Francois Mitterrand államelnököt néhány hónappal megválasztása után ellopták és súlyosan megrongálták. Elődjét, Valery Giscard d’Estaing-t papírba csomagolva csempészték ki, Georges Marchais kommunista vezér viaszfigurája pedig a párizsi állatkert medvéinek éles fogaival ismerkedett meg: a tolvajok ugyanis a ketrecbe hajították. A Grevin panoptikumnak az ilyen merényletek természetesen sokba kerülnek. Most fennállásának századik évfordulójára újabb viaszcsemegével kedveskedik a látogatóknak: a világ nagyjai egy űrhajóban. Szabályszerű asztronauta öltönyben ismeretlen cél felé utazik a világűrben öt politikus, mégpedig Reagan amerikai elnök, Brezsnyev szovjet államfő, Teng kínai helyettes pártelnök, valamint Francois Mitterrand a párizsi Champs Elysée ura és Helmut Schmidt nyugatnémet kancellár. Még egy jelentés Párizsból. A franciák kedvenc balh egytálételét, a Casoulet-t, az a veszély fenyegeti, hogy a Falkland-szigeti válság áldozata lesz. Az ételhez szükséges babot ugyanis Argentínából importálják. A francia importőrök attól félnek, hogy az Európai Gazdasági Közösség egyhónapos behozatali bojkottja miatt felszökik a bab ára. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA! Keresztrejtvény VÍZSZINTES: 1. Arcangelo Corell olasz zeneszerző concertója. 13. Légies. 14. Késrészek. 15. Európai nép. 16. Község Somogy megyében. 17. Német város az Ems torkolatánál. 18. Franz ... (német zeneszerző). 18. A lélek tükre. 20. Francia területmérték. 21. Vannak, angolul. 22. Rövidharisnya részei 23. Bőrképződmény. 25. Szalmatetejü szénaszin. 27. Labdarúgó kupa. 28. Dalmát sziget. 29. Későbbi fizetésre ad. 31. Marci''. Tersánszky Józsi Jenő regényfigurája 33. Kortárs írónő (Magda). 34. Felkutat. 37. Szófaj. 38. Indulatszó. 39. Érthetővé tesz. 40. Egyetlen ember sem. 43. Cseles páros betűi. 43. Bizalom, meggyőződés valamiben. 45. Farmernadrág márka. 46. Kerek szám. 47. Apaállat 48. Mozdulatlan. 50. Illattal párosult zamat. 51. Névelő. 52. „Nincs ki a négy ...” (mondás). 53. Esdik. FÜGGŐLEGES: 1. Brahms dal. 2. A magyar strucc. 3. Gyökérnövény. 4. Vezetékben kering. 5. Emelt „c" hang. 6. Dalmű. 7. Hideg keleti szél a Csiki-havasokban. 8. Világtáj fele (ford.) 9. Pozitív válasz. 10. Vegyjele: S. 11. Indíték. 12. Savanyú leves. 18. Francia fizikus és csillagász (D. F. 1786—1853). 20. Szálhúzásos kézi hímzés. 21. ... Bikila, a tokiói olimpia maratoni futóbajnoka. 23. ... fájd. 24. Túlsó rész! 25 Egy Dunakeszihez csatolt községből való. 26. Richard Strauss egyik dala. 28. Elkápráztat. 30. Kedves erdei állat. 31. Dús koronájú fa. 32. Apró.35. Alulra szállító. 36. Afrika-kutató (Sámuel). 38. Megtéveszt. 41. Elnevezések. 42. Hinté. 44. Európai fő-város. 46. sörét - népiesen. 47. Respighi zenekari műve. 48. Minőség-ellenőrzés. 49. A rénium és az ittrium vegyjele. 50. Végtelen bányajárat! 52. Sportlap névjele. A 49. sz. rejtvény megfejtése: Melyet idelenn beiszik már a föld sara nyomtalanul. HUfflOR — Énkárörvendeni járok szülői értekezletekre. Nekem ugyanis noncs gyerekem. GONOSZSÁG , KELL EGY KIS SZEX — Kedves útitárs, ha megkérem, vigyázna a csomagomra addig, amíg leszállok újságot vásárolni? — Nagyon szívesen. — De igazán nem terhelem vele? — Ugyan kérem, emberek vagyunk, segítsünk egymásnak. — Szóval ostobának néz? — Hogyan? — Azt hitte, mi, hogy beugrom ennek az ócska trükknek. A balek leszáll újságot vásárolni, maga addig szépen leemeli a bőröndömet és eltűnik a túloldalon. Nagyon téved, ha azt hiszi, hogy nem bírom ki az utazást újság nélkül. Csirkefogó, gazember! Hogy nem sül ki a szeme az ilyennek! — Nos, miután a panaszait elmondta, hölgyem, vetkőzzön le. — Bocsánat, nem lehetne a diagnózist enélkül megállapítani? ■ — Nem. — De én úgy röstellem magam. — Kérem, vetkőzik, vagy behívom a következő beteget! — Hát ha már muszáj levetkőznöm, rendben van, doktornő. De akkor inkább jöjjön a főorvos úr. Egy férfi előtt mégiscsak más! FÉLTÉKENYEK, VIGYÁZAT! — Elég volt az oktalan gyanúsításokból! Ma délután négy és hat között okot adok rá! ILLEGÁLIS TÉVÉNÉZŐK — Nem ismered meg? Ez a művésznő, csak fel van öltözve ! — Ma egy literrel már kevesebbet ivott! ENYHÜL A NÁTHAJÁRVÁNY — Miért ne vonulhatna Ophélia így kolostorba? Mindenki tudja rólam, aki nem ismer, hogy életemben sokat vadászgattam. Nincs is szebb, mint a vadász élete. Persze az is lehet, hogy van. Eddigi életem folyamán vadásztam már nőre, pénzre, hírre, dicsőségre, izgalmas vadászatom volt tűzálló üvegedényekre, sajnos nem lőttem semmit, de vasszorgalommal folytatom tovább. Vadászat közben jön meg az étvágy — mondja az arab közmondás, de gyakran az ilyen közmondásoknak az ellenkezője sem igaz. No de térjünk a tárgyra. Legizgalmasabb vadászatom mégis a brazillal őserdőben volt, mert nincs szebb a természetnél és természetes, hogy az őserdőben ez megtalálható. Fogtam kis lasszómmal mérges kígyókat, mert tudtam, mint gyakorlott vadász, hogy akkor kell megfogni őket, amikor nem haragszanak, ilyenkor nincs bennük feszültség, és könnyen be lehet dobni a zsákomba. Természetesen kedvencem az óriáskígyó, ami még nálam is magasabb, mert néha megnő kilenc, tíz méternyire is úgy, hogy amerre lát a szem, mindenütt csak kígyó. Az ilyen óriáskígyót élve kell kézrekeríteni, hogy aztán a bőréből kézitáskát, meg egyéb csecsebecsét csináljanak a szakemberek, de ez már nem az én dolgom. Legjobb az óriáskígyóra ráijeszteni zseblámpafénnyel, ilyenkor hunyorog, mert nem tudja miről van szó, akkor az ember megfogja a fejénél, jól megszorítja és amikor csücsöríteni kezd, könnyedén bedobja az ember a ketrecbe, amit előnyös kemény fából előre megfaragni, nehogy kiszabaduljon. De talán életem legizgalmasabb vadászata volt, amikor jaguár után koslattam. Ilyenkor a legszebb a természet. Brazíliában az esős évszak mindössze öt esztendeig tart, aztán esik. Ilyenkor is meleg van, mert párás az őserdő, és a párát kedvelik a jaguárok. Borotvaéles kis késemet szorongatva haladtam előre a sötétben. Azért volt sötét, mert az Indák sokasága borítja az őserdőt, meg fák is vannak, amelyek magasak, de ha ideges voltam, nem törődve a természettel, kezemmel téptem ki őket gyökerestül, hogy jobban lássak. Közben zuhogott a trópusi eső, ami nem zavart, hiszen már úgyis csuromvizes voltam. Konzervatív lélek vagyok, így hát kitűnő elöltöltő puskámat vittem magammal, amitől, félnek a jaguárok. Ahogy gyanútlanul csörtetek előre a bozótban, ritkítva az évezredes fákat, hirtelen, talán két lépésnyire tőlem, megpillantottam a jaguárt. Hatalmas példány volt. Nyomban láttam, hogy hím, vagy nőstény, mert a jaguárok között ez a két nem divatos. Persze az igazi vadász félredobja a lovagiasságot, amire gyerekkorában tanították, és bátran a jaguár szeme közé néztem. A veszélyes vadállat ordított, de mozdulni sem tudott az idegességtől, amikor meglátott engem, akit nem is ismert, de semmi jót nem olvasott ki elszánt vonásaimból. Köztudomású, hogy a jaguárok remekül tudnak olvasni, csak még írni nem tanultak meg. Néztem a jaguárt, mellettem csörgedezett egy patak, ami megáradt a sok esőtől, enyhe szél fújt kelet felő, a fák kedvesen susogtak, a jaguár is élvezte a természetet, mert elmosolyodott . . Megsajnáltam és lassan, óvatosan tölteni kezdtem fegyveremet, de valami nem volt rendben, kicsit ideges lettem, és teljes erőmből puszta kezemmel a jaguár fejéhez vágtam a golyót Megtántorodott a mosoly lefagyott véres ajkáról, menekülni próbált, láttam a szeméből, hogy fél. Újra töltöttem, most sikerült egy golyót belegyömöszölni fegyverembe, és közvetlen közelből teljes erőmből lőttem. Azonnal láttam, hogy golyóm célt tévesztett, annyira el voltam merülve a természet szépségébe, meg olyan erővel csörgött az eső a nyakamba, hogy nem csoda, ha nem találtam el. De ott volt a kezemben borotvaéles bozótkésem. Ezzel vágtam le szivarom végét, hogy nyugodt legyek. A jaguár várt és idegesen dobolt a lábával, ami a sok esőtől már régen sáros volt „Csak dobolj" — gondoltam — (minden jaguárt tegezni szoktam) nem tudod mi vár rád, te kis jaguárom. Puskám is vizes lett, a lőporom is, de a golyóm szerencsére száraz maradt Begyömöszöltem gyakorlott vadászkezemmel a csőbe, és meghúztam a ravaszt. De a ravaszt azért is hívják ravasznak, mert furfangos, és a puskám nem sült el. Ej, mi a kő, mondtam magamban, mi lesz ezzel a vadászattal, ha egyszer ilyenek a mai golyók. Még egy ideig élveztem a természetet ami meglepő volt, és teljes erőmből szájon vágtam a jaguárt, hogy türelemre intsem. Így kell bánni ezekkel a vadállatokkal, amik életveszélyesek, és még a tehenet is megtámadják csak azért, hogy éhségüket csillapítsák. Éppen arra jött egy gyanútlan tehén. A jaguár rávetette magát a tehénre, ami nem is volt az övé, én rávetettem magam a jaguárra, és birkózni kezdtünk. Csak jóval később vettem észre, hogy győztem, de nem a jaguárral birkóztam, hanem a tehénnel, mert sötét volt, és sötétben minden jaguár tehénnek látszik. Erőt gyűjtöttem és élvezni kezdtem a természetet, amikor megcsípett egy vörös hangya. Ezek a vöröshangyák a legveszélyesebbek az őserdőben, mert alattomosak, behatolnak a csizmámba, mindenhová és csípnek, ahol érnek, ki tudja miért? Szerintem szadisták és ahelyett, hogy élveznék a természetet, mint én, inkább csipkelődéssel foglalkoznak. Csípésük rendkívül fájdalmas, égető érzést idéz elő, különösen esős időben, vagy ha süt a nap. Vagy ha fúj a szél, ami a természetben gyakran előfordul. De gyakorlott vadász vagyok, tudtam, mi a teendő. A jaguárt pofonvágtam, amitől elsápadt, de engem most a színek nem érdekeltek, csak a hangya, és vad vakaródzásba kezdtem, így, vakaródzva hatoltam el kis kunyhómig, ami teljesen beázott, éppen az eső miatt. A víz is becsurgott, de én vakaródzás közben nem emertem tréfát. A jó vadász ilyenkor a jaguárt hagyja a fenébe, mert kinek van kedve az őserdőben jaguárpecsenyére, amikor azalatt vidáman vakaródzhat? -így végződött első sikeres jaguárvadászatom, és szegény jaguár még ma is él, talán nem is tudja, hogy egy szál vöröshangya mentette meg az életét, mert ha nem viszketek, akkor könyörtelen is tudok lenni. Pál DSD Delicatessen — Imports 3818 W. Lawrence Ave., Chicago 111. 60625 Tel: (312) 539-1499 Vudakin Stevanovic -Csevapcsicsi — Sültbárány és malacpecsenye — Házikolbász — Tejfel — Savanyúkáposzta Italok és egyéb ételkülönlegességek Jugoszláv és bolgár túró Üzleti órák: Kedd — Szombat 9—7-ig Vasárnap 9—4-ig Hétfőn zárva! * 1 2 ■5 •15 G 7 a 9 10 // 12 13 1 % m■ IGp IC * i ■ * 19 1■ 201 i ■ * $■ ■22■ 24■ 26 271 * ■1 30 ■ „ 32■ i ■ w 34■ ■ 39■ Iro ■ 1■*■£ i ■ 46 47■ 46 4S» 1 GO GVI ■£ fit 0