Chicago és Környéke, 1982 (1-52. szám)
1982-12-04 / 49. szám
10. oldal Hitler utolsó öröksége A Nevadában élő sajtgyár tulajdonos és milliomos, Ray Bily, évekig őrizte titkát. Munkája után, naponta elsétált Carson Cityben bankjába, ahol elkérte a trésorkulcsokat, majd miután egyedül maradt, ismételten megcsodálta kincseit. Ray Bily már nyugdíjban van, rendezi üzleti ügyeit és megírta végrendeletét. Egy örökség, akiről fiai nem akarnak tudni, s nem akarják elfogadni, valószínű, hogy a Smithsonian-múzeumba, Washingtonba fog vándorolni. Lehet, hogy a végrendeletben a múzeum ajándékba kapja, lehet, hogy magas áron fog csak birtokukba kerülni Hitler utolsó értéke. Ezek a „zsákmányok” a második világháborúban ,,Souvenirs”-ként kerültek egy amerikai katona zsebébe. A müncheni Königs-Platz egyik házában talált rájuk a pincében. A Sergeant magnószalagon mondja el, miképp talált a „Souvenirs”-ra__ „A Königsplatz-i házban, ahol a pincében kerestem menedéket, már 10 cm-es víz állt, s egy úszó ládát kerülgettem, mely láda Argentínába volt címezve. Megbotlottam a ládában, s mérgemben belerúgtam. A láda felszakadt. Érdeklődéssel belenyúltam. Kezembe került egy piros bőrkötéses könyv: Napló felirattal, alatta monogram: A.H. — Tovább kutatva megtaláltam a pisztolyt. Modell 11 A, Kaliber 7.65 mm, a fegyvergyáros: Augst Menz. A Sergeant, Joseph akkor a 144. Divisionnál szolgált. A pisztolyon kívül egy horogkereszt mintával készült ezüst gyűrűt is talált és egy dobozban gyémántokat. Kincseinek birtokában, örömét közölte felettesével, a Captainnel, aki rögtön felvilágosította beosztottját, hogy ezeket sohasem tudja ő hazavinni, az amerikai vámvizsgálat szigorúsága miatt. Éppen ezért, rábírta az őrmestert, hogy ajándékozza neki a gyémántokat, akkor ő, mint Captain, garantálja, hogy átviszi a kincseket a vámon, s majd otthon eljuttatja hozzá. Át is csempészte a dolgokat, s ígéretéhez híven Joseph megkapta a maga részét a zsákmányból. Hitler pisztolya AZ EZERMESTER - Ugyan már szivecském... Te leszel az első magyar női űrhajós! . Led dogmítmmi Szomorúan kell megállapítanom, hogy köztem és feleségem között súlyos ideológiai szakadék tátong. Ezek az ellentétek nem mai keletűek, csírájukban kezdettől fogva léteztek, mostanában csak mélyültek. Minden bajnak az az oka, hogy a feleségem dogmatikus. Nem szeretem a dogmákat, mert szerintem gátolják a haladást. Viszont a feleségem minduntalan törvényeket valkot, amelyeket vakon követni kell.. Szerinte, ha nem e törvények alapján élek, a pusztulásba rohanok. Én viszont, úgy látszik, született revizionista, reformista vagyok. Szilaj, ponyvát nem tűrő egyéniségem lázad mindenféle merev dogma ellen. Azt tartom, hogy a még oly bölcs szabályok is megmerevednek egy idő után és a fejlődés kerékkötői lesznek. Feleségem egyik dogmája például ekként hangzik: „A hamutartót nem szájban a vécékagylóba üríteni, hanem csakis a konyhai hulladékgyűjtőbe.* Ez olyan fellebbezhetetlen természeti törvényként mondja ki, mint Mózes a kőbevésett parancsolatokat, holott nem is kőről van szó, hanem fajanszról. Második dogma: a konyhai hulladék-, gyűjtőbe viszont nem szabad zsíros maradékot pottyantaná, mert az a konyhai izé nehezen tisztítható. A zsíros akármi — hangzik az egyedül üdvözítő hitvallás — kizárólag a már említett kagylóin keresztül emésztendő .. Csak példaként idéztem a fentebbi két alaptörvényt, de van hozzájuk hasonló több tucat, így például egyik sarkalatos dogmája, hogy a habos borotvaecsetet nem szokástt a fürdőszobai üveglapra helyezni, mert az üveg „bekoszolódik’, azt csakis és kizárólag a mosdókagyló szélén, elmosott állapotban szabad nyugalomba helyezni. Alaptörvénnyé van nyilvánítva az is, hogy ágyazáskor a rekamiéfi©kötném szabad oldalra csúsztatnom, mert felkaristolja a padlót. (Az úgynevezett karistolási dogma) Megdönthetetlen igazság továbbá, hogy a kenyeret nem szabad hosszában szeletelni, csakis keresztben, különben nagyobb felületen szárad. Egy másik ki■ nyilatkoztatás szerint a konyakos poharamat nem lehet (!) alátét nélkül elhelyezni az íróasztalomon, mert nyomot hagy. (Ezt a törvényt — mert konyakról, van szó — Code Napóleonnak hívom.) Eddig a feleségem ideológiájáról volt szó, következzék a magamé. Ha ő dogmatikus, én, mint mondtam, revizionista vagyok. Igenis, revízió HUMOR REGGELI FELKELÉS — Még tíz percig lustálkodom. Aztán ma egész nap ágyban maradok, alá veszem az ő szigorú, de elavult dogmáit, mert vallom, hogy az ideológiát mindig a kor követelmé ’ nyeihez kell alkalmazni. Kétségbevonom, hogy a hamut nem szabad a kagylóba üríteni, mert ez tudományosan még nincs bebizonyítva, és utolsó lélegzetemig küzdeni fogok azért, hogy a szalonnabőr a konyhai hulladékgyűjtőbe kerüljön, még ha ezért a dogmatikusok keresztre feszítenek is. Meglehet, a parkettát összekaristolni nem való, én mégis a szemébe vágom a maradi dogmatikusoknak, hogy az ágyneműtartót nem vagyok hajlandó másképp toszogatni, ahogy évtizedek óta toszogatom! A borotvapemzli dolgában hajlandó Vagyok akár a vérpadra is menni, de nem mosom el minden áldott nap. Inkább akkora szakállt növesztek, mint az ajatollah. A nyájas olvasó szíve bizonyára megesett rajtam, azt gondolja, nahát, micsoda rossz házasság lehet ez, ahol a feleket ilyen áthidalhatatlan ellentétek választják el egymástól. Nem erről van szó. Mi nagyon jó, békés együttélésen leledzünk már több mint három évtizede. Ámde, ideológiai téren, mint tetszenek tudni, nincs békés együttélés. A harc tovább folyik. Ebben nem alkuszom. Most is behozegy pohár konyakot, tüntetően letettem az íróasztalomra, szándékosan három-négy foltot is hagyva utána. Aztán behozom majd a szivacsot és eltüntetem , azokat a foltokat De az elveimből nem engedek. Le a dogmatizmussal! — Ez a nő megközelíthetetlen.* — Gyalogosan. De autóval nem.. AJÁNDÉK . *“ Mit adtál a feleséged — Mi az, még nem láttál nudista strandon szolgálatban neki a negyvenedik születés lévő rendőrt? napjára? __________,______. — Gratuláltam neki a hat SOUVENIR mincadikhoz. NO — Éskinek a levágott fejét hozzam haza a csatából az én violámnak? — a^°'*'TMlI hogy a feleségével szerelte Párizsban egy francia, sikerült valami exportüzletet csinálni? Évekig őrizte — mint bevallja — az ágya alatt. Egy üzemi kirándulás alkalmával többet ivott és kifecsegte titkát. Rokona, aki a sajtgyárban dolgozott, közölte a gyárossal a felbecsülhetetlen értékek hollétét. A gyáros gyorsan kapcsolt, s megvásárolta a kincseket. Ray Bily első dolga volt, hogy bebiztosította értékeit. Hogy mennyit érhetnek? Egyedül az aranyozott pisztoly biztosítási értéke: 375.000 dollár. (T.E.) November 15-én nagy az izgalom a bort kedvelő körökben. Ugyanis akkor bocsájtják a már hat hete érő új Beaujolai-t (nagyon finom vörös bor) piacra. Jönnek is sort állnak a nagy éttermek beszerzői, a Lyon környéki bortermelőknél. Az idén egész kocsikaravánok vonultak ezért a híres új borért Angliából, Németországból s még ki tudja merrefelől. Itt Párizsban az egyik élelmiszer áruházban 16-án kora reggel az italok polca előtt hangosan méltatlankodtak. Mi az? Minden új Beaujolai-t „odaadtak” a németeknek? A személyzet rohant kirakodni. Én nem vártam az új borra, hanem mentem pezsgőzni. Nekem az is jó, különösen amikor ingyen kínálják. Úgy látszik megegyeztek a termelőkkel, s áruházba csalogatónak inkább kínálják, mint kiöntögessék az autóutakon. Jóformán még le sem nyeltem az isteni nedűt, máris újratöltötték. Van bőven. Nem különösek az emberek? Ott állnak a Beaujolai-ért, miközben minden mikrofon pezsgő kóstolgatásra hívogat. Az most nem kell. Most új Beaujolai kell! Vagy mindennek ára kell legyen? Az ingyen pezsgő nem pezsgő? Szerintem nagyon is az. Jónak találtam ha bemegyek egy józanító kávéra. De mi várt rám a kávéházban? (Itt közbe kell vetnem, hogy ismerős környék ahol engem is ismernek.) Kértem egy kávét erre mindenki rámmeresztette a szemét. Kávét? Igen, feleltem. Erre a kávéháztulajdonos, Madame Klara, azt mondta: ma Beaujolai-t kell inni! Én szeretnék kávét, de körülöttem már többen rendeltek az ismerősök. Ma koccintani kell! Innom kellett, mert, megsértődtek volna. Az új Beaujolai az ünnep! • Dalidának a közismert énekesnőnek hasonmása bukkant föl Párizsban. Úgy látszik, már oly sok értékes bundát és ékszert vásárolt az énekesnő címére, hogy jónak látták bemondani a rádióban is, vigyázzanak az eladók. Dalida mindig azonnal fizet! Erre a hírre sokan megjegyezték: azért olyan nagyon nagy hasonlat nem lehet, hogy ne ismernék föl ki az igazi. De lehet! Nekem is van egy hasonmásom. Még otthon Budapesten történt, lementem a piacra vásárolni. A szokott bódéban új eladókat találtam. Amikor rám került a sor, az eladó összecsapta kezeit: doktornő drága, hát meglátogatott minket! Hogy tudta? Ó, de kedves! — Én nem vagyok doktornő — mondtam. De ő rám se ügyelve bekiáltott férje után a raktárba. Kijött a férj, s az is a legnagyobb örömmel, sőt, hódolattal üdvözölt. Ajándékot akartak csomagolni, csak egy keveset amit elbírok közben — a szokott kedvenceimet — (az a doktornő biztosan kivételezett velük valami kezelésben) közben pergett a szó, most helyezték őket ide, de a kontaktus megmarad, majd fölküldik az árut..., de az igazán megható, hogy a doktornő személyesen lejött. Többször közbeszóltam, — én nem vagyok doktornő, itt lakom a Házmán utcában. Míg végre meghallottak. Nem hitték és nem értették. Viccelek, (én a doktornő) vagy mi van velem? Végülis otthagytam őket. Soha többet abba a bódéba be nem tettem a lábamat. Határozottan zavaró érzés volt. Igyekeztem elfelejteni. Most szegény Dalidát kétszeresen is sajnálom, őt még ki is fosztja a hasonmása. Mi a doktornővel legalább békén hagytuk egymást. Párizs 1 NÉGY NYELVEN A' MAGYAR SZABADSÁGÉRT! .. S NEMZETŐR* aulMux@miamimi.iJorani4ailian4 MEGJELENIK HAVONTA Kiadóhivatal, 8 München 34 Poatr. 70. Germany Felelős szerkesztő és kiadó: KECSKÉSZ-TOLLAS TIBOR Lapunk az 1848-as alapítású Nemzetőr utóda, az emigráció egyetlen olyan sajtóorgánuma, mely a magyar számon kívül három világnyelven: angolul, németül és franciául több mint két évtizede a legnagyobb anyagi nehézségek ellenére is rendszeresen megjelenik. 94 országban igyekszik ébrentartani a Kárpát-medencében élő magyarság emberi, nemzeti kisebbségi jogainak ügyét. A történelem tanítása, az emigrációk tanulsága, hogy idekint nem magunkat, hanem a külföldet kell meggyőznünk igazságunkról. Ezért van szükség világnyelveken megjelenő magyar sajtóra és könyvre, így dolgoztak félévszázaddal ezelőtt Benesék és Masarykék Pittsburghban — és nem kis eredménnyel. Idegen nyelvű kiadványaink zömét tiszteletpéldányként küldjük szét a szabad világ politikusainak, íróinak, tudósainak, szervezeteinek és sajtójának. Rajtuk keresztül nyerünk új és új barátokat a magyar szabadság ügyének. Az elmúlt 23 év során közel 1500 cikkünket vette át a világsajtó. Ezért kérjük azokat, akik anyagilag megtehetik: 1. Rendeljék meg a lapot. Évi előfizetés légipostán $ 16.00. 2. Pártoló-tagok évi adománya: $30.00 (személyi csekken is beküldhető) A pártoló-tagok a magyar számon kívül a kívánt idegen nyelvű számot is díjtalanul kapják. Minden pártolónknak igazoló lapot küldünk, melyben évenkint a beküldött adomány összegét beragasztható emlékbélyeggel nyugtázzuk. Név: (vagy szervezet neve)......................................................................................... Cím:....................................................................................................................................... Chicagói képviselőnk és terjesztőnk: báró Pongrácz Cili 8333 N. Mango St. Morton Grove 111. 60053 Árleszállítás! Magyar borok November 22-től December 12-ig • Badacsonyi Kéknyelű • Magyar Vörös • Debrői Hárslevelű • Magyar Rizling • Badacsonyi Szürkebarát Megtakarít $ 1.00-t $ 2.98 750 ml. Tokaji Szomorodni (Száraz) Tokaji Szomorodni (Édes) Megtakarít $ 1.00-t $ 3.95 750 ml. A mennyiségre fenntartjuk a jogot. Meyer Import Delicatessen 3306 N. Lincoln Ave., Chi. 60657 Tel: BU 1-8979 Magyar szülők figyelmébe! Rendelje meg a NYOLCADIK TÖRZS öt saját magának és gyermekeinek, unokáknak, akik nem értik a magyar nyelvet, hogy ismerjék meg magyar örökségüket. Angol-magyar havi lap. Negyedévenkénti melléklete a „Transylvanian Quarterly.” & $ 10.00 egy évre. P.O. Box 637, Ligonier, Pa. 15658. Ligum & piája. 4129 W LAWRENCE AVE WE DELIVER 725-1612 685-5030 ESTABLISHED 1940 SERVING THE FINEST PIZZA, RIBS, CHICKEN RAVIOLI AND SPAGHETTI Visit Our Vineyard for Imported Wine Selections and Our Newly Remodeled Dining Room