Chicago és környéke, 1983 (1-53. szám)

1983-08-02 / 31. szám

10. oldal p­ffáoy pesssüpi. VÍZSZINTES: 1. Vic­tor Hugo írja egy he­lyütt; folyt, a függ. 39. sz. sorban (zárt betűk: E, E, F, L, E). 15. Ehhez hasonló. 16. Elcsuk. 17. T­aszít­an­i. 18. Miskolc hegye, de szalonna jel­zője is lehet. 19. Puha­testű, nyolckarú állat. 20. Ti­tel közelében öm­lik a Tiszába. 21. A la­tin birtokos eset rövidí­­■tésfe (OEN). 22. ... ta­vasz (Zilahy Lajos re­génye). 24. Lélekölő, ne­héz munka. 25. Magas szilíciumdioxid tartal­mú magmás telérkőzet. 27. összecseng. 29. A szolmizációs skála hato­dik hangja. 30. Földbe rejt. 32. Gödröt készít. 33. Atlétikai Club. 35. Hely rag. 36. Pertu vi­szony. 38. TS. 39. Tudja, ki vagyok — népies szó­val. 41. Könnyű női ruhakelme. 42. A tete­jére. 43. Nyaralóhely a főváros közelében. 44. Reggelihez ízletes. 45. Folyosó. 46. Vét betűi, keverve. 48. Államta­nács a régi Törökország­ban. 49. Fából készült mosóedény. 50. Spanyol és osztrák autójelzés. 51. A vashuzal is ez. 53. Oxigént szállít a szer­vezetünknek. 54. Napó­leon de... 55. ... szelet, lisztben megforgatott húsból készül. 56. Kiha­jít. 58. Naptári egység. 60. Város a Bánság pe­remén, a Temes folyó mentén. 62. Svédországi nagyváros. Itt van a Volvo autógyár. 64 Hegység Csehszlovákiá­ban. 66. Megtoldás, ki­pótolás. 68. Széptevés. 69. Cseh festő (Mikolás, 1852—­1913). 70. Ráte­kint. 71. Becézett női név. 72. Zajongás. 74 Fondorlatosan eltávolít valakit az őt megillető helyről. 75. Indonéz vá­ros ,Jáván, Dzsakartától délre. FÜGGŐLEGES: 1. Fo­lyó Észak-Amerikában, az USA és Kanada ha­tárán. 2. Elnáspangol. 3. Sejt. 4. Angol helyes­lés. 5. VII. 6. Csiszolt kő­kor, a kőkorszak máso­dik szakasza. 7. Gon­doz. 8. Fafajta. 9. Bő­séges csapadék. 10. Tö­rök autójelzés. 11. NT. 12. Ütőhangszeren való­­ játszás. 13. Kutyácska. 14. Európai nép. 19. Előregyártott épület­elem. 22. Ízletes húsú tengeri rák. 23. A Maig­­ret-sorozat írója. 24. Mesél. 26. A muzsikával kapcsolatos. 28. Sport­öltözék. 31. Nemes ál­lat. 34. összecsapás. 36. Kirakja kártyáit. 37. A dákokhoz közelálló trák törzs. 38.­­Japán császár. 39. A vízsz. 1. sz. sor folytatása (zárt betűk: N, O, É, A). 40. Méh betűi, keverve. 41. Fran­cia enciklopedista (De­nis). 42. Helyez. 45. V­ízszűrő r­ácsszerkezet.­ 47. Szerep a Bánk bán­ban. 49. Helytelen, hi­bás. 51. Tény. 52. Félre­eső, meghitt szöglet. 53. Hős. 56. Élelmiszerbolt. 57. Sziget a Kis-Antil­­lák között. 59. ...sifon, bársony. 61. Mohamed prófétától származó arab nemes. 62. Kikötő­város Észak-Olaszor­­szágban. 63. Villamos­motor forgó része. 64. Kiváló gordon művé­szünk (Aladár). 67. Mor­zejelek. 71. Egykori holland úszónő (Ada). 73. Azonos betűk. 74. Súlyrövidítés. 75. BL. APASÁG! KERESET teljesen abban, HUMOR Két skót beszélget: — Hol a jegygyűrűd? — Ma a feleségem viseli. *•* A vendég így szól a pincérhez egy harmadosztá­lyú vendéglőben: — Az előbb a rántott hal ki volt húzva, most pe­dig újra benne van. Talán új szállítmány érkezett? — Nem, uram. A szomszéd asztalnál ülő vendég visszaküldte. ... — Bolond vagy te, Jerzy! Akkora hajat növesz­­­­tettél, mint egy eladó leányzó. Rajtad röhög az egész utca. — Hadd röhögjenek. De reggel, mikor a gyárba megyek, az autóbuszon mindig átadja a helyét egy-egy udvarias fiatalember... ... Tanító: — Ki tud egy jó példát mondani a véletlenekről? Pistike jelentkezik: — Én tudok. Az apám és az anyám véletlenül ugyanazon a napon házasodtak. MEGALKUVÁS — Főnököm, én egyetértek önnel hogy nem érthet egyet ve­lem. FOGYÓKÚRA TAVASZ AZ ERDŐBEN - Jó ég! Ho­l a vasorrú baba, milyen lehet a Juliska? MÁJUSI ZONGEMORY Ekiharzott április, nem sáros már Sárpilis, a távíróoszlopon rigó rikkant Noszlopon!... ERDEI MERENGÉS Szél fújja a lomberdőt, mint zenész a bombardót. KIPUFOGOTT RÍMEK Ott, ahol a taxik állnak, benzingőzök tankélnak... IGÉNYES VENDÉG Nem eszem meg akármilyen lepecs­ételt, csupán­­olyat, mit a meo lepecsételt! FOTÓS EMLÉK Lefényképeztem egy megvadult bikát, nekem rontott ugyan, mégsem tiport el, miatta lettem szemvillanás alatt fotóriporterből — futó riporter... ■— Kérek egy gesztenye­pürét, gesztenye és hab nélkül. SZILÁNKOK A meteorológia az a tudomány, amely bonyolult légnyomási számítások alapján arról tájékoztat, milyen is­ lehetett volna az időjárás. ... Akkor kezdesz öregedni, amikor két megkísértés közül azt választod, amelyiknél előbb hazaérhetsz. •wm — Ki a gyerek apja? — Csak annyit tudok ró­la, hogy Lajosnak hívják és Európában lakik. — Ön nem dolgozik se­hol. Közveszélyes munka­kerülés vádjával került a bíróság elé. — Enyhítő körülmény­ként tessék figyelembe venni, hogy családfenntar­tó vagyok. BÍRÓSÁGON hogy hatszázezer szervezett állatvédő van az NSZK-ban, gyermekvédelemmel pedig mindössze húszezren foglalkoz­nak. Félreértés ne essék, én szeretem az állatokat, a kutyát én is az ember jó barátjának tartom, méghozzá olyan ba­rátjának, aki — ez elég ritkaság — nem beszéli ki az embert a háta mö­gött, még a macskát is kedvelem, fel­téve, ha nem egy belvárosi eszpresszó­ban ül koktél mellett horgászgatva, oly módon, hogy a horgászathoz még hor­gászbotot sem használ, és műlégy he­lyett műszempillával keríti horogra a lehetőleg külföldi halakat, én még a szúnyogra ne tudok igazán haragudni, hiszen az csak nem bűn, ha valaki sze­ret csipkelődni, tehát semmiféle elfo­gultság nem vezet, amikor kissé sokal­­lom az NSZK-beli állatvédőket a gyer­mekvédőkhöz képest, arról nem is szólva, hogy a harmadik fajta védelem, a felnőttvédelem szóba se kerül, pedig ez se lenne, éppen szükségtelen, csak egy pár példát mondok kapásból, ahogy eszembe jut, józan védelem a részegek ellen, gyalogosvédelem — ez utóbbi úgy hangzik, mint egy sakk-szakkifeje­zés, de nem az — a járművek ellen, járókelővédelem a garázdák ellen, fe­­leségvédelem némely ideges férj ellen, beosztottvédelem basáskodó főnök el­len, és így tovább, reggelig sorolhat­nám, ha volna hozzá időm és helyem, de úgyis hiába sorolnám, mert az ilyen újításokat nem valósítják meg. Huszadszor azért mert megvalósítha­tatlanok, hiszen ha megvalósulnának, akkor csak kétféle ember lenne a vilá­gon, védő és védett, és ha mk­.rt.nyi védő vagy védett lenne, akkor ki ellen kellene megvédeni a védetteket? Egy nő, aki lassan válik Minden­ nyelvben van olyan kifejezés, amely körülbelül úgy fordít­ható le magyarra, hogy kővé meredt. Ezt a kife­jezést annak idején, az Ószövetség idejében gyakran használták, mert azokban az idők­ben, aki feleségét, vagy férjét megcsalta, vagy illegális szerelmi kap­csolatot folytatott, álta­lában „kővé vált.” Sze­rencse, hogy ez ma már kiment a divatból, mert különben — férfiak és nők — milliói válnának kővé, habár nem bizo­nyos, hogy különösen egyes politikusok „kővé válása” hátrányos lenne a társadalom szempont­jából. A közelmúltban egy kaliforniai hetilap je­lentette, hogy az Ószö­vetségi átok, a „kővé válás” gyakorlatilag lehetséges, annak elle­nére, hogy rendkívül rit­ka jelenség, egy Sharon Laberge nevű, 43 éves asszonynak azt taná­csolták orvosai, hogy Michiganból költözzék Floridába, mert a „kő­­véválás” szükségszerű folyamata a meleg ég­hajlatban lassúbb lesz, mint amilyen Michigan államban volna. Ennek következményeként Ms. Laberge jelenleg Flori­da Roskledge nevű kis­városában lakik, a „kő­­véválás” folyamata azonban könyörtelenül, korszerűen, tovább foly­tatódik. Sharon a következőket mondta az újságíróknak a fantasztikus, ószövet­ségi betegséggel kap­csolatban : — Az egész dolog 1975- ben kezdődött, amikor egy michigani kórház­ban ápolónőként dolgoz­tam. Egy reggel arra éb­redtem, hogy fáj az ar­com és fájt a torkom és képtelen vagyok nyelni. Arra gyanakodtam, hogy valamilyen fajtá­jú influenzám van. Ami­kor a fájdalom erősö­dött, megkértem az or­vost, akivel együtt dol­goztam, hogy vizsgáljon meg. Két nappal később az orvos közölte velem a diagnózist: a „Schle­­doterma” nevű beteg­ség áldozata vagyok és ennek a különös beteg­ségnek sem az okát, sem a gyógymódját nem tud­ják az orvosok. — Ennek a különös és rendkívül ritka beteg­ségnek a lényege az — mondta az orvos,—hogy a test minden része megmerevedik és a szó valóságos értelmében „kővé válik.” Ma már mozdulatlan az arcom, az állkapcsom nem mo­zog és testem minden egyéb része olyan, mint a kő: ha valaki megérin­ti a karomat, vagy lá­bamat, úgy érzi, mintha követ érintett volna meg.­­ Ujjaimat már ré­gen nem tudom mozgat­ni, egyedül hüvelykuj­jaim mozgékonyak még, de már azok is fokoza­tosan vesztik el hajlé­konyságukat és érzé­kenységüket. Ha hü­velykujjaim is elvesz­tik hajlékonyságukat, egyszerűen nem leszek képes enni, hacsak nem táplálnak. Legidősebb lányom állandóan velem van — dehát meddig le­het ezt kívánni tőle? Meddig lehet kivárni, hogy férjétől és gyere­keitől különváltan éljen és velem maradjon? — Az orvosok vélemé­nye az, hogy legfeljebb egy-két évig élhetek még, de állapotom min­dig rosszabbodni fog. El fog jönni a nap, ami­kor valóban olyan tehe­tetlen és mozdulatlan leszek, mint egy kőda­rab. Helyzetemet még sú­lyosbítja, hogy férjem­től évekkel ezelőtt fel­­váltam és a bíróság ha­vi 200 dolláros tartásdí­jat ítélt meg. Ezt min­den hónapban megka­pom, dehát mit jelent ez? ■ —* Social Security tá­mogatást, az amerikai törvények értelmében, nem kaphatok. A tör­vény ugyanis az, hogy ehhez 35 éves korom előtt legalább öt évig kellett volna egyfolytá­ban dolgoznom. Én azonban ennél korábban abbahagytam ápolónői munkáidat, azért, hogy feleség és anya lehes­sek. — Különlegesen gro­teszk az, hogy mégis kaphattam volna Social Securityt ha 35-ik évem betöltése előtt beteg­szem meg. A helyzet azonban az volt, hogy amikor az orvos először diagnosztizálta a schle­­roderma nevű betegsé­get, két hónappal elmúl­tam 35 esztendős. Nem számított a Social Se­curity szempontjából az, hogy akkor már ismét ápolónő voltam, mert 35 éves korom betöltése előtt nem dolgoztam 5 esztendőt egyfolytá­ban. — Az édesanyám se­­gít és barátaim segíte­nek, hogy valamikép­pen ne haljak éhen... de az egész dolog lényeg­telen... rövidesen olyan kő­szerű és merev lesz az ajkam is, hogy egyál­talában nem fogok tudni enni.. — Az ószövetségi tör­ténetekben a legenda szerint csak akkor vál­tak kővé az emberek, ha valamilyen bűnt elkö­vettek. Gyakran gondo­lok arra: vajon, milyen bűnt követtem el én, hogy fokozatosan „kő­vé válók”? SERVICE STATION 6401 N. Ridge Chicago, 111. 60626 a Ridge és Devon kereszteződésénél • Mindenfajta európai és amerikai autók szakszerű és lelkiismeretes javítása • AUTOMATA Transzmisszió Service • Magyarul beszélő szakképzett szerelők FRANK ISTVÁN tulajdonos szeretettel várja a magyar üzletfeleket EXPERT AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC • TUNF UPS • TOWING SERVICE Telefon: 262-1432 Telefon: 274-6996 KARL MEIZNER Karl’s Aigp)-Body Repair FOREIGN a DOMESTIC CARS BODY It PAINTING EXPERTS ' Mindenféle autókarosszéria (Body & Fender) javítása, festése és fényezése 6415 N. Ridge Chicago, 111. 60626 Bármikor örömmel adunk részletes felvilágosítást pénzügyi szolgálatainkról MINDEN MEGTAKARÍTÁS NYERESÉG, mert NÁLUNK A PÉNZE ÖNNEK DOLGOZIK! V lake view bank LAKE VIEW TRUST AND SAVINGS BANK . MEMBER FDIC 3201 N­ ASHLAND AVE. CHICAGO, IL. 60657.312/525-2180 LINCOLN PARK OFFICE: 538 DIVERSEY . CHICAGO, IL. 60614 DRIVE-IN BANK: 3301 N. ASHLAND AVE., CHICAGO, IL. 60657 1

Next