Chicago és környéke, 1983 (1-53. szám)

1983-09-24 / 39. szám

10. oldal „Maguk is magyarok?” Vajda Albert Gyakran halljuk ma­gunk között azt a pa­naszt, hogy mi, magya­rok, nem tudunk egy­mással meglenni, de ugyanakkor nem tudunk egymás nélkül sem élni. Röviden és tömören, újra és újra felhangzik a vád: összeférhetetle­nek vagyunk. Hosszú ideje élek már Nyugaton, beutaztam majdhogy az egész vilá­got és ezért meg merem kockáztatni azt a meg­állapítást, hogy mi, kül­földön élő magyarok, cseppet sem vagyunk összeférhetetlenebbek, mint bármely más ide­genben élő népcsoport. Londonban, az ott élő lengyelek között leg­alább annyi torzsalko­dást láttam, mint ameny­­nyi a londoni magyar körökben felbukkant. És megfigyelhettem, hogy az Amerikában élő olaszok, görögök, spa­nyolok sem élnek békés angyalok módjára, kö­zöttük is van ellentét, harag, összeférhetetlen­ség. Magunknál azonban megfigyeltem egy kü­lönös jelenséget. Úgy látom, hogy a külföldre szakadt magyarok két főcsoportra oszlanak, ha ebből a szempontból vizsgáljuk őket: mit tesznek, ha valahol ma­gyar szó üti meg a fülü­ket. Az egyik csoportot „odamenőknek”, a má­sikat „elsompolygók­­nak” neveztem el. Hogy miért? Egysze­rűen azért, mert vannak közöttünk olyanok, akik a magyar beszéd halla­tára, azonnal odamen­nek az illetőkhöz és lel­kesen kérdik: „Maguk is magyarok?” Ezek az odamenők. De van egy másik cso­port is. Ennek tagjai, a magyar szavak hatásá­ra, azonnal elkomorul­nak, behúzzák nyakukat és félrehúzott szájjal súgják oda szomszéd­juknak: „Vigyázz, ma­gyarok!” És azonnal elkezdenek idegen nyel­ven beszélni, akkora ak­centussal, mint az Em­pire State Building New Yorkban. Ezek az el­sompolygók. Nem tagadom, én az odamenőkhöz tartozom. Azt is be kell vallanom, hogy nem kedvelem az elsompolygókat. Ha­tg­­súlyozom: mindenkinek legbelsőbb magánügye, hogy kihez megy oda és kinek fordít hátat, de ne­kem mégis az a rokon­szenvesebb cselekedet, ha az ember nem fut el saját honfitársai elől. Nem azt akarom ezzel mondani, hogy essünk azonnal a nyakába an­nak, aki a közelünkben magyarul szólal meg, de a nyakbaborulás és az elfutás között azért ott van a lehetőségek óriá­si skálája. Tanulmányoztam a kérdést, mert érdekelt. Megtudtam, hogy — mint minden gyakorlat­nak, legyen akár helyes, akár helytelen, — az odamenésnek is, az el­­sompolygásnak is meg van a maga elmélete. Mi, vagyis az odame­­nők, azt magyarázzuk, hogy nekünk is milyen jól esett, amikor vad­idegenül, nyelvtudás nélkül botorkáltunk a befogadó ország — tej és méz helyett — „baj és vész” teli földjén és va­laki megszólított ben­nünket azzal: „Maguk is magyarok?” Örömet és vigaszt jelentett, hogy honfitárs szólt hozzánk, élveztük­­az anyanyelv szavait és igazán nem vártunk mást a bennün­ket megszólító magyar­tól, csak az összetarto­zás jó érzését. Ezt nem felejtettük el, ezért me­gyünk oda, ha közelünk­ben valaki magyarul be­szél. Az elsompolygóknak is meg­van a maguk ide­ológiai védekezése. Azt állítják, hogy ők is oda­mentek egyszer, kétszer ismeretlen honfitárshoz, de az lett az eredmény, hogy azonnal kérések tö­megét zúdították a nya­kukba: hol lehet Hifi- Video-Kvarc-Rádió-Te­­levíziós­ Teleszkópot ven­ni, a gyári ár feléért, méghozzá magyar fo­rintban, úgy, hogy ők, vagyis a megszólítók, fizessék ki, dollárban. És ezenkívül nincs hol lakniuk, kellene egy ol­csó szálloda, de úgy, hogy inkább beköltözné­nek hozzá, a drága hon­fitárshoz, aki ilyen ked­vesen odalépett mellé­jük és megkérdezte: „Maguk is magyarok?” Így érvelnek az elsom­polygók, akik szentül ál­lítják, hogy ha minden magyarul beszélőhöz odamennének, akkor anyaszült meztelenül laknának valahol egy barlangban, mert laká­sukat, minden értékü­ket,­­ az alsóruhane­művel együtt,­­ oda kel­lett volna adniok a „ma­guk is magyarok” népes táborának. Szerintem, ez a kép nagyon is eltorzított. Kétségtelen, hogy van­nak az otthonról kiláto­gatók között olyanok, akiket teljes mértékben hatalmába kerített a ká­dári ideológia: csak a pénz számít, ne törődj mással, légy szocialis­ta-kapitalista, akinek külön érdeme, hogy a kapitalista-kapitalisták­tól minél többet vegyen el! De ugyanakkor az is igaz, hogy a kilátogató honfitársak között szép számmal akadnak olya­nok, akik még őrzik a ré­gi magyar büszkeséget és nem anyagiakat, ha­nem emberi szavakat szeretnének kapni a kint élő magyaroktól. És ezenkívül, lehetsé­ges, hogy aki a közelünk­ben magyarul szólal meg, nem hazulról jött, hanem valamely más nyugati ország lakója. Neki igazán nem kell a mi alsónadrágunk, de ugyanakkor bizonyára hálás, ha adunk neki né­hány jó tanácsot, hol vá­sárolhat előnyösen, vagy hogy hol ehet igazi magyar borjúpörköltet a nyugatira eltorzított „Gulash” helyett. Nem tehetek róla mindig elszorul a tor­kom, ha az európai autó­­utakon látom, hogy két angol rendszámú kocsi vezetője, milyen kedves mozdulattal emeli fel a kezét, üdvözlésre. Eb­ben az egyszerű intege­tésben a következő szö­veg rejtőzik: „Köszönt­­lek téged, ismeretlen honfitársam! Remélem jó lesz az utad, kívánok neked minden jót. Itt, ebben az idegen ország­ban jólesett látni téged, ha netán valami baj len­ne, számíthatsz rám!” Igen, ezt jelenti az in­tés a volán mögül, a hű­vösnek és zárkózottnak minősített angolok ré­széről, ha idegen ország­úton honfitársat látnak valamelyik autó vezetői ülésében. Mindig ez a kép jele­nik meg lelki szemeim előtt, amikor odalépek egy-egy magyarul be­szélő ismeretlenhez, ez­zel a teljesen felesleges kérdéssel: „Maguk is magyarok?” De az ese­tek túlnyomó többségé­ben jó érzést okozok ez­zel... nem csak nekik, hanem magamnak is. CSILLAGOS ÉG Ki a szabadba: Jer, az áldott szép ter­­­mészet / Enyhe öle hívogat­ó VÍZSZINTES: 1. Vész György „Golyózás a csilla­­gokkal” c. Terséből ille­ssünk egy szakaszt (az első tér, zárt betűk: F, N, O). 12. Kínai dinasztia (i. e. 206—i. sz. 220.). 15. Ha szí­vélyes, nem lehet vissza­utasítani (névelővel). 16. Ágyba helyező. 18. Zebu egynemű betűi. 19. Vasúti kocsikat rendez. 21. Nagyon savanyú. 22. A német ábécé utolsó betűje. 24. Usti ... Labem (város Csehszlová­kiában). 23. -nak párja. 27. Gyors léptekkel megy. 28. Hacsaturján személyneve. 30. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: I, K). 33. Újságíró, a KMP alapító tagja. 1918. október 16-án merényletet kísérelt meg Tisza István ellen. 34. Meg­gyógyít. 35. EM­. 36. Az utolsó ütés a kártyajáté­kokban. 39. Francia táncos­nő, a kifejezőtánc úttörője (1707—1756). 41. Azonos betűk. 42. A hegedű három húrja. 43. A Duna mellék­folyója az NSZK-ban. 45. Rádióállomás. 46. Fordított kettős betű. 47. Menetrendi rövidítés. 48. Egykori szín­igazgató (Dániel). 50. Azo­nos zenei hangok. 51. A hélium vegyjele. 52. A Gi­selle zeneszerzője (elöl sze­mélyneve kezdőbetűjével). 54. Görget. 56. Lehetőség. 57. Kassák Lajos lapja volt. 59. Meredek partos hely, ahol a talaj egy része le­szakadt. 61. Díjszabás. 63. Mutató névmás. 65. London keleti városrésze, részben nyomornegyed. 68. Részed­re. 70. ... rosa (titokban). 72. Vágyát hevesen kielégí­teni igyekvő. 73. Szovjet vadászgéptípus a második világháborúban. 74. Egy helyben van, mégis jár. 75. Móricz „Betyár” c. regé­nyének nőalakja. 77. Szörny. 78. ...kifent. 80. Kossuth­­díjas író (Lajos, 1878— 1904). 82. A rubidium vegy­jele. 84. Törtető ember. 88. Finom szivarfajta. 88. Nö­vi ... (Újvidék). FÜGGŐLEGES: 1. Az az időszak, mely az ember születésétől haláláig tart. 3. Tiltakozás. 4. Nógató egy­nemű betűi. 5. „A” szülő­föld. 6. Romániai város hasonló nevű patak men­tén. 7. Időszakok, idények. 8. Akadály. 1. Kiejtett be­tű. 10. Fordított növény. 11. Zell am ... (osztrák üdülőhely). 12. Egy bizo­nyos tört része. 13. Ez ... mindennek (ennél felhábo­­rítóbb dolog mér el sem képzelhető). 14. Felesége van. 15. A versidézet ne­gyedik sora (zárt betűk: E, G). 17. Teanövény, ajka-; lordja. 20. Köhögés, köbé-­ csele. 23. Patak az Alföld, északi peremén. 25. Kéts égtáj rövidítése. 28. Asz-­ tag. 29. A jelenlegi. 31. Ta-­ tár káni dinasztia. 32. Az őszi nap már alig ... 37. A versidézet második sora (zárt betűk: Y, 1). 38. Fi­, nem füstölt húsféle. 40. Dég betűi, keverve. 44. Kri- Ivoj ... (ukrán város). 47. Milano egynemű betűi. 49. At skótok legnagyobb nem­zetközi költője (1759— 1796). 51. Ismert mesealak. 53. Csúszó­... 55. Doktrí­na. 56. Mely időben? 58. Az egyik földrész. 60. NSZK- beli magazin. 62. Az el­nyelt ionizáló sugárzásnak biológiai hatásában egy röntgennel egyenlő dózisa. 64. Nem tudja útját tovább folytatni. 60. ... kezekkel! 67. Hazánk jó minőségű eocén barnakőszén-bányája. 69. Altatószer. 71. Operett­komponista (Három a kis­lány). 76. Tartó (névelővel). 78. Borítókosár. 79. .. et mól (Géraldy). 80. A bőr, az oxigén és a kén vegyje­le. 81. Vojtina ... poétiká­ja (Arany). 83. Nem fémes elem. 85. Azonos betűk. 86. PC. 87. Lekvár. A New South Walesi Államrendőrség most adott ki egy ügyes tájé­koztatót mely a helyi bűnözők munkatervé­nek időbeosztásában hasznos segítségül szol­gálhat. A tájékoztató nem más mint a Ray Willi­ams rendőrfőfelügyelő aláírásával ellátott kör­levél, mely a különbö­ző rendőralakulatok megengedett túlórake­retét szabályozza. A körlevél szerint pél­dául a CIB Bűnügyi Nyo­mozó Csoport 944 óra túlórakeretet kap két­hetenként, ami elosztva kicsivel több mint egy óra túlórára jön ki de­­tektívenként. Az Armed Hold-Up Squad, a fegyveres be­törések leküzdésére ki­jelölt osztag 155 órát túl­órázhat kéthetenként. Viszont akik fegyver nél­küli betörések ügyében nyomozgatnak azoknak kéthetenként csak 49 óra túlóra van engedélyez­ve. Hát ez bizony nem sok. Éppen ezért elképze­lem, a rendőrség nagy­ban méltányolná ha a helyi rablók tevékenysé­güket a jövőben a „nap­pali órákban” — tehát reggel 9 és délután 1/2 5 közötti időre korlátoz­nák — mert így a költ­ségvetésben megenge­dett túlórakereten be­lül lehetne maradni. Ami ugyebár ezekben a nehéz gazdasági idők­ben igen kívánatos len­ne...• Még 1980-ban megje­lent a Magyar Tudomá­nyos Akadémia Nyelvtu­dományi Intézetének szerkesztésében a Nyelv­művelő Kézikönyv első kötete A-tól K-ig. A ki­tűnően szerkesztett könyv ide messze Auszt­ráliába is eljutott azzal a helyi megjegyzéssel, hogy érdemes előzetes bögészés céljából meg­venni az első kötetet, mert a második kötet megjelenése csupán idő kérdése. A kötet borító­lapján az ismertető szö­veg első mondata így hangzik: „A felszabadulás után csakhamar felmerült a szüksége egy tudomá­nyos alapú, de gyakor­lati célú és hasznú, tü­zetes nyelvművelő kézi­könyvnek.” Nem tudom ki hogy van vele, az én fülem­nek kissé különösen hangzik ez a mondat. Félek, a Hegyeshalom­tól Nyugatra élő olva­sónak kételye támadhat, hogy egy ilyen komoly, nyelvtudománnyal „fog­lalkozó munkának is pont 1945. április 4-e után merült volna fel először a szükségessé­­sége.” De ettől függet­lenül a mondatba a „tü­zetes” és a „nyelvmű­velő” szavak közé még betettem volna a „tel­jes terjedelmű” jelzőt is. Ugyanis az első kötet megjelenése óta már há­rom esztendő telt el. Az­óta meglehetősen mű­veltek kezdünk lenni a magyar nyelvben A-tól K-ig, és türelemmel vár­juk, hogy L-től Z-ig is kiművelődhessünk. At­tól tartok még valaki az­zal vádoltat meg a vá­rakozási időben, hogy nyelvtudomány szem­pontjából félművestek vagyunk. Bár az is lehet, hogy azóta a második kötet már meg is jelent csak még ide nem ért el. Talán teve-karavánok hozzák a Góbi sivatagon át. És ki tudja, még szerencsénk is lehet. Mi­re a második kötet ide­ér, Magyarország má­sodszor is felszabadul... • Valahányszor a Kirá­lyi Családunk valame­lyik tagja Ausztrália földjére teszi lábát, em­léktárgy-gyárosaink azonnal túlórában ter­melik a királyi személy arcképével és a látoga­tás dátumával ellátott érmecskéket, kávéska­nalakat, tejesbögréket, hamutálakat, sörnyitó­kat, dugóhúzókat és az angol királyi koronával díszített szobahőmé­rőket. Ami bizonyos szem­pontból érthető is hi­szen errefelé az angol Királyi Család még min­dig majdnem „olyan népszerű” mint a ma­gyar emigráció egyes köreiben Kádár. Éppen ezért nagy cso­dálkozással olvastuk a 100 méter hosszú és 2 méter széles vörös sző­nyeg sorsát ami a santa barbarai repülőtéren várta második Erzsé­betet amerikai látogatá­sa alkalmával. Értesülésünk szerint a 6000 dolláros értékű szőnyeget a készítő DU PONT gyár most apró kockákra készül felvág­ni és a királyi látoga­tás emlékeként a gyár vásárlóinak eladni, így aztán ne csodálkozzunk az ausztrálokon, ha már az amerikaiak is sző­nyegdarabkákkal emlé­keznek Erzsébet látoga­tásáról. Elképzelem ha­mar el is fogyott a száz méter szőnyeg, hiszen az angol királynő mellett Reagan is végig lépke­dett rajta. A szétdarabolt szőnyeg Dick SMITH nevű hó­bortos fiatal milliomo­sunk ötletét juttatja eszembe, aki egy an­tarktiszi jéghegyet ké­szül idevontatni és szét­­fűrészelve akarja árulni adagonként egyhuszért, mint félmillió éves jég­kockát a sydney-i bárok koktélos poharaiba... • Tavaly karácsonykor többen felfigyeltek itt rá, hogy egyik nagyobb temetkezési vállalatunk feldíszített ablakában betlehemi jelenet volt berendezve kisjézussal, jászollal, pásztorokkal és barmokkal. Még a fehérszakállas Kará­csony Apó is ott repült rénszarvas-szánkóján batyuval a hátán. Miért ne? Ez mind szép és rendben van... De most, hogy egyik kórházunk felvételi iro­dájának falán egy Te­metkezési Vállalkozó hirdetésével ellátott fali­naptárt fedezett fel az egyik beteglátogató... ? Az ugye már egy kicsit túlzás...• Az idők hangja len­ne...? A kis négyéves Sha­ron a minap „játék” vi­tamin tablettákat kért anyukájától a babája részére... A következő kívánság már csak a ,,játék”-pill lehet... (Sidney) Kedves Olvasóink! Kérjük, hogy támogassák a lapunkban hirdető Üzletembereket és Egyesületeket, mert az ő — sokszor erejüket meghaladó — áldozatvállalásuk nélkül, vagy nem lenne magyar újság Chicagóban, vagy az előfizetési díj legalább háromszorosa lenne a jelenlegi árnak, a Chicago és Környéke Szerkesztősége Só Bernát BELIEVE IT OR Női; Bank of Ravenswood, the original home of the lowest-cost bank auto loans, has gone itself one better. The more you’ve shopped around, the more you'll realize you just can’t beat our loan plans. And they're available no malter ívhat make or model you buy! AutoMatic Plan A A new car loan at 8.75% A.PR. We'll finance up to 80% of your , new car purchase, for 36 months, to a maximum of $20,000, if you maintain at least $5000 in a Bank of Ravenswood NOW or savings account. For example, if you finance $1000 for 36 months at 8.75% APR. your monthly payment would be $31.68. AutoMatic Plan B A new car loan at 10.75% APR. We'll finance up to 80% of your new car purchase, for 36 months, to a maximum of $10,000, if you maintain at least $2500 in a Bank of Ravenswood NOW or savings account. For example, if you finance $1000 for 36 months at 10.75% APR. your monthly payment would be $32.62 AutoMatic Plan C A new car loan at 11.75% AP.R. We’ll finance up to 80'% of your new car purchase, for 36 months, to a maximum of $20,000, with no deposit requirements whatsoever. For example, if you finance $1000 at 11.75% A.RR. your monthly payment would be $33.10. If you already have a qualifying NOW or savings account with us, you’re eligible to apply right now. And you can continue to use your account for other needs. If you choose Plan A or Plan B, just be sure to keep the balance over the minimum specified. (If it should fall below, we have to increase the rate to 11.75% APR., as in Plan C.) So all you have to do to obtain one of our low cost car loans is to join one of these plans. Take your choice; just call usiat 989-3010 for details, or stop in. We \ make banking l|T| easier. bonk of ravenswood 1825 W. Lawrence, Chicago 60640 ____________________ (312)989-3010 Member FDIC

Next