Chicago és környéke, 1983 (1-53. szám)

1983-05-21 / 21. szám

Megzápult büszkeség... Ifj. Fekete István Korán, amikor az álmosarcú reggel még azon tu­­sakodott önmagával, hogy érdemes-e felkelnie, mint egy energia túltengésben szenvedő szöcske ugrottam ki az ágyamból. Pedig csak alig néhány órát aludtam, mert hajnalig néztem a televíziós készüléket, melynek néha tiszta, de többnyire za­varos képernyője a holdon mászkáló amerikai űr­repülőket mutatta. A rövid alvás ellenére frissnek, üdének, erősnek, bátornak és végtelenül okosnak éreztem magam. És olyan várakozással néztem a nagy nap elé, mint ahogy a szende és szeplőtelen órák várják a nászéjszakájukat. Felajzott lelkiállapotom persze nem volt egyedülálló, hiszen ezen a napon nem­­csak én és az Egyesült Államok legtöbb polgára volt önünneplő extazisban, hanem szinte az egész világ emberisége büszke melldöngetéssel méltatta az amerikai holdrakéta sikerét. A hideg, meleg és langyos háborúk évtizedes ellenségeskedését Kelet és Nyugat a feledés ron­gyos futószőnyege alá seperte ezen a nagy napon és vállveregetve gratuláltak egymásnak a feno­menális sikerhez. Ami nem csak Amerika techni­kai eredménye volt, hanem az egyetemes emberi­ségé. A homo sapiensek közös diadala! Ezen a napon minden gyepesagyú tökfej és víz­fejű kretén lángésznek érezte magát. Szomszédok, akik évek óta haragban voltak szívélyes mosoly­­lyal üdvözölték egymást. —­ Micsoda őrületes siker, kedves Mr. Nelson! Micsoda siker!! — Szédületes, hogy mit tudunk, drága Mr. Wil­son ... Egyszerűen reszketek az izgalomtól és büsz­keségtől! Éppen reggeliztem, amikor beállított Mrs. Vojt, aki már közel járt a hetven évhez és azzal egé­szítette ki a nyugdíját, hogy néhány hozzám ha­sonló lusta és rendetlen legényember lakását és ruházatát rendben tartotta. — Na, mit szól hozzá, Mrs. Wojt, hogy már a Holdon járkálunk?! A ..H..O..L..D..O..N..! — szótagoltam drámai szemforgatással. — A kedves édesanyja biztos szégyellené, hogy maga az ő fia, ha látná ezt a förtelmes disznósá­­got... — csóválta fejét Vojtné, mintha nem is hal­laná kérdésemet és fáradt arcán határozott undor volt, ahogy körülnézett a konyhámban. — Sértegetések helyett inkább arról beszéljen, hogy mi a véleménye az űrrepülőkről?! — Az a véleményem, hogy előbb-utóbb majd le­eszi a fene őket abból a ménkű magasból... — és nagy zörgéssel mosogatni kezdett. Személyes sértésnek vettem az öregasszony ér­dektelenségét, s csak az a gondolat nyugtatott meg, némiképp, hogy biztos csak az irigység beszél belő­le, mert ő nem tartozik a mi zseniális korosztá­lyunkhoz. Nem mondom, már elődeink is gyanították, hogy földünk csak egy kis része a nagy világminden­ségnek. Copernicus atya, — az ókori Verne Gyula — például már 1543-ban írt valami misztikus bo­hózatot, ami szerint a föld csak egy kis szürke, jelentéktelen bolygója a mindenségnek. Elővigyá­zatos fiú lévén, erről a felfedezéséről persze böl­csen hallgatott, egészen addig, amíg a gügyekor fecsegési vágya erőt nem vett rajta. Az inkvi­zíció idején ugyanis az állami és főként a vallá­si főmuftik nem nézték jó szemmel az ilyen „té­ves” és bujtogató elméleteket. Nemtetszésüket pe­dig többnyire azzal fejezték ki, hogy mint egy tej­­föles-foghagymás lángost, olajban szép sárgásbar­nára sütötték azt a szerencsétlent, aki ilyen őrült­ségekre még csak gondolni is merészelt. Korán érkeztem a munkahelyemre, ahol Mrs. Orlowski a lengyel származású takarítónő töröl­­gette az íróasztalokat. — Az anyjuk űrrepülők, ezek aztán stramm gye­rekek! — mondtam neki köszönés helyett. — Ezek­től igazán nem sajnálom a pénzt, amit rájuk költ az állam! — Ilyen hülyeségekre van pénz, mi?! — csattant fel Mrs. Orlowski. —Bezzeg a magamfajta szegény özvegyasszony már évek óta hiába könyörög fize­tésemelésért, pedig négy kiskorú gyermekem van... — Hogy tud maga ilyen óriási világtörténelmi eseménynél a saját piszlicsáré ügyeivel foglalkoz­ni? ! — kérdeztem felháborodva. Orlowskiné nem válaszolt, csak mérges arccal kirázta a porrongyát az íróasztalom közelében. Mielőtt elmérgesedett volna a helyzet közöttünk, befutott az egyik munkatársam, akit a szülei — bizonyára nagyzási hóbortból — Hannibal kereszt­névvel indítottak neki az életnek. — Hát, egy kis észért és bátorságért nem me­gyünk a szomszédba! — süvöltötte Hannibal, mi­kor belépett az ajtón és olyan dölyfösen düllesz­­tette ki satnya csirkemellét, mintha ő találta volna fel a rakétát és személyesen bukdácsolt volna odafent a hold kihűlt zsarátnokán. Kissé megdöbbentett hősködése, mert Hannibal elképesztően nyamvadt alak volt. A régi római had­vezér biztos szörnyű sértésnek vette volna, ha tud róla, hogy egy ilyen elfuserált férfi-utánzat a ne­vét bitorolja. Arról a Hannibálról beszélek, aki amikor az egyik krakélerszándékú portyázása so­rán meglátta az Alpokat, pár pillanat döbbent bá­mészkodás után állítólag azt az időtlenséget mond­ta, hogy: ,,Qui habet tempus, habet vitam”! Vagyis, hogy — aki időt nyer, életet nyer, —­ét dromedár elefántja hátán ülve nekivezette rémül­döző seregét a zergéknek való sziklás meredeknek A mi irodánk Hannibálja nemhogy hadvezér­bem lehetett sehol, hanem még közkatona sem, miután a világ egyetlen önérzetes hadserege sem adott vol­na neki egyenruhát. A hozzá hasonló alakokat még az üdvhadsereg is csak komoly protekcióval vesz be soraiba. Hogy ne kelljen a hősködő Hannibállal beszél­nem, úgy csináltam mint aki nekifogott a munká­nak és fontoskodva töprengő arckifejezéssel ma­tattam az asztalomon lévő papírok között. Köz­ben azon morfondíroztam, hogy lám, — meg k­i csak, — milyen csodálatosan fejlődik a világ. Hi­szen gondoljunk csak arra, hogy nagyapáink , apáink milyen óriási felhajtást csináltak 1927-ben amikor Charles Lindbergh átrepülte az Atlant Óceánt. Ma még egy műtrágya-permetező, rozog egymotoros másodpilótája is pirulva szabadkozna ha egy ilyen kis repülőút miatt valaki megdicsérné Ebédidőben elmentem nyilatkozni, mert köztu­domású, hogy az élet nagyfontosságú dolgait a bor­bélyüzletben lehet legjobban megvitatni. — Hát, ezt is megértük! — mondtam, miközben Mario az olasz borbély nyakamba akasztotta a fehér lepedőt. — Micsodát? — értelmetlenkedett Mario. — Ne vicceljen, jóember! —néztem szigorúan a jóképű fodrászra. — Maga nagyon jól tudja, hogy a sikeres holdrakétáról beszélek ! Talán nem érdek­li magát ez a fantasztikus eredmény?! — Miután nekem hat gyerekem van, engem sok­kal jobban érdekel, hogy a jövő héttől tíz száza­lékkal felmegy a tej és a vaj ára. — A tudomány vívmányaiért mindenkinek áldo­zatot kell hozni. Mindenkinek! — mondtam egy hatodrangú ripacs pátoszával s egy pillanatra ma­gam is elhittem ezt az őrültséget. — Hozzanak áldozatot azok az agyalágyult hü­lyék, akiknek fontos az ilyen tudományos nagy­­ravágyás és hiúság! — harsogta villogó szemmel az olasz és egy pillanatig sem volt kétséges, hogy engem az agyalágyult hülyék egyik élenjáró tag­jának tart. Finom kultúrember vagyok, s így természete­sen figyelmen kívül hagytam durva sértését és barátságosan mosolyogtam a felhevült taliánra. Szükségtelen mondanom, hogy kultúrált viselkedé­semben és barátságos mosolyomban némiképp közrejátszott, hogy Mario hosszú, hegyes ollója gyanúsan közel villogott a szememhez. Este randevúm volt, s taxival mentem a talál­kára. — Micsoda büszkeség és öröm ez a mai nap az emberiségnek! — mondtam a sofőrnek. — Lehet, hogy másnak öröm ez a nap uram..., de az én fiamat a múlt héten koporsóban hozták haza Vietnamból... Ma­ lett volna húsz éves... — és a ráncos, fekete kéz keserűen legyintett a sem­mibe. A taxiban hirtelen nehéz lett a csend, s az én szégyenletesen felszínes világszemléletem rózsa­szín szemüvege lassan lecsúszott az orromról. Döbbenten kérdezgettem magamtól, hogy minek is lelkesedtem én egész nap? Hát annyira önző vagy vak lennék, hogy ne látnám a valóságot? A római császárság idejére gondoltam, amikor cirkuszi játékokkal szórakoztatták a köznépet, mert kenyeret és emberi életet nem tudtak vagy nem akartak adni nekik a hatalmon lévők. Winston Churchill a neves angol miniszterelnök a második világháború idején azt mondta a nehéz életre panaszkodó honfitársainak, hogy: — Amíg nem kívánkoznak el erről a földről, addig be­csüljék meg az életet és a legapróbb földi örö­mért is adjanak hálát az Úristennek! Úgy látszik elérkezett az idő, — gondoltam — amikor már, ha nem is túlvilágra, de legalább háromszázezer kilométerre elkívánkozunk a föld­től. Ámbár, hogy mit keresünk a Holdon, azt nem tudom, hiszen annyi sok tennivalónk lenne itt a földön is. Amikor kifizettem a taxit, szíven ütött a fiát sirató néger sofőr könnyes arcának elesett szo­morúsága. És hirtelen rádöbbentem, hogy egy em­beri könnycseppben sokkal több szépség és csoda van, mint ezer holdrakétában. S a nagy napon, amikor a világ a technika fejlődésétől és az embe­ri agy zsenialitásától elbűvölve ünnepelte ön­magát, én furcsán összeszorult torokkal néztem a taxi után, amely a szomorú néger apával neki­futott a neonfényes éjszakának. VÍZSZINTES. 3. Kettő néni fér meg egy csárdá­ban. 8. Marlene Dietrich, jó világhírű filmszinésznő aforizmája (zárt betűk: Ö, O); folyt, a függ. 29 sz. sorban. 10. Attila feleségének neve. 11. Darabok­ra szakít. 13. Pinceszag. 14. Tartósított hentesáru 15. Erdei gyümölcs, névelővel. 17. J­ág ... biztosí­tanak neki (minden támogatást megkap). 18. Gö­­ ig betű. 21. Nemzeti Bajnokság. 22. Olimpia bajnok ökölvívónk. 24. „Aludni ... tilos” (Aszlány Károly regénye). 25. Ausztriai folyó és a torkolatá­nál fekvő város. 27. Az argon és az oxigén vegyjele 28. ...kochba; kérdés-felelet játék. 31. Hasznos ma­dár. 33. A mangán vegyjele. 34. Rossz előjel. 35 A vascsoportba tartozó elem. 37. Személyedre 38. fele széles! 39. Sivatag az USA-ban, Mexikó határán. 40. Pelyhetlen madárfióka jelzője. 45 V­izeinkben gyakori hal, névelővel. 47. Gárdony színműve. 50. Körülbelül. 51. ... kezekkel! 52. Disz­felvonulás. 54. Ennivaló. 55. Európai nép. 56 Szomszédos ország államfője. 58. Fohász. 59. Vissza vegyi elem. 61. Ősrégi hangulatú (pl. várkastély) 63. A „Rab Ráby” írójának névbetűi. 64. „Az .. mohikán" (Cooper regénye). 66. Az erbium vegy­jele. 68. Többszörös világbajnok asztaliteniszez (Ferenc). 69. Kórházban élnek. 72. Nevetséges 74. Versenyló lassú vágtája. 75. A hajó része. 7( Iráni nyelvű nép, Kabul a fővárosuk. 77. Altató­­szer. 79. A Kaszpi-tenger körül elterülő vidék régió FÜGGŐLEGES: 1. Teljesen. 2. Fémipari üzem­rész. 4. „Két ... szolgája” (Goldoni). 5. A negyedik generáció tagja.­ 6. Barcsai ...; erdélyi fejedelem volt. 7. Iráni uralkodó. 8. Nemesfém. 9. Svéd város, amelyről két elemet is elneveztek (a vegyjelük: Y és Yb). 11. Násfa része! 12. Péteri egynemű betűi. 16. Nyelvi,,stilisztikai eszköz, viszonyítás valamihez. 18. Időszámításunk előtt. 19. Előállít, gyárt. 20. A „Bánk bán” megrázó sorsú alakja. 23. A Nemzet­közi Szocialista Iroda névbetűi. 26. Bulgária autó­jele. 29. A viszsz. 8. sz. alatti aforizma befejezése (zárt betűk: I, R). 30. Feszültségcsökkentő transz­formátor. 32. Orvosi mérőműszer röv. 36. Segíti a labirintusból kijutni. 38. Török katonai rang volt. 41. A Ludolf-féle szám. 42. A ruha tartozéka. 43. Az előbbi sor fele. 44. Nílusi sásféle növény, ebből készült az ókorban az írásra használt hártya. 46. A béke jelképe. 48. Labdarúgó szövetségi kapitány (Lajos). 49. A „Magyar Hírmondó” szerkesztője (Mátyás, 1749—1810). 53. Ha ilyen a patkó, ehető. 57. Azonos betűk. 60. Irodalomtörténész; először közölte magyar nyelven több mint 500 író adatait (1712—1769). 62. Hirtelen munkába kezd. 65. Szár­nyas ... (Pegazus). 67. Móricz Zsigmond műve. 70. Hangrögzítő berendezés köznapi neve, névelővel. 71. Kúppal ellátott. 72. Aka betűi keverve. 73. Csopak páros betűi. 74. Beszorító szerszám. 75. Nagy a ... (kockázatos). 78. Tetejére. Kettőjüktől búcsúzunk SZŐKE KLÁRI Áprilisban két veszte­ség ért bennünket. 15-én Illyés Gyula, 20-án Me­zei Mária művésznő köl­tözött el az élők sorá­ból. Mindketten szép kort értek meg. Illyés Gyula nyolcvan, Mezei Mária hetven évet. Még­is, az ember lelke úgy érzi még élhettek volna? Az ilyen nagyokkal, pél­daképekkel, az ember nem tud betelni soha. Ilyenkor a halál szinte elviselhetetlen. Illyés Gyula nemze­tünk író-költője végaka­rata úgy szólt, hogy pap szentelje, temesse, latin szertartás szerint. Tíz­ezer magyar mondta ko­porsója mellett a­ Mi Atyánk-ot. Azután a pa­pok elvonultak s követ­keztek a hivatalosak. Sokan mondtak búcsú beszédet, de Csoóri Sán­dornak nem engedélyez­ték... Kodály „Elme­gyek, elmegyek” művé­vel gondolták befejezni a temetést, de az össze­gyűlt nép elénekelte a Himnuszt, majd a Szó­zatot. A tisztelet és búcsú koszorúi betakarták a friss hantot. De ezeket a szalagos koszorúkat mindet beborította a magyar fiatalok egy szál virága, melyet órákon át tartó menetben, sor­ban, rendre a sírra he­lyeztek. Illyés Gyula, akinek szavait és tette­it a meggyötört és el­szakított nép minden fia figyelte, eltávozott. Hogy lesz tovább? Ki lesz a mi reménysé­günk? — kezdik odaha­za és az elszakított te­rületeken? Talán éppen az a Cso­óri, akit a sírtól elutasí­tottak?• Mezei Mária művész­nő sorsa olyan volt mint sokunké, vagy sokunk szüleié. A Rákosi éra alatt kitiltották minden színházból. (Apáinkat úgyszintén, elbocsáj­­tották addigi állásaik­ból s még jó ha nem börtönbe, hanem kubi­­kolni mehettek.) Nehéz sorsa volt en­nek a bátor művésznő­nek. Édesanya nélkül nőtt föl, aki akkor halt meg amikor őt világra hozta. Neki magának soha nem lehetett gyer­meke. Már ennyi elég lenne egy embernek, de még a színháztól, a hivatásá­tól is eltiltották. 1944- ben a háború, az ostrom alatt, fölmenekült a Tát­rába. S ott, a rémület, a kétségbeesés, az or­szágirtás idején csoda történt vele, hívő em­ber lett. Amikor visszatért, egy saját maga által ösz­­szeállított műsorral lé­pett meghurcolt, mara­dék közönsége elé, amellyel vigaszt akart nyújtani, Istenben re­ménységet: „Hoztam valamit a hegyekből” címmel. A klerikálisnak kiki­áltott Mezeit aki most még „zsoltáros” is lett, — kitiltották Budapest összes színházából. Mindent csinált, hogy élhessen, még csepűrá­­gók között is föllépett „chansonokat” énekel­ve. Aztán lassan, mások segítségével, ismét szín­padra jutott. De a köny­­nyű darabokon túl töb­bet is akart nyújtani. Egy élmunkás rendez­vényen elszavalta (1950- ben!) Babits Mihály „Húsvét előtt’ című ver­sét, s mint lázítót, ezért ismét kitiltották Buda­pestről. Íme egy rövid részlet a versből: „Most mikor a levegőn, a szél erején Érezni nedves izét vérünk nedvének, Drága magyar vér italának Nekem, mikor ittam e sós levegőt, kisebzett szájam S a szék most fájnak e szájnak De ha szét­szakad ajkam akkor is Magyar dal március évadán Szélnek tör a véres ének Én nem a győztest, a vak hőst Kinek minden lépése halál Tekintetétől ájul a szó s kéznyomásra szolgaság Hanem azt, aki lesz, akárki, Ki először mondja ki azt a szót, Ki először el meri mondani, kiáltani, bátor, bátor, Azt a varázs szét, százezrek várta lélegzetadó, szent, Ember megváltó, visszaadó, Nemzet megmentő, Kapu nyitó Szabadító drága szót, hogy elég­ elég! Elég volt, hogy béke, béke, béke már Legyen vége már! Aki alszik aludjon. Aki él az éljen. A szegény hős pihenjen A szegény nép reméljen Szóljanak a harangok, szóljon halleluja Mire jön új március viruljunk ki újra Egyik része munkára másik temetésre, Adjon Isten bort búzát, bort a feledésre...! E bátor művésznőnek megrendítő és egyben csodálatos sorsát lemez is őrzi „Életem történe­te három tételben” cím­mel. Én hangszalagra átvéve ajándékba kap­tam egy kedves olva­sónktól. Azóta számta­lan összejövetelen hall­gatják párizsi magya­rok. Sokan átvették. Terjed, terjed, Mezei Mária sokunk szívébe beírta nevét örökre! — Békesség neki — mű­vészetével, bátorságá­val, Isten hitével. Ott cseng fülemben az a mondata is, ami­kor az otthoni hivata­losak által kikiáltott „őrült” Latinovits Zol­tán halálakor így nyi­latkozott Mezei Mária: Ennek a csodálatos „zseninek” az elvesz­tésekor csak zokogha­tunk. Még csak azt monda­nám Mezei Mária halá­lakor emlékezve: bár adna az Isten sokunk­nak olyan bátor szívet, mint amilyet neki adott. COMPLETE ALTERATIONS REMODELING—RESTYLING Férfi női és­­ gyermekruhák: • Átalakítás • Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés ♦ szükséges. Tel: 463-4898 Kedves Olvasóink! Kérjük, hogy támogassák a lapunkban hirdető Üzletembereket és Egyesületeket, mert az ő — sokszor erejüket meghaladó — áldozatvállalásuk nélkül, vagy nem lenne magyar újság Chicagóban, vagy­­ előfizetési díj legalább háromszorosa lenne a jelenlegi árnak. a Chicago és Környéke Szerkesztősége I négy Nyelven a­ magyar szabadságért! .­­ ® NEMZ­ETŐR ® «nMmunatiáBan»a«iona MEGJELENIK HAVONTA Kiadóhivatal, 8 München 34 Pontr. 70. Germany Felelős szerkesztő és kiadó: KECSKÉS!-TOLLAS TIBOR Lapunk az 1848-as alapítású Nemzetőr utóda, az emigráció egyetlen olyan sajtóorgánuma, mely a magyar számon kívül három világnyelven: angolul, németül és franciául több mint két évtizede a legnagyobb anya­gi nehézségek ellenére is rendszeresen megjelenik. 94 országban igyek­szik ébrentartani a Kárpát-medencében élő magyarság emberi, nemzeti kisebbségi jogainak ügyét. A történelem tanítása, az emigrációk tanulsága, hogy idekint nem ma­gunkat, hanem a külföldet kell meggyőznünk igazságunkról. Ezért van szükség világnyelveken megjelenő magyar sajtóra és könyvre, így dol­goztak félévszázaddal ezelőtt Benesék és Masarykék Pittsburghban — és nem kis eredménnyel. Idegen nyelvű kiadványaink zömét tiszteletpéldányként küldjük szét a­ szabad világ politikusainak, íróinak, tudósainak, szervezeteinek és saj­tójának. Rajtuk keresztül nyerünk új és új barátokat a magyar szabadság ügyének. Az elmúlt 23 év során közel 1500 cikkünket vette át a világsajtó. Ezért kérjük azokat, akik anyagilag megtehetik: 1. Rendeljék meg a lapot. Évi előfizetés légipostán $ 16.00. 2. Pártoló-tagok évi adománya: $30.00 (személyi csekken is beküldhető) A pártoló-tagok a magyar számon kívül a kivánt idegen nyelvű számot is díjtalanul kapják. Minden pártolónknak igazoló lapot küldünk, mely­ben évenkint a beküldött adomány összegét beragasztható emlékbélyeg­gel nyugtázzuk. Név: (vagy szervezet neve)......................................................................... Cím: Chicagói képviselőnk és terjesztőnk: báró Pongrácz Cili 8333 N. Mango St. Morton Grove 111. 60053 oldal

Next