Chicago és Környéke, 1984 (1-52. szám)

1984-05-05 / 18. szám

10. oldal Történelmi hangverseny Fáy István A néhány héttel ezelőtt megjelent „New York— Budapest” c. cikkem­ben jeleztem, hogy a centennáriumát ünnep­lő Metropolitan Opera­ház történetéről és az évforduló alkalmából rendezett hangverseny­ről rövid időn belül írni fogok. Az első rész ter­hét levette vállaimról lapunk kiváló munka­társa Polgár Tibor és a szűk terjedelemhez ké­pest kitűnő cikkben is­mertette az intézmény történetét, így nekem a második jutott, a „tör­ténelem legnagyobb koncertjének” króniká­ja. Október 22 volt az év­fordulónapja, melyen az egész zenei világ, az egész világsajtó emléke­zett a nagy eseményre, amikor a ragyogó dal­színház megnyílt a Bro­adway és Seventh Ave­ sarkán. A 3.700 ülőhelyet és 600 állóhelyet telje­sen megtöltő közönség Gounod Faustját hallot­ta, a három főszerepben Christine Nielson, Italo Campanini és Franco Novara közreműködé­sével. A világhírű dalszínház centennáriumát már az új helyen, a Lincoln Cen­terben ünnepelte. Míg ennek a száz éves mű­vészi munkának az ide­je eljött, 138 zeneszerző 258 operáját mutatták be és összesen 14.643 elő­adást tartottak. Jelenleg a színháznak 850 állandó tagja van. Az ünnepi műsort Charles Riecker szer­vezte rendkívüli körül­tekintéssel, két eszten­dő munkájával. Már he­tekkel előbb írtak az amerikai lapok a „tör­ténelem legnagyobb hangversenyéről”. Két­ségtelen, hogy az ameri­kai méretek dominál­tak, mert a nagy ese­mény délután két órakor kezdődött és két óra va­csoraszünettel éjjel egy órakor ért véget, azaz kilenc órán át tartott. A kritika és a közönség egyaránt lelkesedett. Én a magam részéről nem tartoztam a túlsá­gosan lelkesedők közé. Ennek az oka egysze­rű: az ember szellemi teherbíróképessége kép­telen arra, hogy ilyen terjedelmű hangver­senyt teljes koncent­rációval végighallgas­son. Magam is hangsza­lagra vettem az egészet, hogy később nyugodtan végighallgathassam. Szükségesnek látom, hogy közöljek egy kis statisztikát. 23 zene­szerző 48 műve volt a műsoron, a szereplők száma pedig 90. A leg­nagyobbak közül Verdi­től nyolc, Puccinitól öt, Wagnertől négy, Mo­zarttól, Rossinitól és Donizettitől három-há­rom mű volt a műsoron. Az ilyen monstre hang­versenyek általános tu­lajdonsága, hogy soha nem ütik meg azt a ní­vót, mert minden sze­replő annyira igyekszik a legjobbat adni, hogy a végén korántsem ké­pes arra amit különben játszi könnyedséggel bármikor megtesz. Ez történt itt is. A három vezető kar-B mester: James Levin, Leonard Bernstein és Richard Boninge a fá­radtságtól eltekintve elsőrendűek voltak. Szá­momra rendkívül szo­katlannak tűnt, hogy be­vezetésül Smetana El­adott menyasszony nyi­tánya hangzott el. A zeneirodalom Mozarttól felfelé a legnagyobb nyitány-remekekkel ren­delkezik, érthetetlen te­hát a cseh zeneszerző átlagon aluli művének ilyen díszes helyen va­ló szerepeltetése. Bár a szláv imádat napjaink­ban olyan méreteket ölt Amerika és Kanada ze­nei életében, hogy a Columbia Broadcas­ting Sistem felmondta szerződését a New Yorki és Torontói Szimfoniku­sokkal, mert a koncert­látogatók nem tudják, hogy Moszkvában, To­rontóban, Prágában, vagy New Yorkban van­nak-e? Meglepett, hogy első énekszámként Mar­ton Éva énekelte a Tu­­randot nyaktörő „Inqu­­esta reggia” kezdetű áriáját. Megközelítő­en sem úgy, mint Birget Nielsson tette, vagy Sass Sylvia énekelné. A teljes műsort ismer­tetni lehetetlenség. Kel­lene hozzá négy-öt ol­dal terjedelem. Minden­esetre a legjobban sike­rüiteket felsorolom. Joan Southerland, aki közel áll a visszavonu­lás határához nagysze­rűen énekelte Rossini Semiramisa híres nagy­áriáját. Az ugyancsak idős korosztályhoz tar­tozó Nikolai Gedda úgy szólaltatta meg Doni­zetti „Szerelmi bájitalá­nak” a cavatináját, mintha harminc éves lenne. Hasonlóan nagy­szerű volt Verdi Otelló­jából az első felvonás szerelmi kettőse: Mirel­la Freni és Placido Do­mingo. A másik pompás duettet Giordano Andre Chenierjéből Montserat Caballe és Jose Ferras énekelte. Nagyon érde­kes volt, hogy könnyű­zeneként Seigmund Romberg orgonavirág­zásából a kettős hatal­mas sikert hozott, az egykor világszép Anna Moffénak és Robert Ma­rdinek, a nagy bariton­nak. Gounod Faustjából nagyszerű volt az operát záró trió Wm. Luis, Tat­jana Trojanos és Niko­­laj Ghiaurov pompás együttműködésében. Ezután színpadra lép­tek a már nyugalomban lévő nagy művészek, akiket a Metropolitan igazgatója üdvözölt, majd végighallgatták a műsor­ hátralévő részét. Marline Horne Saint Saens Sámson és Delilá­­jából énekelt. Vélemé­nyem szerint ez volt az est legkiemelkedőbb tel­jesítménye. Hihetetlen ünneplés és virágeső kö­zepette lépett a közönség elé Birget Nielsson és a Tristan első felvonásá­ból a hatalmas, rendkí­vüli tudást és fizikai erőt kívánó Tristan- Tantris epikai részt adta elő. Sajnos Nielsson nem veszi észre, hogy eljárt az idő felette, vissza kellene már vonulnia. A rutin nem pótolja a hang kopottságát. Szép volt, de tudnia kellene, hogy már­ nem az az Isolda, aki huszonöt évvel ez­előtt meghódította a vi­lágot. Zárószámként Leonti­­ne Price és Pavarotti arattak nagy sikert Ver­di Álarcosbálja máso­dik felvonásbeli kettő­sével. Meg kell említenem a balett ragyogó telje­sítményét, a koreográ­fia tökéletességét a Sámson és Delila Bacc­hanáliájában. A kana­dai Swann Lake és Ro­meo és Juliette „gene­ráció" legalább láthat­ta, milyen az igazi ba­­lettművészet. A zeneka­ri számokból magasan kiemelkedett Beetho­ven harmadik Leonóra nyitánya Bernstein pál­cája alatt. Bizonyos, hogy egy két órás koncert, vagy eset­­leg négy „kétórás”, sok­kal értelmesebb dolog lett volna. Egy azonban kétségtelen, hogy itt el­ső ízben megkaptuk a neves dalszínház teljes keresztmetszetét. Sok­­ nagytehetségű fiatal és sok a kiváló fiatal néger művész is. Siegh­endet Hollandit, Florestant Amnerist énekelnek ezek a már most kiváló fia­talok. Úgy látszik, végre Amerika is rájött egy nagy opera értékmérő­je, mire képes a saját tagjai szerepeltetésé­vel, vendégek nélkül Természetesen ez nem azt jelenti, hogy ne le­gyenek kiváló vendég­művészek. Olyan dal­színház nincs, amely ne szerepeltetné a világ­hírességeket. Az import­ra való berendezkedés már azonban csődbe jut­tathatja a leghíresebb művészegyütteseket is. Tanulságos, szép, em­lékezetes nap volt és va­lóban történelmi mér­földkő. Ha nem is a leg­magasabb nívójú, de a legnagyobb időtartamú monstre hangverseny­nyel ünnepelte fennállá­sa századik évforduló­ját a Metropolitan Ope­ra. ­ K­öhögésünk komoly betegség jele lehet Dr. Richard Barbers, a University of Califor­nia egyik professzora a közelmúltban tanul­mányt írt a köhögésről. Tanulmányának legér­dekesebb részletei a következők: Köhögésünk módja, vagyis az, ahogyan kö­högünk, komoly és sú­lyos betegség jele lehet adott esetben. íme, a kö­högés különböző, legál­talánosabb fajtái: Az állandó krákogás és az a vágy, hogy meg­tisztítsuk torkunkat, ál­talában sincs problémá­nak a jele. A gyakori nedves köhögés, amikor váladékot köhögünk fel, annak a jele, hogy a lég­­zőutak gyulladásban vannak. Az úgynevezett szá­raz, fojtogató köhögés gyakran csupán egysze­rű torokgyulladásra mu­tat, egyes esetekben azonban rákbetegség­nek a jele. Az állandó, hosszabb ideje tartó köhögés, akár „nedves”, akár „száraz” köhögés, vagy asztmának, vagy pedig tüdőráknak a jele. A­ reggelenkénti erős, nedves köhögés a do­hányzók tipikus köhö­gése és általában bron­­hitisnek a jele, amely egyébként a dohányzók leggyakoribb betegsége. Az erős, száraz köhö­gés, amennyiben az csu­pán nappal jelentkezik, gyakran egy bizonyos érzelmi problémára mu­tat. Gyerekek gyakran köhögnek így, mert nem akarnak iskolába men­ni, felnőttek pedig azért, mert önmaguk előtt is indokolni akarják, hogy miért maradtak távol munkájuktól. Ezek a köhögés legál­talánosabb fajtái. Min­denesetre, javaslom, hogy amennyiben állan­dó köhögésünk hosszabb ideje (2-3 hét) tart, men­jünk el háziorvosunkhoz és vizsgáltassuk meg magunkat. Előfordul­hat, hogy köhögésünk mögött súlyos betegség rejlik. — Jó napot. Agár úr. Merre tart? — Megyek az emberver­seny pályára. Ma lesz a Nagydíj, a Túlóra Futam. — Na ne mondja! És az­­érdekes? — Hallatlanul. Képzelje csak el azt a színes forga­tagot, a sok nagykutyát, aki fogadni jön, vagy em­bert futtatni, mit mondjak, bodálatos. — Node, miért futnak az emberek? — Ezt sem tudja? A pénz után. Na persze, ma már műpénzt használnak, de azok a buta emberek még ezt sem veszik észre. A műpénzt egy kis gépezet vontatja, egy várost után­zó pályán, pont olyan­­ se­bességgel, hogy ne tudják­­elérni. — Ilyen egyszerű? Na­gyon unalmas lehet. — Na nem. Ott vannak az akadályok is. Építkezés, autóvásárlás, külföldi út, meg a többi, szépen eloszt­va a pályán. Tudja milyen nehéz egy mai modern pá­lya? Nem véletlenül ér va­gyonokat egy jól idomított versenyember.. — És mondja csak Agár úr, lehet ezen nyerni ? — Hajjaj! A múltkor egy mázlista egy egész va­gyont nyert. Rátett egy cso­mó pénzt egy emberre, kép­zelje, egy csendes, szerény, becsületes olvasgató alak­ra, gondolhatja, semmi esé­lye nem volt. Eleinte le is maradt, aztán valahol a pálya közepén hirtelen megvadult. Elkezdett ro­hanni, könyökölni, utat törni, mint egy menő. Negy­venszeres pénzt fizetett. — De mi van akkor, ha a hajtók nem egyforma sú­lyúak? — Először is tanulja meg a szaknyelvet Hajtó csak a lovaknál van. Az ember­versenyen családnak hív­ják. Tény, hogy­­ vannak egészen súlyos, többgyere­kes családok is, de ezeket hendikeppelik. — Látom, Agár úr nagy szakértő. Minden héten el­megy megnézni? — Megnézni? Én kérem futtatok. Két embert tar­tok, egy hímet, meg egy nőstényt. — Sokba kerülhet... — Eleinte egy vagyon volt. Etetés, idomítás, mi­egymás. Tudja, mit zabál egy ilyen nyolcvan kilós ember? És az a hülye alak először nem akart futni. Állandóan moziba ment. Hétközben még dolgozott valamit, de hétvégeken semmire sem volt hajlam­­dó.. — És mit csinált? Meg­verte? — Dehogyis. Az kérem szigorúan tilos. Elmentem egy idomárhoz, és az azt tanácsolta, hogy vegyem el tőle az asszonyt. Ezt úgy hívják szaknyelven, hogy válás. És? — Kapott egy másik nős­tényt, amelyik állandóan piszkálja. Végül is most már egészen jó eredményei vannak. De az utódok még jobbak lesznek. Azokat már semmi nem érdekli, csak a pénz. Úgy vannak kérem nevelve, tudomá­nyosan. Kettőt eladtam, de egyet megtartok. Ez az em­ber már úgysem húzza so­ká. Tudja, a verseny na­gyon megviseli őket. — Mi lesz velük? — Belepusztulnak. De a kutya sem törődik velük. Kedves Olvasóink! Kérjük, hogy támogassák a lapunkban hir­dető Üzletembereket és Egyesületeket, mert az ő — sokszor erejüket meghaladó — áldo­zatvállalásuk nélkül, vagy nem lenne magyar újság Chicagóban, vagy az előfizetési díj leg­alább háromszorosa lenne a jelenlegi árnak, a Chicago és Környéke Szerkesztősége ­ — Maga altatón él és mégis itt van az éjszakai életben? — Igen, de az altató a feleségemnek kell. Kovács megkérdezi a ba­rátját: _Nos, milyennek tann­ted az új kiskocsimat? _ Csak véletlenül talál­tam meg. Kinyitottam a ga­rázs ajtaját, valami pirosat láttam a sarokban, lehajol­tam ... és ott volt! A rendőr megállít egy autóst. — Mondja! Ezt az ócska járgányt, amivel száguldo­zik, csak nem akarja autó­nak nevezni? —­ Dehogy is, őrmester úr... — feleli az autós. — Hiszen akkor jogosítványt is kellene hozzá szereznem! A férfi bemutatja új autó­ját a barátnőjének. Meg­nyom egy gombot, s az ab­lakok kinyílnak. Újabb gombnyomás: a tető felemel­kedik és eltűnik a kocsi fa­rában. Újabb gombnyomás, és egy ventillátor felcsapja a hölgy szoknyáját... Ekkor az ifjú hölgy dühö­sen felkiált: — A­ fene vigye, kézzel már semmit sem csinálsz?! NEVESSÜNK A vasúti fülkében áu­ egy egy szemetet láthatóan beborozott férfi. Amint a vonat egy állomásra ér, kinéz, megcsóválja a fejét, és az orra alatt motyogja: szörnyű. A szemben állű utas kíváncsian megkérdi: . — Uram, miért mondja fia minden állomáson hogy szörnyű? A részeg bánatosan néz rá, és így szól: — Minden állomáson egyre bizonyosabbá válik elültem, hogy rossz vonatra szálltam fel. SKÓTOKNAL A skót keresztülmegy az erdőn. Az erdő közepe táján egy rabló revolvert szegez a mellének: — Pénzt, vagy életet! A skót a zsebébe nyúl és száraz han­gon kérdezi: — Tud visszaadni egy shillingből? A skót házasságközvetítő egy szép napon maga is megnősül és elvesz egy borzalmasan csúnya, öreg hajadont. Ba­rátai megbotránkozva kérdik tőle: — Hogy lehetséges, hogy házasság­­közvetítő létedre éppen magadnak ilyen ronda házastársat közvetítettél? — Tudjátok — mondja sóhajtva a skót — a nő ügyfelem volt, de a ku­tya sem akarta elvenni. — Na és? Na és, a nő előre befizette a províziót és nekem nem volt szívem visszaadni. NAPLEMENTE -7- Sajnos, öregszem. Már este tízkor álmos vagyok — mondta az éjszaka császára. KIVÉTEL Rossz ember, pedig a virágot szereti, ültet kertjébe jó sokat, de csak azért, mert az hódol neki és mindig bólogat. NAGYSÁG Különbnek képzeli mindenkinél magát, elvárja, a szavát tartsák isteninek ... Szerencsétlen a hegy, min Örökhó-palást, hogy milyen a tavasz, sosem ismeri meg. GÖG Büszke rá­­, hogy­­ a győzelem jele. Testvére (dupla)­­, de nem beszél vele. Megvetésének oka az, hogy öccse könnyelműen C-vel házasodott össze. SZELÍD LAKÓ Alsóneműk száradnak a napon, rájuk nyitom reggel az ablakom, lakótársaik tisztelnek meg velük — védett zóna az ő udvarterük. - Este Mator mind a kettőt lehalkítottam ! VÁLÓPERES ÜGYVÉDNÉL - Bocsánat, ügyvéd úr, de nem volt időnk átöltözködni. — Ha ő lesz a tanító nénink, akkor ré­szemről eddig oké a dologi... — Fiatalember, átöltözött-e már feleségem? 23. AZamCh­ ­ /2­3 X—s Q■r 9­9 fa tf /X■ MrV t ■L ■ m \ '9■r■ b ■ s 23 20 t 25m■ 27■ 28 29 3o■ ■1 ■ ■ ■ * ■ “ ■ 38■ A/■ h3 Mln■ ■■ xe h9I■ SI .S3m■ K SS Niy■ Sä■ * 59 €o II/ 62u b3 J■ A 17. az. rejtvény helyes megfejtése: A munk­a felét elvégezte, ahol megkezdte. Rejtvényünk vizsz. 14., 61. és függ. 1. sz. soraiban Móricz Zsigmond három művé­nek címét találják. VÍZSZINTES: 1. Eleség. 7. Pamutszálak. 14. Az első mű (színdarab). 16. „Megy az . ..” (Illyés Gyula). 17. Áramátalakítók. 18. Igazgató­k közvetlen modorban. 19. Megszólítás. 21. Való. 22. Bibliai rém. 23. Piperecikk márka. 26. A Volga mellékvi­ze. 28. Angol sör. 30. Német költő, a ké­sői romantika képviselője (Eduard, 1804— 75). 31. Eledele. 33. Olasz névelő. 34. San­­.. ., kikötőváros Kaliforniában. 35. Azon helyen. 36. Művészet franciául. 38. A 19. sz. sor fordítottja. 40. Művészettörténész (Nóra). 42.........és emberek” (Steinbeck). Francia tartományi székhely. 46. Az osztrák MTI. 48. Id­egen Adél. 49. Ebben az állapotában a legízletesebb a gyümölcs. Páncélszekrény. 54. Vízmozgás. 55. Vénasszonyok ...” (kora ősz). 56. Elcsé­pelt, üres mondás. 58. Mutató szó. 59. ..A Noszty fiú ... Tóth Marival” (Mikszáth). A második mű (színpadi mű). 63. Aki pénzt kér a hallgatásáért. 64. A helyes vi­selkedésre oktatja. FÜGGŐLEGES:­­ A harmadik mű (re­gény). 2. A jégen nyílást vágó. 3. Menny­­boltja. 4. Kettős betű. 5. Esni enged. 6 Borfajta. 7. Nemzetközi Labdarúgó Szö­vetség. 8. Ónnal bevont. 9. Baráti ország. 10. Indulatszó. I. Gépkocsi típus. 12. Ba­latoni üdülőhely. 13. A magyar irodalmi nyelv első kialakítója, bibliafordító (Gás­pár). 15. Megszólítás. 20. Női név. 22. t£des. spanyol bor. 24*. Orosz Irén. 25. Erős elhatározás. 27. Kicsinyítő képző. 29. Fel­kutatva kézbeveszi. 31. Csigafajta. 32. Ré­zül tán­s. 35. Odavet. 37. Három a zenében. 89. „Bulyba. .Gogol prózagposza. 41. Amerikai hírszolgálati iroda. 43. Tátva marad a szája. 45. Perben álló. 47. Aggó­dik miatta. 50. Edzőtábor városa. 52. Bur­­leszkszínész. Huru párja. 53. Kecskelábú erdei istenség a római mitológiában. 56.­­Kén, fleur és oxigén. 57. Kevert nem. 58. Czuczor Gergely írói álneve. 60. Kiejtett betű. 62. Jáva része!

Next