Chicago és Környéke, 1985 (80. évfolyam, 1-52. szám)
1985-04-06 / 14. szám
10. oldal Varga László legújabb könyve „A Fecske utca és a Park Avenue sarkán” Kállay Kristóf Ervin A regények legtöbbje autobiografikus jellegű, Varga László önéletrajza azonban igazi regény. Mint mindenben, úgy a műfaj kidolgozásában is rendkívül eredeti. Nemcsak önéletrajzot ír, de vallomásokat is. Mint mondja maradéktalan őszinteséggel igyekszik lelkileg levetkőzni és így legbenső énjét bemutatni, gyengeségeit és hibáit sem hallgatva el. Mégis a szerző nemcsak önmagát mutatja be,hanem egy történelmi korszakot, világrészeket, embereket és állatokat. Ugyanakkor politikai rendszereket szed ízekre, bepillantást enged sikeres ügyvédi munkájába, leírja a háborút, a nyilasok garázdálkodását, az összeomlást, orosz megszállást és küzdelmét egy demokratikus Magyarország létrehozásáért. Bámulatos írói készsége ezeket a szerteágazó, vajúdó éveket olyan könynyedséggel, olyan biztonsággal kezeli, mint minden idők legnagyobb jongleurje, Rastelli, a labdákat. Munkája irodalmi mozaik és mint ilyen színes és ragyogó mint a bizánci templomoké. A fejezetek mint megannyi fényes darabocskák pontosan illeszkednek egymáshoz még akkor is ha nem tartják be a hely és idő egységét. Különösen megkapó az a mondatok lendülete, magával sodró irama, ami mindig valami érdekfeszítő újdonságot mond. A történetek szereplői erősen körvonalazzák, sőt meghatározzák azt a légkört és környezetet, amelyben mozognak. Puszta fellépésük, beszédjük, magatartásuk egy világot határoz meg. A szerző Istenkereső ember, vagyis az emberi élet isteni elrendelését, tartalmát kutatja. Öntudatlanul már gyerekkorában megtette ezt, midőn egyedül maradva a templomban a sekrestyétől a toronyig kutatta a világ teremtőjét, míg végre megtalálta a szentségtartóban. Ha nem is pont ilyennek képzelte el, érezte hogy rejtélyes jelenséggel találkozott. Sorsdöntő pillanat ez egy élet kezdetén. A továbbiakban diákéveit tárja fel. Elmondja miként élt a Fecske utcai kis lakásban szüleivel, vagy a Népligetben, ahol a srácokkal futbalozott. Mert Varga büszke arra, hogy ő ízzig-vérig pesti fiú. Nem aszfaltbetyár, de megbecsüli azokat is. A Fecske utca nem esett messze a Konti utcától. Mint írja, jól ismerte az örömlányok házait, kívülről és tanúja volt néhány heves nézeteltérésnek, sőt verekedésnek is. Villon alakjaira emlékezik az olvasó, amint ki meg bejárnak a bordélyházba, olykor megkéselve egymást. Ügyvédi tevékenysége során írása kitér vészesen komoly dolgokra is. A háború alatti években beszél a zsidómentésekről, igaztalanul vádlott emberek védelméről, vagy megmentéséről, no meg arról hogy 1944-ben maga is halálos veszélyben forgott. A nyilas idők alatt letartóztatták és a Számonkérő Szék, ítéletét várta előbb a Margit körúton, majd a Markó utcai fogházban. Németellenes tevékenységgel, kommunistákkal való összeesküvéssel és zsidóbújtatással vádolták. Páratlan lélekjelenléttel kivágta, kibeszélte magát. Megmenekült. A háború befejezése után ez a rendkívül képzett ember kezdett dolgozni az új Magyarország felépítésén. Háborús bűnösök védelmét elvállalta, beszélt a Parlamentben mint a Demokratikus Néppárt országgyűlésiképviselője, cikkeket írt, vitatkozott, szóval a közéletben szívvel lélekkel kivette részét. Már ekkor megindul nagy küzdelme a kommunista párttal. Ez a harcegész életén végigkíséri. Az Úr 1963-ik esztendejében, washingtoni konzulja útján a magyar kormány két izben is meghívta Varga Lászlót szülőföldje meglátogatására, de az éber „pesti fiú”, ekkor már körmönfont ügyvéd és tapasztalt politikus „ismerte a dörgést”. Tudta hogy ha a kommunisták megkérnek valakit, elsődleges céljuk hogy felhasználják valamire. Ugyanekkor igyekeznek, a párt zsargonjával élve, „megpörkölni”, köznyelven leégetni a pasast. Ezért nem, állt kötélnek. Varga László könyvét sokmindenért érdemes elolvasni. A mozaik által feltárt kép nemcsak lenyűgöző, de hihetetlenül gazdag is: benne van egy élet filozófiája, élményeiből leszúrt tanulságok, aforizmák, bökversek (vagy bökpróza). Elragadó az is amit a természetről ír. Könyvét, ha nem lenne olyan sokoldalú, úgy foghatnánk fel, mint az erdők, mezők, hegyek, vizek és az ottlakó állatokhoz írt elégiát. Mert szent igaz, hogy a kis cinke a tenyeréből ette a diót, nem is egyszer, mivel magam láttam és irigykedve bámultam. Mondtam is neki, hogy „aki a virágot szereti” és a madarakat tenyérből eteti rosszember nem lehet.” Varga László útja hosszú út volt. Hosszú út vezetett a Fecske utcából a Park Avenue sarkáig. Ő bejárta ezt az utat, életveszélyben forogva, küzködve, dolgozva, fáradtságot nem kímélő munkában, sokszor a bújdosók száraz kenyerén és savanyú borán élve, eljutott Manhatten közepébe. "Erről a nagy utazásról szól a EURÓPAI mestervizsgás NŐI és FÉRFI FODRÁSZNŐ ANNY SAUER tudatja, hogy a De Bellos Top Unisex üzletben dolgozik. • 4345 N. Lincoln Ave, Chicago, 111, 60618 Tel: 929-8110 Magyarul, angolul, németül, románul beszél! ELŐZETES BEJELENTÉS SZÜKSÉGES könyv, az emberi élet Gyönyörűek azok a két megpróbáltatásainak, oldalra terjedő zárósotesti- lelki átalakularok, amelyeket így vezet jának hosszú útjáról, de: „Uram! Nem szeretem a cinikusokat, mert élőhalottak. Elfordultam a közömbösöktől. Minek nézzem a színét vesztett virágot. • A pesszimistáknak hátat fordítottam, mert sírásók, akik a gödröt nézik a csillagok helyett” 141 East 33 Street Apt. 15/B, New York, N.Y. 10016, vagy a nagyobb könyvkereskedésekben is. A könyv a szerző kiadása. Megrendelhető US $12.50 egyidejű beküldésével a szerzőnél. jík Dr. Lukáts György Obstetrics/Gynecology 4 * * megnyitotta szülészet- és nőgyógyászati rendelőjét. PH: (312) 869-7555 St. Francis Prof. Bldg. * 800 Austin St. Evanston, II. 60202 Visit by appointment KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Leslie A. Schier, M.D. Leslie K. Schier, M.D. Ear, nose and throat St. Francis Professional Bldg. Suite 303 800 Austin Street Evanston, Illinois 60602 All telephones 669-4717 24 hour telephone service Kellemes Húsvéti 1 Ünnepeket kívánnak AZ Auto Európa tulajdonosai: 1 a Holéczy testvérek 3046 Skokie Blvd. Highland Park ül. 60035 Jegyezze elő tavaszi programjában! 1985. május 4-én szombaton este 7 órakor TAVASZI TÁNCEST DANK HOUSE HALL 4740 N. Western Ave., Chicago Asztalfoglalásért hívja: 312/766-0171 (Németh Károly és Éva) NYUSZIMESE NAGY PILLANATOK .i'ttP .liiiii/IwTJTl 'HindIM\li 4\UU i uiiiiiJ"/ , — Hát te csak fél füllel figyelsz?! Szülés?.-orvos árjegyzéke: __Hármas iker 180 dollár __Kettes iker 120 dollár — Egyke . 60 dollár — Egy se 200 dollár ELŐVIGYÁZATOSSÁG — Rendben van, meggyőzött: • a füstszűrös cigaretta egészségesebb! XVI. Lajos korabeli baldachinos ágyat vásároltak újgazdagok. Másnap visszahozták az üzletbe. — Nagyon sajnáljuk, de az ágy szűk és rövid. *** Mindig nagy megdöbbenésünkre szolgál, ha valóban bekövetkezik az a baj, amiről tudtuk, hogy be fog következni. *** Semmi sem olyan ellenszenves számunkra, mint az emberek rideg önzése. Nem csoda. Hiszen ez a legnagyobb akadály a mi önzésünk útjában. ÓVINTÉZKEDÉS — Ha én belépek egyhivatali helyiségbe, udvariasanköszönök és máris távozom, így nincs módjuk, hogy visszautasítsák a kérelmemet. — Szabad a taxi? — Igen, ahová megyünk? — Sehová. Csapja le az órát, de én csak beszélgetni akarok. Az El Rancho Vegas nevű szálloda kaszinójában mindenre lehet fogadni is. (Egyébként ez minden Las Vegas-i kaszinóban így van.) ■ Egyik stammvendégüknek olyan papagája volt, amelyik három nyelven tudott bizonyos dolgokat rikácsolgatni. Sok újonnan jöttét bepalizott vele a tulajdonosa. (Ezeket az újonnan jöttéket kilométerekről meg, lehet ismerni'.) — Fogadjunk, hogy a madaram három 'nyelven is tudja üdvözölni magát! ^ fordult egy ilyen jottmenthez. • ■ — Marhaság! Egy madár?'. Mikor én is csak ‘ angolul tudok — Fogadjunk!.’ — Fogadjunk! .— 50 dollár! — 50 dollár! — Parlais vous franais? fordult az ipse a madarához, mire az undorral elfordította a fejét. — Do you speak English ? A madár válasza ugyanaz— Parlo italiano ? A papagáj meg se nyikkan. Dühösen, kifizeti az ötven dollárt s megy kifelé a madárral a vállán. " ,, Hülye! — fordul hozzá gorombán. —— Miért nem nyitottad ki a csőrödet? Egy ötvenesembe került a hisztid. — Én vagyok hülye?! — így a madár. — Te vagy a hülye. Mit gondolsz, holnap milyen cdsszal fogadhatsz rám?... He?...! Egy texasi milliomos megkönyörül egy leégett, palin s ad neki 100 dollárt. Eljátssza. Másnap még 100-at. Azt is. Aztán három héten át minden nap megkapja a maga százasát — és minden nap elveszti. Mire a haverja: •■t — Egyetlen dolgot tehetsz, öregem: minél előbb meg kell szabadulnod ettől a fickótól. Peches a pénze. Tarts ki Ottó, hozom a fényképezőgépet! TANÁCSOK ASSZONYOKNAK — Én azt mondom neked, — hogyha jóba akarsz lenni a férjeddel, akkor bánj vele, mint egy kutyával. — Micsoda?? — Adj neki háromszor egy nap enni, engedd, hogy csavarogjon egy kicsit és ne ingereld étkezés közben. — Azt mondta a feleségem, elválik, ha minden meccset végignézek a tévében. • — Hm! Nagyon kellemetlen! — Hát, mindenesetre hiányozni fog! Különösen a főztje. • — Már mondtam magának: hagyja abba az ivást. Az alkohol megrövidíti az életet. — Az lehet, doktor úr. Ezzel szemben mindent duplán látok. • — Hallom, gazdag nőt vettél el feleségül. — Én is ezt hallom mindennap.r. Miből áll ez a nagy gazdagsága? — Gazdag szókincse van. — mennyi zsebpénzt ad a tízéves gyerekének? ’ — A teljes fizetésemet, amiből aztán ő ad nekem hetente egy húszast... JELLEMZÉS 7. meggyőződéses, min- 7 benre elszánt megalkuvó. Őszinteséget Remélem, tudja mi a kötelessége? — Tudom. 1 Csak nem tartom be. SZOKNYABOLOND — Én sohasem veszek a vonaton retúrjegyet. Hátha megtetszik egy nő vidéken és ott maradok. OK — Maga miért iszik? • , Józanul nem lehet elviselni a feleségem józanságát. MAGÁNY — Nagyszerű kidobó, de nem ártana, ha szemüveget viselne... SIKERÉLMÉNY — Én csupán balsikerekre törekszem. S ezt igen gyakran el is érem. ANYASZÍV Érdekes, pedig szebb hangod van, mint a Cellásnak! KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET kívánunk barátainknak és az összmagyarságnak V & N Metal Products, Inc. 7742 Sputh Claremont Age. ^||j5-1855 Chicago, Illinois 60620 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNNAK MINDEN MAGYARNAK Karl & Rudy Bajzek Bator carpentry COMPLETE ALTERATIONS REMODERNO-RESTYLINO s® np-jrj Férfi női és gyermekruhák: • Átalakítás • Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés ■ szükséges. Tel: 463-4898 FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!