Chicago és Környéke, 1985 (80. évfolyam, 1-52. szám)

1985-04-06 / 14. szám

10. oldal Varga László legújabb könyve „A Fecske utca és a Park Avenue sarkán” Kállay Kristóf Ervin A regények legtöbbje autobiografikus jellegű,­ Varga László önéletraj­za azonban igazi regény. Mint mindenben, úgy a műfaj kidolgozásában is rendkívül eredeti. Nemcsak önéletrajzot ír, de vallomásokat is. Mint mondja maradék­talan őszinteséggel igyekszik lelkileg le­vetkőzni és így legbenső énjét bemutatni, gyen­geségeit és hibáit sem hallgatva el. Mégis a szerző nemcsak önma­gát mutatja be,­hanem egy történelmi korsza­kot, világrészeket, em­bereket és állatokat. Ugyanakkor politikai rendszereket szed ízek­re, bepillantást enged sikeres ügyvédi munká­jába, leírja a háborút, a nyilasok garázdálkodá­sát, az összeomlást, orosz megszállást és küzdelmét egy demok­ratikus Magyarország létrehozásáért. Bámu­latos írói készsége eze­ket a szerteágazó, vajú­dó éveket olyan köny­­nyedséggel, olyan biz­tonsággal kezeli, mint minden idők legnagyobb jongleurje, Rastelli, a labdákat. Munkája iro­dalmi mozaik és mint ilyen színes és ragyogó mint a bizánci templo­moké. A fejezetek mint megannyi fényes dara­bocskák pontosan illesz­kednek egymáshoz még akkor is ha nem tartják be a hely és idő egysé­gét. Különösen megka­pó az a mondatok len­dülete, magával sodró irama, ami mindig va­lami érdekfeszítő újdon­ságot mond. A történe­tek szereplői erősen körvonalazzák, sőt meg­határozzák azt a légkört és környezetet, amely­ben mozognak. Puszta­­ fellépésük, beszédjük, magatartásuk egy vilá­got határoz meg. A szerző Istenkereső ember, vagyis az embe­ri élet isteni elrendelé­sét, tartalmát kutatja. Öntudatlanul már gye­rekkorában megtette ezt, midőn egyedül ma­radva a templomban a sekrestyétől a toronyig kutatta a világ teremtő­jét, míg végre megta­lálta a szentségtartó­ban. Ha nem is pont ilyennek képzelte el, érezte hogy rejtélyes je­lenséggel találkozott. Sorsdöntő pillanat ez egy élet kezdetén. A továbbiakban diákéve­it tárja fel. Elmondja miként élt a Fecske ut­cai kis lakásban szülei­vel, vagy a Népligetben, ahol a srácokkal futbalo­­zott. Mert Varga büszke arra, hogy ő ízzig-vérig pesti fiú. Nem aszfalt­betyár, de megbecsüli azokat is. A Fecske utca nem esett messze a Kon­ti utcától. Mint írja, jól ismerte az örömlányok házait, kívülről és tanú­ja volt néhány heves né­zeteltérésnek, sőt ve­rekedésnek is. Villon alakjaira emlékezik az olvasó, amint ki meg be­járnak a bordélyházba, olykor megkéselve egy­mást. Ügyvédi tevékenysé­ge során írása kitér vé­szesen komoly dolgokra is. A háború alatti évek­ben beszél a zsidómen­tésekről, igaztalanul vádlott emberek védel­méről, vagy megmenté­séről, no meg arról hogy 1944-ben maga is halálos veszélyben forgott. A nyilas idők alatt letar­tóztatták és a Számon­­kérő Szék, ítéletét várta előbb a Margit körúton, majd a Markó utcai fog­házban. Németellenes tevékenységgel, kom­munistákkal való össze­esküvéssel és zsidóbúj­tatással vádolták. Pá­ratlan lélekjelenléttel kivágta, kibeszélte ma­gát. Megmenekült. A há­ború befejezése után ez a rendkívül képzett em­ber kezdett dolgozni az új Magyarország felépí­tésén. Háborús bűnösök védelmét elvállalta, be­szélt a Parlamentben mint a Demokratikus Néppárt országgyűlési­­képviselője, cikkeket írt, vitatkozott, szóval a közéletben szívvel lé­lekkel kivette részét. Már ekkor megindul nagy küzdelme a kom­munista párttal. Ez a harc­­egész életén végig­kíséri. Az Úr 1963-ik eszten­dejében, washingtoni konzulja útján a magyar kormány két izben is meghívta Varga Lászlót szülőföldje meglátoga­tására, de az éber „pes­ti fiú”, ekkor már kör­mönfont ügyvéd és ta­pasztalt politikus „is­merte a dörgést”. Tudta hogy ha a kommunisták megkérnek valakit, el­sődleges céljuk hogy fel­használják valamire. Ugyanekkor igyekez­nek, a párt zsargonjá­val élve, „megpörköl­ni”, köznyelven leéget­ni a pasast. Ezért nem, állt kötélnek. Varga László könyvét sokmindenért érdemes elolvasni. A mozaik ál­tal feltárt kép nemcsak lenyűgöző, de hihetetle­nül gazdag is: benne van egy élet filozófiája, él­ményeiből leszúrt tanul­ságok, aforizmák, bök­­versek (vagy bökpróza). Elragadó az is amit a természetről ír. Köny­vét, ha nem lenne olyan sokoldalú, úgy foghat­nánk fel, mint az erdők, mezők, hegyek, vizek és az ottlakó állatokhoz írt elégiát. Mert szent igaz, hogy a kis cinke a tenyeréből ette a diót, nem is egyszer, mivel magam láttam és irigy­kedve bámultam. Mond­tam is neki, hogy „aki a virágot szereti” és a madarakat tenyérből eteti rosszember nem lehet.” Varga László útja hosszú út volt. Hosszú út­­ vezetett a Fecske utcá­ból a Park Avenue sar­káig. Ő bejárta ezt az utat, életveszélyben fo­rogva, küzködve, dol­gozva, fáradtságot nem kímélő munkában, sok­szor a bújdosók száraz kenyerén és savanyú bo­rán élve, eljutott Man­­hatten közepébe. "Erről a nagy utazásról szól a EURÓPAI mestervizsgás NŐI és FÉRFI FODRÁSZNŐ ANNY SAUER tudatja, hogy a De Bellos Top Unisex üzletben dolgozik. • 4345 N. Lincoln Ave, Chicago, 111, 60618 Tel: 929-8110 Magyarul, angolul, németül, románul beszél! ELŐZETES BEJELENTÉS SZÜKSÉGES­ könyv, az em­beri élet Gyönyörűek azok a két megpróbáltatásainak, oldalra terjedő záróso­­testi- lelki átalakula­­rok, amelyeket így vezet jának hosszú útjáról, de: „Uram! Nem szeretem a cinikusokat, mert élő­halottak. Elfordultam a közömbösöktől. Minek nézzem a színét vesztett virágot. •­ A pesszimistáknak hátat fordítottam, mert sírásók, akik a gödröt nézik a csillagok helyett” 141 East 33 Street Apt. 15/B, New York, N.Y. 10016, vagy a nagyobb könyvkereskedésekben is. A könyv a szerző ki­adása. Megrendelhető US $12.50 egyidejű be­küldésével a szerzőnél. jík Dr. Lukáts György Obstetrics/Gynecology 4 * * megnyitotta szülészet- és nőgyógyászati rendelőjét. PH: (312) 869-7555 St. Francis Prof. Bldg. * 800 Austin St. Evanston, II. 60202 Visit by appointment KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Leslie A. Schier, M.D. Leslie K. Schier, M.D. Ear, nose and throat St. Francis Professional Bldg. Suite 303 800 Austin Street Evanston, Illinois 60602 All telephones 669-4717 24 hour telephone service Kellemes Húsvéti 1 Ünnepeket kívánnak AZ Auto Európa tulajdonosai: 1 a Holéczy testvérek 3046 Skokie Blvd. Highland Park ül. 60035 Jegyezze elő tavaszi programjában! 1985. május 4-én szombaton este 7 órakor TAVASZI TÁNCEST DANK HOUSE HALL 4740 N. Western Ave., Chicago Asztalfoglalásért hívja: 312/766-0171 (Németh Károly és Éva) NYUSZIMESE NAGY PILLANATOK .i'ttP .liiiii/IwTJTl 'HindIM\li 4\UU i uiiiiiJ"/ , — Hát te csak fél füllel figyelsz?! Szülés?.-orvos árjegyzéke: __Hármas iker 180 dollár __Kettes iker 120 dollár — Egyke .­­ 60 dollár — Egy se 200 dollár ELŐVIGYÁZATOSSÁG — Rendben van, meggyőzött: • a füstszűrös cigaretta egész­ségesebb! XVI. Lajos korabeli baldachinos ágyat vásárol­tak újgazdagok. Másnap visszahozták az üzletbe. — Nagyon sajnáljuk, de az ágy szűk és rövid. *** Mindig nagy megdöbbenésünkre szolgál, ha valóban bekövetkezik az a baj, amiről­ tudtuk, hogy be fog következni. *** Semmi sem olyan ellenszenves számunkra, mint az emberek rideg önzése. Nem csoda. Hiszen ez a leg­nagyobb akadály a mi önzésünk útjában. ÓVINTÉZKEDÉS — Ha én belépek egy­­hi­vatali helyiségbe, udvaria­san­­köszönök és­ máris tá­vozom, így nincs módjuk, hogy visszautasítsák a ké­relmemet. — Szabad a taxi? —­ Igen, ahová megyünk? — Sehová. Csapja le az órát, de én csak beszélget­ni akarok. Az El Rancho Vegas nevű szálloda kaszinó­­­jában mindenre lehet fogadni is. (Egyébként ez minden Las Vegas-i kaszinóban így­ van.) ■ Egyik stammvendégüknek olyan papagája volt, amelyik három nyelven tudott bizonyos dolgokat rikácsolgatni. Sok újonnan jöttét be­­palizott vele a tulajdonosa. (Ezeket az újonnan jöttéket kilométerekről meg, lehet ismerni'.) — Fogadjunk, hogy a madaram három 'nyel­ven is tudja üdvözölni magát! ^ fordult egy ilyen jottmenthez. • ■ — Marhaság! Egy madár?'. Mikor én is csak ‘ angolul tudok — Fogadjunk!.’ — Fogadjunk! .—­ 50 dollár! — 50 dollár! — Parlais vous fran­ais? fordult az ipse a madarához, mire az undorral elfordította a fejét. — Do you speak English ? A madár válasza ugyanaz­— Parlo italiano ? A papagáj meg se nyikkan. Dühösen, kifizeti az ötven dollárt s megy kifelé a madárral a vállán. " ,, Hüly­e! — fordul hozzá gorombán. —— Miért nem nyitottad ki a csőrödet? Egy ötve­nesembe került a hisztid. — Én vagyok hülye?! — így a madár. — Te vagy a hülye. Mit gondolsz, holnap milyen cdsszal fogadhatsz rám?... He?...! Egy texasi milliomos megkönyörül egy le­égett, palin s ad neki 100 dollárt. Eljátssza. Másnap még­ 100-at. Azt is. Aztán három héten át minden nap megkapja a maga százasát — és minden­ nap elveszti. Mire a haverja: •■t — Egyetlen dolgot tehetsz, öregem: minél előbb meg kell szabadulnod ettől a fickótól. Peches a pénze. Tarts ki Ottó, hozom a fényképezőgépet! TANÁCSOK ASSZONYOKNAK — Én azt mondom neked, — hogyha jóba akarsz lenni a férjed­del, akkor bánj vele, mint egy ku­tyával. — Micsoda?? — Adj neki háromszor egy nap enni, engedd, hogy csavarogjon egy kicsit és ne ingereld étkezés közben. — Azt mondta a feleségem, el­válik, ha minden meccset végigné­zek a tévében.­­ • — Hm! Nagyon kellemetlen!­­ — Hát, mindenesetre hiányozni fog! Különösen a főztje. • — Már mondtam magának: hagy­ja abba az ivást. Az alkohol meg­rövidíti az életet. — Az lehet, doktor úr. Ezzel szemben mindent duplán látok. • — Hallom, gazdag nőt vettél el feleségül. — Én is ezt hallom mindennap.­­r. Miből áll ez a nagy gazdag­sága? — Gazdag szókincse van. — mennyi zsebpénzt ad a tízéves gyerekének? ’ — A teljes fizetésemet, amiből aztán­ ő ad nekem hetente egy húszast... JELLEMZÉS 7. meggyőződéses, min- 7 benre elszánt megalkuvó. Őszinteség­et Remélem, tudja mi a kötelessége? — Tudom. 1 Csak nem tartom be. SZOKNYABOLOND — Én sohasem veszek a vonaton retúrjegyet. Hátha megtetszik egy nő vidéken és ott maradok. OK — Maga miért iszik? • , Józanul nem lehet el­viselni a feleségem józan­ságát. MAGÁNY — Nagyszerű kidobó, de nem ártana, ha szemüveget viselne... SIKERÉLMÉNY — Én csupán balsikerekre törekszem. S ezt igen gyakran el is érem. ANYASZÍV Érdekes, pedig szebb hangod van, mint a Cellásnak! KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET kívánunk­ barátainknak és az összmagyarságnak V & N Metal Products, Inc. 7742 Sput­h Claremont Age. ^||j5-1855 Chicago, Illinois 60620 KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNNAK MINDEN MAGYARNAK Karl & Rudy Bajzek Bator carpentry COMPLETE ALTERATIONS REMODERNO-RESTYLINO s® np-jrj Férfi női és gyermekruhák: • Átalakítás • Javítás Bartos Katherine Előzetes bejelentés ■ szükséges. Tel: 463-4898 FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!

Next