Chicago és Környéke, 1985 (80. évfolyam, 1-52. szám)

1985-06-29 / 26. szám

Máray Sándor: Napló 1976 — 1983 Fáy István Ez a pompás könyv né­hány héttel írójának a nyolcvanötödik szüle­tésnapja előtt jelent meg, mintegy megaján­dékozva vele nemcsak így ír ő hatvanöt esz­tendeje és ez alól új mű­ve sem kivétel. NAPLÓ, mint a cím is mondja, tehát teljesen személyes vonatkozású. Ha olyan nagy szellem és kivéte­les műveltségű ember, mint e könyv írója egy ilyen saját maga számá­ra készített, a „black hole” tömörségével fo­galmazott, önmaga em­­lékeztetésére írt, szin­te axiómákat tartalma­zó munkát nyilvános­ságra hoz, az megaján­dékozása mindazoknak akik érdeklődnek nap­jaink lényeges és sors­döntő kérdései: Isten, vallás, öregség, halál, világegyetem, filozófia, irodalom, képzőművé­szet, történelem, va­lamint morális és szo­ciális problémák iránt. Ötödik Naplója a könyv, melyekből né­gyet a hontalanságban írt és ezek olyan széles horizontot tárnak fel az olvasók előtt, amely ki­­nyilatkoztatás-szerűen mond véleményt — mindössze néhány mon­datban — a fentebb em­lített tárgykörökben. Magától érthető, hogy amikor egy nagy alkotó ilyesmit ír, egyedül a saját szellemi nívóját tartja mérvadónak, te­hát a nyilvánosságra hozott mű igen magas követelményt támaszt az olvasóval szemben. Témaválasztásában ter­­■rrtészetesen­­szubjektív és csak az őt érdeklő, vagy érintő szellemi, morális, vagy társadal­mi jelenségekkel, rá kü­lönös impressziót gya­korló témákkal foglal­kozik. Ezekkel azonban teljes tárgyilagosság­gal és egy-két mondat­ban is analitikusan. Ilyen munkáról ismer­tetést írni nagyon ne­héz, mert a napok egy­másutánjában feljegy­zett gazdag tematika széjjelszóródik nyolc év feljegyzései során. Nem széppróza ez, ahol a cselekmény és a meg­formált karakterek egyenes úton vezetnek az ismertetésnél. Sok­kal több annál és a nap­ló­író eleve feltételezi, hogy a tömör feljegyzé­sekben említetteket a közönség éppen úgy is­ híveit, de önmagát is. Mottónak legalkalma­sabb egy tőmondata, mely útmutatás minden írástudónk számára, mert, mint ő. Én e könyvet úgy kí­sérlem meg olvasóink­nak bemutatni, hogy ki­kapcsoljak minden olyan anyagot, melyről felté­telezem, hogy nem köz­ismert. Felesleges len­ne ugyanis az Enciklopé­­distákkal, Schopenhau­errel, Nietzschével, Sartreval, Baudelaire­­vel, Maupassantal, Pro­­usttal, Mauriaccal, Ril­kével, vagy esetleg az asztronómiával kapcso­latos megjegyzéseivel foglalkoznom, mert az átlagolvasó nem való­színű, hogy ismeri az írókat, vagy a problé­mákat. Bemutatni egy ilyen természetű írást, csak idézetek közlése által lehet. Ezeket úgy válo­gattam ki, hogy nem tartva időrendet, tárgy­körönként és azokon be­lül is az általam meg­állapított fontossági sor­rendben idézem, mert kizárólag ilyen tárgyi és logikai ötvözetbe foglal­va válnak érthetővé. Helyes megoldás az lenne, ha minden érdek­lődő elolvasná a köny­vet. Remélem azonban, hogy a rendelkezésre ál­ló terjedelemben is kö­zel tudom hozni e művet olvasóimhoz. ☆ Már az előző Napló is sokat foglalkozik az öregséggel, melyet írója a legkegyetlenebb nagy­hatalomnak tart. Az utolsó nyolc évben még többet foglalkozik vele és ez mondatja ki a nagy igazságot: „Nem igaz, hogy vén­korban az ember ,többet tud’. Csak másképpen emlékzik.” Egy öreg ember élete, ha teher is, de ragasz­kodás a teherhez: „A közeli halál pers­pektívájában a napokat nem könnyű megtölteni feladattal’. ,Lenni’ több, mint csinálni valamit... De a vénségben nincs töb­bé mód minden következ­ménnyel ,lenni’. A vén ember olyan turista, aki nem akar megérkezni". Valaki zúgolódik hoz­zá intézett levelében és erre válaszolva kissé gúnyosan mondja: „Egy levélíró csepüli, gyalázza az öregséget. Őszintén csak ezt tudom válaszolni: ,Ne szidjad az öregséget. Még vissza fo­god sírni’ ”. Nem hisz abban, hogy a kort feledtetni lehet a ránk kényszerített mun­kával: „Betegség és öregség. A monoton tanács, ami áthangzik a századok ta­pasztalataiból, ,dolgozni utolsó pillanatig’... A ta­nács bölcs, de más a kényszermunka és más az alkotás”. Meggyőződése, hogy az elmúlást hiába ma­gyarázzuk, mindenkép­pen érthetetlen: „A halált — mint a vi­lágegyetemet — nem le­het értelemmel megköze­líteni. Nincs ,értelme’. Csak van, mint a föltét­­len tények, értelem nél­kül”. Mikor 1948-ban végle­gesen elhagyta hazáját kikristályosodott benne, amit nyolcvan évesen a következőképp fogalma­zott meg: „Az emigráció kategó­riái: Aki hazájából emig­rál idegenbe. Aki hazájá­ban marad és belső ide­­genségbe rejtőzik. Aki az emigrációban emigrál a magányba”. Hitvallása, hogy az alkotás egyetlen feltéte­le a szabadság, de mély­séges iróniával ír a min­den rendszert kiszolgá­ló, korrupt Talleyrand­­ról és mintegy asszociá­cióként a nyugati „saj­tószabadságról”: „Talleyrand. Mikor végigszolgálta a királysá­got, a forradalmat, a na­póleoni időket és a res­taurációt, kijelentette, hogy sajtószabadság nél­kül nincs társadalom, a parancsuralomban a saj­­­­tó kénytelen parancsra hazudni. Úgy gondolta, ahol sajtószabadság van, ott a sajtónak módja van szabadon hazudni”. Isten léte ifjú korá­tól foglalkoztatja és át­fogva az emberiség tör­ténetét a következőket jegyzi meg: „Az Isten-fogalomnak az idők folyamán meg­számlálhatatlan sokféle arcot adtak: állatarcot, emberarcot. Aztán meg­kísérelték tudatos ener­giának képzelni. Most az asztronómusok az Isten­fogalmat görög számje­gyekben fejezik ki”. Egész életén át fog­lalkoztatja a leglényege­sebb kérdés: mi történt a „LEGYEN” pillanatá­ban? „A „teremtéselmélet’ és az evolúciós elmélet amerikai hívei a bíró­ság előtt vitatkoznak, mint a daytoni majom­per idejében. A Biblia fe­lel és Mózes Genezise evo­lúciós szempontból meg­lehetős pontossággal fe­lel. De János evangéli­uma levegősebb és csábí­tóbb. Mózes úgy tudja, ,kezdetben teremté Is­ten az eget és a földet’. János óvatosabb: kez­detben vala az Ige’. Mind­két teremtéselmélet meg­bicsaklik a ,kezdet’-ben. Mert, ha ,vala a kezdet’ akkor lennie kellett va­laminek, amiből követke­zett a kezdet. A vallás szerint Isten volt a ,kez­det’ előtt. Itt a küszöb, ahol a racionális megbi­csaklik és megszólal az evangélista”. „ a született „polgár” szomorúan látja meg a fogalom elkorcsosulását és az uniformizálódott, csak a külsőségeket, de nem a szellemet hordozó új társadalmi osztályt. „A ,polgár’ mostanság kezd olyan fenomén len­ni, mint Marlow idejében a ,zsidó’ volt. Gettóban él — a polgári negyedben, — ruhaviselete, mint a kaftán és a garmuska: ,polgári’. Étkezése, szo­kásai mindez elkülön­­zötten gettószerű. Fel­rémlik az első orosz jár­őr, aki a leányfalusi or­szágúton gúnyosan ki­abálta a helybeli kovács­nak: ,Burzsuly, bur­­zsuly’... — mert a ko­vács kövér volt és bárka­, bátot viselt, tehát ,pol­gár’ volt”. Ma már minden or­szág nagy problémája az elöregedés. Néme­lyikben a 65 éven felüli­ek száma eléri a 30%-ot. „Mindig voltak öreg emberek. De öreg töme­gek soha nem voltak. Most vannak. Ez a félel­metes tünemény rövid idő alatt, az elmúlt negy­­ven-ötven esztendőben valósult meg. Az öreg em­bereket — ha éppen rá­szolgáltak — a múltban tisztelték. Az öreg töme­geket nem tiszteli senki, nyűg és teher vagyunk szegény és gazdag társa­dalom számára. A fiata­lok morogva nézik. Az öregirtás nem lehetet­len: egy napon védekez­ni kezd a társadalom az öregek ellen, ahogy az epidémiák ellen védeke­zik.” Mint legnagyobb élő írónk egész természetes, hogy jegyzeteiben az iro­dalomnak lényeges sze­repet ad és mindenek­előtt megállapítja annak korszakait: „...Volt az aranykor Sophokléstől Dantén át Shakespeareig. Aztán volt ezüstkor— Goethétől Jókain és Tolsztojon át Proustig. Most pedig van a plastik kor”. Ezután definiálja ki az irodalom, hogy meg­állapításával kísértésbe hozza a félműveszeket, akik már többször koz­mopolitának nevezték. „Goethe szava­­,az iro­dalom, tudomány, nem lehet hazafias, vallásos... Mindig csak az emberiség egészéhez szólhat, nem egyes népcsoportokhoz’). Nemzeti nyelven az em­beriségnek írni... Ez az irodalom”. A most következőket melegen ajánlom azok­nak a figyelmébe, akik a műveletlenséget nagy­képűséggel akarják lep­lezni és a hontalanság­ban elevenekről és hol­takról kedvet­ szegő, megalázó, felelőtlen kri­tikát firkálnak. Köztu­domású, hogy Márai anyanyelvünk szerelme­se és mestere Arany Já­nos, akiről halála szá­zadik évfordulójára írt rövid emlékezését így fejezi be: „Arany a zseni mél­tatta a középszerűt és a sekélyest is, mert úgy érezte, akármilyen vé­konypénzű, mégis a ma­gyar irodalom teljessé­ge az, aminek szellemi térfogatában a magyar egyéniség egyszer világ­irodalmi hangsúllyal­­ tudja kifejezni magát. „ Ahogy ez megtörtént évszázaddal később, ami­kor megszólaltak Babits, Móricz, Krúdy, Koszto­lányi”. Nem hiszem, hogy bárki is ki merte volna mondani azt, amit ő ki­mond a „népi irodalom” végzetes hiányával kap­csolatban: „A népi irodalom fel­sorolt sok mindent, amit a népről tudni illik: mi­lyenek életfeltételei és hogyan élnek vissza a bir­tokosok a nép munka­erejével?! Ilyen monog­­rafikus vádemelés ritkán indít el nagy társadal­mi változásokat, az erő­feszítés egészében mégis hasznos volt. De a népi irodalom soha nem alko­tott irodalmi értelemben jelentőset, mert mindig csak a materialista té­nyeket írta le — nem be­szélt arról, igazában mi­lyen belülről a „nép’, te­hát a paraszt, a mun­kás? Milyen belső való­sága? Népi Petőfik je­lentkeztek esőstől, de né­pi Proust még nem kért szót”. A kommunista rend­szerben felnőtt írókról nagyon lesújtó a vélemé­nye, de nem gúnyolódik, inkább sajnálkozás, amit mond: „Fiatal író, aki már a kommunista diktatúrá­ban született. Mint egy ember, aki száj nélkül jött a világra, kézzel és lábbal beszél, ír. Arca normális, szeme, jüle, or­ra, minden helyén. Csak éppen nincs szája, fintor­ral közli, amit mondani akar”. Világosan látja a szocialista gazdasági rend teljes csődjét és a naiv „hívők” feleszmé­­lését: „A szocialisták kezdik felfedezni, hogy nemcsak az egyén megy tönkre, ha többet költ, mint ameny­­nyije van, hanem a nép­­is. Ez meglepi őket". Ismeri jól azt az igaz­ságot is, melyet a vas­függöny mögött olyan kevesen tudnak: „Nincs népszabadság, csak egyéni szabadság van. A nép csak akkor szabad, ha az egyén is szabad.” Hátborzongató Albert Camus meghatározá­sa, melyben a rabszol­gaságnak arról a fázi­sáról beszél, amikor a lélek már immunissá válik azzal szemben, mert megszűnik minden emberi felelőssége: „Camus egyik jegyze­te: az ókor rabszolgái ismerték azt a különös szabadságot, ami bekö­vetkezik, amikor valaki már nem felelős a sor­sáért. Szolzsenkcin ha­sonlót ír a Gulág rab­szolgáiról.” A hazafiságról való megállapítása nagyon találó: „Hazafiak.’ Csak egy­fajta igazi hazafiság van, ha valaki ott, ahol éppen él, teljes hűséggel és fel­tétlen erőkifejtéssel helyt­áll a munkájában. En­nek visszaható ereje van a hazára”. Semmitől úgy nem ir­tózik, mint a buta em­bertől és a butaságtól: „A buta ember min­denestől veszélyesebb, mint a rossz ember. Nem lehet vitatkozni vele, mint ahogy lehet a rossz emberrel — nem hallja az érveket, mert buta”. Aki regényeit, szín­műveit, vagy rádiójáté­kait olvasta tudja jól, hogy a nő és férfi viszo­nya milyen fontos helyet foglal el művészetében. E Naplóban a mindent­­látott bölcs mélyen em­beri humorával beszél ezekről. Íme egy mon­data: „Regényalak: az öz­vegy, aki a temetőben féltékenységi rohamot kap, mert idegen virág­csokrot talál a férje sír­ján”. Nem hagyja ki a „tisz­tes férfikorban levő” hölgyet sem, aki nyilván leány, vagy özvegy és az erkölcsök romlásán bot­­ránkozik: „Szemlesütős, erényes idősebb hölgy. Szidja a közerkölcsöket. Felrém­lik Doktor Johnson, aki egy sápítozó nőszemély­nek azt mondotta: ,Asz­­szonyom, maga nem az erényt szereti. Maga csak nem meri elszánni magát a bűnre.’ ” Ugyanilyen bölcs mo­sollyal beszél önmagá­ról is, amikor az alanti történetet mondja el: „Újsághír: egy férfi be­perelte a vállalatot, melynek alkalmazottja volt. Elbocsátották, mert főnöke, egy nő, erősza­kos nemi merényletet kí­sérelt meg ellene. A férfi kártérítést követel. A hírt megnyugvással olvasom: az én koromban ilyesmi­től már nem kell tarta­Hátborzongató aho­gyan tárgyalja annak le­hetőségét, hogy egy kis nép nyelvére milyen sors várhat a leigázott­­ságban. Ez előttünk fo­lyik napjainkban a Bal­tikumban, a Felvidéken és Erdélyben. Olvassák el figyelemmel az asz­­szimilálódók, akik már szégyellnek magyarul beszélni: „...Heródes halála után a prokurátorok ön­kénye polgárháborúkat váltott ki zsidóföldön. Vespasian csapatai el­fojtották a lázadásokat és elpusztították a zsidó állam szerkezetét. Akkor Johanan ben Zaccai en­gedélyt kért a megszálló hatóságoktól, hogy Jab­­neh nevű helységben iskolát nyisson, ahol őr­zik és tanítják a judaiz­must . Már nem volt me­nedék a zsidók számára, csak a tekercsek és az ótestamentum. Mint egy kézitáskába csomagol­ható emléktárgy, úgy maradt meg a nyelv és az irodalom alakjában a hordozható haza. Mint talán holnap a magyar­ság és más kis népek számára”. Szülőföldje a Felvidék és az ott élő magyarság sorsának siratása egész életén át kíséri. Nem tud belenyugodni szolga­ságukba és elkeseredet­ten írja: „Erdély fájdalmas ver­gődéséről eljutnak a hí­rek a nagyvilágba, de a felvidéki magyarság tra­gikus sorsának mintha nem lenne visszhangja. Benes és társai, Közép- Kelet-Európa sírásói egymillió embert bélye­geztek meg, százezreket kergettek ki otthonukból, fosztották meg társadal­mi jogaitól. Nemzetközi fórumok előtt egy szó sem hangzik el erről a pokol­járásról. Az örmény nép­irtás félelmes emléke het­ven év után még dereng a világtudatban. A felvi­déki magyarság tragédi­áját már iparkodnak be­homokozni”. Ez az egész, amit ter­jedelmünkben képes voltam bemutatni a Naplóból. Sajnos több helyem nincs, de azt gondolom, hogy olvasó­im így is meglátják a mű rendkívüli értékét. Magam úgy kezelem ezeket a naplókat, mint egy-egy világi Bibliát, mert mindegyikük reve­­láció, melyben választ kaphatunk csaknem va­lamennyi problémánk­ra. „Magyarul írj, ne magyarosan.” Teljes fogászati ellátás­t nyújtok nagyon kedvező es­ti és szombati fogadó­órák­kal. Dr. PAUL INCZE 2340 W. Touchy Ave., Chicago Ill. 60645, Tel: 761-7900 Európába utazók figyelem! Autót bérelhetnek, vagy vásárolhatnak AUTO-BENKŐ-nél. Tulajdonos: Dr. Benkó Zoltán Minden európai gépkocsi kapható! Mercedes, Porsche, vagy VW kocsikat rendelésre azonnal szállítunk az USA- ba, vagy Kanadába. Minden üzletkötés előtt levelezés ajánlatos. Várjuk a repülőtéren és szállásról gondoskodunk. Levelezési cím: Dr. Benkő Zoltán, p.O. Box 144, München 1, West-Germany lakás 08021/7150 v. 089/188 692 (este, vagy kora reggel) napközben: 141 30 30, v. 15-50-40 W Black Forest Meat Market tulajdonos MOHAPP BÉLA Top quality meats Specializing in home made sausages Imported and domestic delicatesen * Importált és belföldi csemegeáruk * Igazi magyar fűszerek és savanyúság Nyitva minden nap: 99 6-ig, vasárnap zárva. Tel: 348-3660 2002 W. ROSCOE 472-7720 Chicago, III. 9. oldal Megjelent! Megjelent! Márai Sándor legújabb könyve a NAPLÓ 1976—1983 A 190 oldalas könyv, Márai Sándor legújabb naplóját tartalmazza. Megrendelhető Kiadóhivatalunkban. A könyv ára $18.00 plusz $2.00 szállítási költség. Cím: Kanadai Magyarság 412 Bloor Street, W. Toronto, Ont., M5S 1X5 Intrinsic Perennial Gardens Évelő kerti dísznövények legnagyobb választékban. 3320 Glenview, Glenview, IL 60025 Telefon: (312) 724-4609 Horváth Lajos tulajdonos (22-25) CHICAGÓI PROGRAM ELŐZETES June 22 (Raindate, June 23rd.) Lincoln Park — “King Richard's Fair" June 22 — August 25 Petrillo Music Shell in Grant Park Grant Park Symphony Orchestra előad hetente négy alkalommal. * July 1 Music of the Big Bands * July 2 Chicago Folk Music Festival * July 3 Third of July Concert and Fireworks * July 4 WLS Radio’s 25th. Birthday Concert * July 5 Jazz influenced music * July 6 North American music July 1 — July 7 Taste of Chicago — Columbus Drive between Jackson and Balboa The Art Institute of Chicago 443-3500 Michigan Avenue at Adams Street "The 81st. Exhibition by Artists of Chicago and Vicinity,” “André Kertész: Of Paris and New York,” and "Szépművészeti Museum: Leonardo to Van Gogh: Master Drawings from Budapest" Chicago Architecture Foundation 326-1393 1800 S. Prairie Avenue Tours of the Glessner House, Widow Clarke House, Frank Lloyd Wright’s House, a Loop Walking Tour, and a Chicago Highlands Bus Tour. Lake Cruises Mercury 332-1353 Wendella 337-1446 Star of Chicago 1-800-782-STAR Ravinia ‘85 Festival (312) R-A-V-l-N-l-A In Highland Park, Illinois June 28 Gala Opening Concert June 29 Kiri Te Kanawa in Ravinia Debut June 30 The Creation July 1 Rachmaninoff/Scriabin July 2 Kiri Te Kanawa in Recital with James Levine July 3 LaSalle Quartet Joins '85 Celebration July 4 Paul Whiteman’s Historic Aeolian Hall Concert July 5 Wagner/Rachmaninoff/Gershwin July 6 Tatiana Troyanos/James Levine Visitor Information Centers Illinois Office of Tourism (313) 793-2094 Chicago Water Tower Visitor Center (312) 225-5000 Weekly Update Information 24-Hour Hotlines Illinois Office of Tourism Mayor’s Office of Special Events Hotline Chicago Convention and Tourism Bureau Chicago Tourism Council City of Chicago 24-hour information line for the deaf Travel in Chicago Chicago (312) 836-7000 Suburbs 1-800-972-7000 1-800-252-8987 (312) 744-3370 (312) 225-2323 (312) 644-6610 (312) 744-8599 (TDD)

Next