Chicago és Környéke, 1986 (1-52. szám)

1986-08-09 / 32. szám

.,A haza mindenese 99 Fáy István Kétszáz esztendeje, 1786. május 30-án szüle­tett a Zemplén megyei Kohány községben Fáy András, a reformkor és a szabadságharc idejé­nek nagy országépítője, akit a fenti jelzővel tisz­teltek meg kortársai. Egyik legrégibb ma­gyar nemesi családból származott. Az ős, Ru­­gacs székely vitéz két fiával, Donnal és Barna­bással IV. Béla kirá­lyunkat szolgálta és a Muhi csatából menekülő uralkodó életét mentet­te meg, mikor lovát át­adta neki, magát pedig halottnak tetetve meg­várta, míg az ellenség elvonult. 1242-ben Béla hazatérve Zárából önfel­áldozásra kész hívét Abaújban egy Fáj nevű területtel jutalmazta hűségéért. Itt épült fel később a hasonló nevű község. A következő év­ben kelt adománylevél 1944-ben még a család birtokában volt. (Azóta nem tudok sorsáról.) Rugacs Don fiától szár­mazó unokája, Orbán használta először a Fáy nevet, mely azóta is egyik legismertebb, vé­dett nemesi családnév. V. István ugyanakkor erősítette meg a doná­­ciót. Az 1400-as években a birtok már szűknek bi­zonyult és az utódok ki­rajzottak Zemplén, Bor­sod, Nógrád, Gömör és Pest megyébe. Évszáza­dok folyamán a család férfitagjai csaknem va­lamennyien hazájukat szolgálták magas kato­nai és polgári tisztsé­gekben. Többen közü­lük életükkel fizettek nemzetükhöz­­való hű­ségükért. András (mint e sorok írója is) a IV. László ágból származik. Ez az ős a XVII. században élt. Innen számítva ötödik generáció. Apja ugyan­csak László, anyja Sze­mere Krisztina, Pest megyei középbirtoko­sok. Tehetséges fiúk öt király uralmát érte meg. (II. József, II. Li­­pót, I. Ferenc, V. Ferdi­­nánd és I. Ferenc Jó­zsef.) Három éves a Bas­tille bevétele idején, a francia forradalom sza­badságeszméi, a felvilá­gosodás és a romantika minden formát lebontó társadalom­ bírálata ad­nak irányt hazáját fel­virágoztatni akaró ter­veihez. 1822-ben, har­minchat éves korában nősül meg és a nála jó­val fiatalabb gyámleá­nyát, Sziráky Zsuzsan­nát választja élettársá­ul. Esküvőjüket birtoku­kon, Szadán tartják és még abban az­ évben megszületik egyetlen gyermekük Gusztáv. Egyike azoknak, akik nemcsak tollukkal, de munkájukkal is igyekez­tek termővé tenni a „magyar ugart”. Vilá­gosan látja, hogy föld­­birtokos nemességünk csak saját értéktelen kedvteléseinek él. Irtó­zik minden újítástól, ha­­zafisága üres várme­gyei szónoklatokban, disznótorokban, vadá­szatokban, szüretek­ben, kártyacsatákban és megyebálokban merül ki. Nem érdekli semmi­féle művelődés. Birto­kait úgy kezeli, mint ősei évszázadokon át, miköz­ben az intézők, kaszná­­rok és ispánok gazdag­ra lopják magukat, ők tönkremennek. Ennek megfelelő a Tripartitum nemzet­ meghatározásá­ból kizárt jobbágy­pári­ák sorsa is. A helyzet kétségbeejtő és ettől in­­dítatva elkezd írni, hogy tükröt tartson fajtája és főleg osztálya elé. Állat­mesékben, aforizmák­ban, allegóriákban mondja el véleményét. Ezek azonban nem Aisophos, Phaedrus, La­fontaine, vagy Heltai Gáspár közhelyekkel moralizáló tanulságait adják, hanem mindig a magyar életnek megfe­lelő cáfolhatatlan igaz­ságot. Széchényinek nem­csak jó barátja, hanem őszinte híve és munka­társa. Jól ismeri Köl­csey és Berzsenyi nem­zeti pesszimizmusát, becsüli hazaszeretetü­ket, de nem osztja néze­teiket. Szentül hisz faj­tája tehetségében és tud­ja, hogy egy vérnélküli nemzeti forradalom­mal, mely szellemileg és anyagilag felemeli a magyarságot, erős és művelt társadalom épít­hető és e­z olyan alap lesz amely versenyké­pessé válhat a már ipa­rosított osztrák és­ cseh néppel szemben. Tökéletesen felismeri, hogy a derest nem a job­bágyok, hanem azok fe­nyítésére kellene hasz­nálni, akik származá­suknál fogva vezetésre hivatottak, de nem tel­jesítik nemzeti köteles­ségüket. Ezért mondja el több, mint 600 mesé­jét. Ezért írja meg „A Bélteky ház”-at, irodal­munk első társadalmi regényét, melyben kí­méletlen ítéletet mond saját osztálya fölött. A rangkórsággal kapcso­latban vonja le ragyogó konklúzióját a „Kolom­­pos” c. meséjében: „Nevetem azoknak a gőgjét, akiknél a hivatal ad díszt, s nem ők en­nek, s mégis eléggé hi­úk, ha mások hajlonga­­nak előttük, felismerni azt, hogy más a hivatal és más a személy.” Mikor meséi 1821-ben megjelennek, — annak sikerük volt. Kazinczy, kinek tekintélye és ér­tékítélete vitán felüli, a következőket írja: „Uramöcsém hamar el­érte azt az irigyelhető szerencsét, hogy a nem­zet első korabeli írói közé számláltassék.” Különösen megveti azokat, akik az „Ibi be­ne, ubi patria” (Ahol jól megy dolgom, ott van a hazám) elve alapján akarnak boldogulni. Mintha csak a másfél év­századdal később élő utódoknak mondaná „Az egerekről” szóló meséjét: „Az egerek tanyát ütöttek egy osztag alatt bátorságban minden el­lenségtől, gond nélkül lakoztak itt a gazdag bú­zaszemekkel. De a csép­­lés folytával fogyott az asztag, s az alsó kévékre került a sor, azon egér vala szerencsés, ame­lyik a csép alól elillan­hatott.” „A jó kvártély nem haza még, valamint a haszonért tanyázó sem hazafi ám”. Ugyanilyen véle­ménnyel van a szerviliz­­musról is és gyilkos iró­niával gúnyolja ki a talp­nyaló oportunistákat és a felfelé hízelgőket a „Csikó és az anyja” tör­ténetében : „A szabadon legelő csikó délczeg paripát lá­tott arany szerszám­ban maga mellett el­menni. Belt boldog állat­ így sóhajtott, bár csak nagy lennék már, s ilyen szerszámot nyerhetnék egykor! Fiam, szól hoz­zá az anya, tanuld meg azt, hogy a rabság ara­nya mindenkor szomo­rúan csillog”. Tekintélye munkájá­nak eredményeivel és írásai sikerével egyre növekszik, így sok a kö­vetője. Pest vármegye 1835-ben követként kül­di az országgyűlésre, ahol a Széchenyi elveit valló, hazátépítő ellen­zék kimagasló alakja. Nem sokkal ezután mondja Széchenyi Ist­ván egy megyegyűlé­sen: „...a honi reform teendőire nézve az első eszmét, akaratot és ön­­elszánást Fáy András meséi ébresztették fel bennem.” Nemcsak több kötet írása maradt az utókor­ra, de amiket ezekben a magyar munka céljául megjelölt, majdnem mind meg is valósította tudásával és akarat­erejével, ezáltal örökre beírva nevét történel­münkbe és kultúrtörté­netünkbe. Ha mindent pontosan leírnék, ami­két kezdeményezett és megvalósított, oldalakat tenne ki, így csak a leg­fontosabbakat említem­­meg. Ipar, kereskedelem közlekedés, agrár­reform, pénzgazdálko­dás, színházi­ kultúra szeme előtt van, mint a nemzet megvalósítandó, létfontosságú feladata. Alapítója és elnöke az Ipar-, Kisdedóvó- és Mű­vészeti Egyleteknek. Széchenyit kivéve senki nem szorgalmazza úgy az „álló hidat” (Lánc­híd), mint ő, aki az építő­bizottság egyik vezetője. Sürgetésének köszönhe­tő és vezetésével épül fel az első Nemzeti Színház. Gazdasági téren halha­tatlan érdeme a Pesti Hazai Első Takarék­­pénztár tervének elké­szítése és megalapítása. Holtáig igazgatója is a pénzintézetnek. Mind­ezen felül tiszteletbeli tagja a Magyar Tudo­mányos Akadémiának, a Kisfaludy Társaság­nak és a Magyar Refor­mátus Egyház nagyra­­becsült világi vezetője. Pihenés nélküli, több évtizedes munkáját sza­kítja meg szabadság­­harcunk, melyről jól tudja, hogy önvédelem. Mindenki az igazság győzelmét várja és 1849- ben a tavaszi hadjárat nagy reményekre jogo­sít. Sajnos a sikeres ka­tonai befejezést meg­akadályozza a politika. Fáy éppen úgy tudja, mint Széchenyi, Görgey, Eötvös, Deák és Arany, hogy vannak válságos helyzetek, amikor a megaláztatás okozta emóciókat, ha fájda­lommal is, de alá kell rendelni a reálpolitiká­nak a nemzet jövője ér­dekében. Nem ez tör­tént. Az áprilisi végze­tes lépés ellenünk for­dította Európa hatalma­it és megpecsételte ha­zánk sorsát, így tétlenül és tehetetlenül végig kel­lett néznie a 13 tábornok kivégzését, Görgeynek, történelmünk egyik leg­nagyobb hadvezérének meggyalázását, Vörös­marty elméjének elbo­­rulását és Széchenyi ön­­gyilkosságát. Tanúja volt Bach terrorjának, melyet a kamarilla bele­egyezésével hajtott vég­re. Mégsem törte meg lelkét a sok szomorú­ság, mert hitt népünk életképességében és lát­ta Arany János példá­ját, aki géniuszával ví­­gasztalója lett hazájá­nak. Most itt állok a dolgo­zószobám falát díszítő, dédnagyapámhoz, uno­katestvéréhez írott két berámázott levele és egy meséje előtt, — és pél­damutató, fajtájában hí­vő, eredményekben gaz­dag életére gondolok. Nagyon óhajtotta a meg­békélést a haza és kirá­lya között, mégis azt hi­szem, talán jobb, hogy 1864-ben elhunyt és nem érte meg a kiegyezést, mert ismerve elveit bi­zonyos, hogy soha nem fogadta volna el a „ket­tős monarchia” fél­gyarmati megoldását, mely lehetetlenné tet­te hazánk önálló cselek­vését. Küzdelem indult a szovjetben is a kábítószerek ellen Az elmúlt hónapokban a szovjet is sajtó­kam­pányt indított a kábító­szer elleni küzdelem ér­dekében. Kábítószert az­előtt csak a köztudomá­súan „rothadó kapitaliz­musban” fogyasztottak, de amióta a szovjet pol­gár nehezebben jut hoz­zá a vodkájához, ráfa­nyalodott a mákból elő­állítható termékekre, az Afganisztánból csempé­szett hasisra és a külön­féle ragasztók fejbódí­­tó szagolgatására. A Pravda szerint a ká­bítószerek varázsa egy­re nagyobb tömegeket vonz, nemcsak Moszk­vában , vidéken is. A fiatalok olyannyira rá­jártak a mákföldekre, hogy azokat „villany­pásztorokkal” kellett körülvenni. A mákot gyógyászati célokból termelik és nem azért, hogy a fiatalok ópiumot kotyvasszanak belőle a konyhában. A Pravda beszámol egy esetről, melynek sem a helyét, sem az időpontját nem jelöli meg. Egy tanárnő közel­ről akarta látni, mit csi­nálnak 13-14 éves diák­jai. Lakkot szagoltak. A tanárnő, akárcsak a gyerekek, mélyen belé­legezte a csípős illatot és­­ egyszerre csak „na­gyon furcsán” érezte magát. Akárcsak a gye­rekek, akik ezzel a ve­szélyes játékkal akarták elütni unalmukat. A szovjet ifjú kom­munisták lapja beszá­mol arról is, milyen név­vel illetik a fiatalok a különféle kábítószere­ket. A kenderből házilag előállított, hasis-szerű anyagot „anasá”-nak hívják, az alapanyagnak használható nyers má­kot ,,koknár”-nak. Ha szívni akarnak valamit, azt mondják: „főzzünk füvet”, és „turisták­nak” nevezik azokat, akik lejárnak vidékre beszerezni a kábító­szert. A Szovjetunióban csak 1974-ben született tör­vény a kábítószer ellen. Öt évet kap valaki azért a puszta tényért, ha va­lakinek kábítószer van a birtokában: gyártásért és árusításért 15 évig terjedhető kényszer­munkatábor jár. A szovjet napisajtó hangsúlyozza, hogy a probléma még nem öl­tött „tömeges” mérete­ket, de azt is hozzáteszi, hogy ha nem történik va­lami, akkor nagy baj lesz. A rendőrségnek nincsenek a témában jártas szakemberei. Pe­dig a szovjet orvosi fo­lyóirat áprilisi száma bevallja, hogy a dokto­rok „nem egy heroinista és kokainista” esetében találkoztak az elmúlt néhány év alatt. Az Ural-környéki mákföldekre „turisták” — vagyis, az orosz zsar­gon szerint, „kábító­szervadászok” — töme­gei járnak. Guscsin, helybéli nyomozó, így nyilatkozott a Pravdá­nak: „Mit szólna hozzá, hogy ha a konyhai víz­csapból bor folyna? Hát a mi vidékünkön ilyen könnyedén lehet drogo­kat beszerezni? Hogyan segítsünk, ha bárki, aki füvet akar főzni, hozzá­juthat a nyersanyag­hoz.” Ezért kezdték elektro­mos kerítésekkel körül­venni a mákföldeket. De ez nem elég, mert mint Guscsin mondja, a kábítószer szenvedély­­betegei jóval találéko­nyabbak, mint például az alkoholisták. És nemcsak a fogyasz­tásról van szó, a szov­jet sajtó szavaival: „unalom miatti” gyen­geségről a kábítószer csábítása előtt,­­ ha­nem üzletről is. Egy kis adag „nyersmák” ára 100 rubel, félhavi átlag­­fizetés. Érdekes megfigyelni, autógyárak gyakran fö­löslegesnek látszó, és né­ha érthetetlennek tűnő kifejezéseket festenek gyártmányaikra. Az egyik jól ismert terepjá­ró kocsi oldalán például ,4x4” látható, ami Toyo­­ta-nyelven annyit jelent, hogy a kocsi négy kerék meghajtású, tehát Auszt­rália úttalan útjainak beutazására is kiválóan alkalmas. Nem volt na­gyon elragadtatva a To­­yota-gyár okosságától az egyik kocsi tulajdono­sa, mikor parkolás után meglepve vette észre, hogy egy névtelen tréfa­csináló a „4x4” után durva ecsettel odapin­­gálta:­­ 16! Két, vagy főleg több­nyelvűség soha nem árt. Ezt már régen tudjuk. A Sydney Morning He­rald című napilap már­cius 24-i számában Be­­recz Jánost a magyar kommunista párt köz­ponti bizottságának tit­kárát idézik, aki rosszu­­lását fejezi ki amiatt, hogy a magyar nyelvet divatos angol szavakkal és kifejezésekkel fertő­zik és árasztják el. Az idézetben példa­ként a „sztori”, „team­munka”, „destabili­zál”, és az „energia­­szektor” szavak szere­pelnek. A cikk végül közli, hogy mindez az „ÚJ TUDOR” című buda­pesti művészeti maga­zinban jelent meg. Sze­rencse, zárójelben utá­na írták, hogy (New Mir­ror), így aztán mi ma­gyarok is megtudtuk hogy melyik magazinról van szó... Ezek utá szóljunk egy kritikus szót az emigráns ma­gyar újságok sajtóhi­báiról...• Bob HAWK Ausztrá­lia munkáspárti minisz­terelnöke ha meghal természetesen a meny országba kerül, ahol többévi tartózkodás után, életében elért nagyszerű munkájának jutalmául engedélyt kap, hogy visszalátogat­hasson a földre. Első benyomásként csodál­kozva veszi észre, hogy az utcák kihaltak, majd­nem üresek. Végre talál egy taxit és megkéri a vezetőt, vi­gye körül egy városnéző sétaútra. Senkit nem lát az utcákon. Üresek a tengerparti strandok, a sportpályák, a mozik a szórakozóhelyek. — Hol vannak az em­berek? — kérdi­­a taxi­sofőrt. — Mind dolgoznak uram, — válaszolja a ve­zető. Mióta megszűnt a munkanélküliség, az emberek 12 órát dolgoz­nak. Hat napot egy hé­ten. És nincsenek sztráj­kok, nincsenek tünteté­sek, megszűntek a szak­­szervezeti problémák... Bob fejcsóválva száll ki a taxiból. — Mit fizetek, — kér­di. — 18 rubelt — vála­szol a sofőr... Vezetéknév-invázió Július elseje óta a francia állampolgárok atyjuktól örökölt ve­zetéknevükhöz törvé­nyesen csatolhatják anyjuk nevét is. A reform persze óva­tos. Azt nem merték megcsinálni, hogy tel­jesen szabadon lehes­sen választani az apa és az anya neve között. A névadó változatlanul a férfi, de akinek úgy tet­szik, atyai nevéhez csa­tolhatja az anyait is. Ve­gyünk egy példát. Az apának Dupont, az anyá­nak Martin a vezeték­neve. Születik egy kis­lányuk, Dupont-Martin­­nek fogják hívni. A kis­lány megnő, férjhez­­megy. Férje ugyancsak viseli az anyja nevét is: Legrand-Rocard-nak hívják. Az asszony, aki választhat, hogy meg­őrzi a lánynevét, vagy fölveszi a férje nevét, most a bőség zavara előtt áll: jogosan visel­heti mind a négy nevet, ha akarja, Dupont- Martin-Legrand-Rocard lesz a vezetékneve. Sőt, akkora a szabadsága, hogy tetszés szerinti sorrendbe rakhatja a név­füzért. A betegségbiztosító­nál, a bankokban, az is­kolákban, a városházá­kon teljes a pánik. Sen­ki nem fogja magát ki­ismerni. Vezetéknév­inváziótól rettegnek. Pedig nem is olyan borzasztó a helyzet: vé­­gülis, négynél több ve­zetékneve senkinek sem lehet, és ez is csak a férjes nők esetében. Kü­lönben csak kettő jár fe­jenként, és abból is a második, tehát az anyai név, nem továbbörökít­hető. Amikor, a feministák sürgetésére, a francia törvényhozók elkezdtek foglalkozni a névadás egyenjogúsításával, megdöbbentő dolog de­rült ki: sehol nem volt törvénybe iktatva, hogy az apa nevét kell a gye­reknek átadni. A nagy Napóleon, aki a nőket, biológiai funkcióik tel­jesítésén kívül, másra nemigen tartotta alkal­masnak, mai napig is ér­vényben lévő törvény­­könyve kidolgozásánál ezzel a részlettel nem­­ foglalkozott. Nyilván, mert magától értetődő volt, hogy a névadó, az csak a hímnemű, azaz a férfi lehet. Törvény híján a szo­kásjog vált törvénnyé,­­ megőrizve a névadás­ atyai privilégiumát. Ez továbbra is megma­rad Franciaországban, csak kevésbé lesz me­­nokült és adminisztráto­rok lesznek az elsők, akik követelni fogják az egyszerűsítést: vissza az egy név használatá­hoz! 9. oldal Ez is Amerika... Fekete G. István Nem kertelek, hanem kerek-perec kijelentem, hogy az anyósokkal kapcsolatos erősen elmarasz­taló viccek ellenére én mindig kedveltem nejem őnagysága szüleit. Ez a „kedvelés” őszinte szere­tetté — és nagyfokú hálává — izmosodott, amikor megunva a csikágói téli zimankót, leköltöztek a napsütéses Floridába. Tévedés ne essék, az irántuk érzett szeretetem nem azért növekedett, mert elköltöztek Csikágó­­ból. Hanem azért, mert pálmafás, virágkertes, ma­dárdalos és miegymásos házat vettek Sarasotá­­ban,­­ ahol évente 6-8 hétig vendégül látják gyer­mekeinket és nejem önagyságát! Az ilyen Anyóst és Apóst pedig csak szeretni lehet. Szerencsére kutya kemény férfiú vagyok, így az­tán csak mérsékelten török össze a bánattal, me­lyet a hirtelen rámszakadt csend, nyugalom és sza­badság okoz. Barátaim tudják, hogy a magamra kényszerített vidám álarc mögött, milyen rettene­tes búbánat lapul, s ezért családom távollétében különböző programokat csinálnak nekem. Egyik barátom például azt ajánlotta, hogy men­jünk el a „Playboy Club”-ba, mert „ez jót fog ten­ni” nekem! Rövid töprengés után elfogadtam a kissé frivol ötletet. Csak azért megyek, mert amint tudod, június végén Csikágóban végleg bezárják a „Playboy klubokat” és cikket akarok írni ezzel kapcsolat­ban ... Ismersz, tehát tudod, hogy erkölcsileg min­dig mennyire helytelenítettem a Playboy klubok létezését, de úgy érzem a cikk megírása érdeké­ben áldozatot kell hoznom... — mondtam. — A helyszíni szemlét semmi nem tudja pótolni! — Tökéletesen egyetértek veled... — mondta barátom. — Megvallom neked, hogy én kizárólag azért akarom felkeresni veled a klubot, mert remé­lem, hogy legalább egy éjszakára nem érzed a szörnyű magányosságot, melyet kis családod tá­volléte okoz... A feleségemnek lehetőleg ne em­lítsd, hol voltunk ma este, mert ő úgy tudja, hogy az ügyfeleimet vittem vacsorázni... Az asszonyok sajnos képtelenek megérteni a férfiak közti barát­ság határtalanságát! — Ez így van... — helyeseltem. A klub szinte üres volt, mikor este nyolc körül befutottunk. Amíg barátom a nyuszikat bámulta én a múltban kutattam. Sokáig álltam az óriási mére­tű festmény előtt, melyen Hugh Hefner — a Play­boy Club alapító atyja — három „nyuszi” társa­ságában pipázgatott. Később megkérdeztem egy Sharon nevű nyuszit, hogy milyen az üzlet? — Lassú... nagyon lassú... — sóhajtott. — Egy átlag este jó ha 40-50 vendégünk van. Főként kö­zépkorú, vagy idősebb férfiak, akik talán a múlt emlékeit és a fiatalságukat keresik itt... Mikor éjjel befejezem a munkát, azt látom, hogy a kör­nyékbeli bárok zsúfoltak. A legtöbb előtt sorok áll­nak... A fiatal férfiak ma ezekbe a bárokba jár­nak. Mit gondol uram, hogy miért? — A nők miatt drágám... — mondtam kissé sér­tődötten. — Az őszülő hajam nem jelenti azt, hogy már nem emlékszem, mi vonzza a fiatal férfia­kat ... Az éjszaka folyamán beszédbe elegyedtem egy Bob nevű „ékszer­ügynökkel”. , — Természetesen szomorú vagyok, hogy a klub bezár, de megértem, mert üzletileg nem kifize­tődő... — mondta. — Ma már, ha egy fiatal férfi szép női testeket akar látni, elmegy a pornó­fil­meket játszó mozikba... A Playboy klubok lengén öltözött nyuszijai, ma már nem jelentenek vonz­erőt.. . Szomorú, de ez az igazság! Éppen tizenegy óra volt, mikor megkérdeztem barátomat, hogy van-e­­valami értelme tovább unatkoznunk? — Három óra éppen elég volt ebből a kripta han­gulatból.. . — mondta. A bejárati ajtó mellett emléktárgyakat lehetett venni. Playboy nyakkendő­ tűt, inggombot, nyak­láncot, sapkát, pulóvert, kulcskarikát, golfütőt, pólóinget, pénztárcát, italkeverőt, sporttáskát stb... Mi nem vettünk semmit, úgy véltük jobb ha nem veszünk... — Az a magas, vöröshajú nyuszi, akit úgy meg­néztél, azt mondta, hogy sírni fog azon a napon, mikor végleg bezárják a klubot... De még nagy­mama korában is büszke lesz arra, hogy valami­kor Playboy Bunny volt... Csak tudnám, hogy miért? — csóválta fejét barátom, mikor kiléptünk az utcára. — Mert csak jóalakú, csinos nők lehettek „nyu­szik”, akinek az „erkölcsi tisztaságára” nagyon is vigyázott a klub... Egy ballépés, mondjuk ran­devúzás valamelyik vendéggel és már repültek is. A nyuszik elérhetetlensége volt az egyik vonzerő... Mint múzeumban a képeket, nézni lehetett őket, de hozzájuk nyúlni nem... — De fene jól vagy informálva... — nevetett barátom. — Szakmai kötelességem, hogy ismerjem a té­mát melyről írni akarok... Hosszú percekig szótlanul bandukoltunk egymás mellett. — Miért vagy ilyen csendes? — kérdezte egy idő múlva barátom. — A Playboy cikkemen gondolkodtam... — mondtam neki, holott azért hallgattam, mert úgy éreztem magam, mintha temetésen lettem volna. Fiatalságom temetésén... rev: a még mindig sze­rényebb jogi értékű anyai név odabiggyeszt­hető, törvényesen, az igazolványokra. Az új rendeletnek elsősorban pszichológiai jelentősé­ge van, továbbá: ígéret valamivel bátrabb egyenjogúsításra is. A dupla nevek sokaságától megbolonduló hivatal­ FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!

Next